
求一些西方的谚语或名言.
The greater the man, the more restrained his anger. ( Ovid ) 人大,越能克制怒火。
(奥维德) It is easier to fight for principles than to live up to them.( A. E.Stevenson ) 为而斗争容易,按原则的活着难。
蒂文森) There is nothing permanent except change. ( Heracleitus ) 惟有变化才是永恒的。
(赫拉克利特) Those who expect to reap the blessings of freedom must undergo the fatigue of supporting it. ( T. Paine ) 想要收获自由之果的人,必须承受维护自由的劳苦。
(潘恩) No road of flowers lead to glory. ( La Fontaine ) 没有一条通向光荣的道路是铺满鲜花的。
(拉封丹) Do not, for one repulse, forgo the purpose that you resolved to effort. ( Shakespeare ) 不要只因一次挫败,就放弃你原来决心想达到的目的。
(莎士比亚) The man who has made up his mind to win will never say Impossible. ( Napoleon ) 凡是决心取得胜利的人是从来不说“不可能”的。
(拿破仑) Miracles sometimes occur, but one has to work terribly for them. ( C. Weizmann ) 奇迹有时候是会发生的,但是你得为之拼命蒂努力。
(魏茨曼) There is no such thing as darkness; only a failure to see. ( Muggeridge ) 没有黑暗这种东西,只有看不见而已。
(马格里奇) It never will rain roses. When we want to have more roses we must plant trees. ( G. Eliot ) 天上永远不会掉下玫瑰来,如果想要更多的玫瑰,必须自己种植。
(艾略特) Time is a bird for ever on the wing. ( T. W. Robertson ) 时间是一只永远在飞翔的鸟。
(罗伯逊) If you do not learn to think when you are young, you may never learn. ( Edison ) 如果你年轻时不学会思考,那就永远不会。
(爱迪生) A day is a miniature of eternity. ( Emerson ) 一天是永恒的缩影。
(爱默生) The course of true love never did run smooth. ( Shakespeare ) 真诚的爱情之路永不会是平坦的。
(莎士比亚) Love is stronger than death. 爱的力量大于死亡。
(《圣经》) When I was young, I admired clever people. Now that I am old, I admire kind people. ( A. J. Heschel ) 少时喜欢聪明人,老来喜欢仁厚人。
(赫歇尔) All good things are cheap, all bad things are very dear. ( H. D. Thoreau ) 一切好的东西都是便宜的,所有坏的东西都是非常贵的。
(梭罗) Patience! The windmill never strays in search of the wind. ( Andy J. Sklivis ) 耐心等待
风车从不跑去找风。
(斯克利维斯) Morality may consist solely in the courage of making a choice. ( L. Blum ) 品德可能仅仅在于有勇气作出抉择。
(布鲁斯) Fame usually comes to those who are thinking something else. ( O. W. Holmes ) 通常是没想到成名的人反而成了名。
(霍姆斯) The jealous are troublesome to others, but a torment to themselves. ( W. Penn) 妒忌者对别人是烦恼,对他们自己却是折磨。
(佩恩) If there were less sympathy in the world, there would be less trouble in the world. ( O. Wilde ) 如果世界上少一些同情,世界上也就会少一些麻烦。
(王尔德) Many a man's reputation would not know his character if they met on the street. ( E. Hubbard ) 许多人的名声如果在街上遇到自己的品德会互相不认识。
(哈伯德) Don't waste life in doubts and fears. ( Emerson ) 不要把生命浪费于怀疑与恐惧中。
(爱默生) The most exhausting thing in life is being insincere. ( A. M. Lindbergh ) 生活中最使人筋疲力尽的事是弄虚作假。
(林德伯格) It is discouraging to think how many people are shocked by honesty and how few by deceit. ( N. Coward ) 令人沮丧的是,有那么多人对诚实感到吃惊,而对欺骗感到吃惊的人却那么的少。
(科沃德) A bad beginning makes a bad ending. 不善始者不善终。
A bad thing never dies. 遗臭万年。
A bad workman always blames his tools. 不会撑船怪河弯。
A bird in the hand is worth than two in the bush. 一鸟在手胜过双鸟在林。
A boaster and a liar are cousins-german. 吹牛与说谎本是同宗。
A bully is always a coward. 色厉内荏。
A burden of one's choice is not felt. 爱挑的担子不嫌重。
A candle lights others and consumes itself. 蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。
A cat has 9 lives. 猫有九条命。
A cat may look at a king. 人人平等。
A close mouth catches no flies. 病从口入。
A constant guest is never welcome. 常客令人厌。
Actions speak louder than words. 事实胜于雄辩。
Adversity leads to prosperity. 穷则思变。
Adversity makes a man wise, not rich. 逆境出人才。
A fair death honors the whole life. 死得其所,流芳百世。
A faithful friend is hard to find. 知音难觅。
A fall into a pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智。
A fox may grow gray, but never good. 江山易改,本性难移。
A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。
A friend is easier lost than found. 得朋友难,失朋友易。
A friend is never known till a man has need. 需要之时方知友。
A friend without faults will never be found. 没有十全十美的朋友。
'After you' is good manners. “您先请”是礼貌。
A good beginning is half done. 良好的开端是成功的一半。
A good beginning makes a good ending. 善始者善终。
A good book is a good friend. 好书如挚友。
A good book is the best of friends, the same today and forever. 一本好书,相伴一生。
A good conscience is a soft pillow. 不做亏心事,不怕鬼叫门。
A good fame is better than a good face. 美名胜过美貌。
A good husband makes a good wife. 夫善则妻贤。
A good medicine tastes bitter. 良药苦口。
A good wife health is a man's best wealth. 妻贤身体好是男人最大的财富。
A great talker is a great liar. 说大话者多谎言。
A hedge between keeps friendship green. 君子之交淡如水。
A joke never gains an enemy but loses a friend. 戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。
A leopard cannot change its spots. 积习难改。
A liar is not believed when he speaks the truth. 说谎者即使讲真话也没人相信。
A light heart lives long. 静以修身。
A little body often harbors a great soul. 浓缩的都是精品。
A little knowledge is a dangerous thing. 一知半解,自欺欺人。
A little pot is soon hot. 狗肚子盛不得四两油。
All are brave when the enemy flies. 敌人逃窜时,人人都成了勇士。
All good things come to an end. 天下没有不散的筵席。
All rivers run into sea. 海纳百川。
All roads lead to Rome. 条条大路通罗马。
All that ends well is well. 结果好,就一切都好。
All that glitters is not gold. 闪光的不一定都是金子。
All things are difficult before they are easy. 凡事总是由难而易。
All work and no play makes Jack a dull boy. 只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。
A man becomes learned by asking questions. 不耻下问才能有学问。
A man can do no more than he can. 凡事都应量力而行。
A man cannot spin and reel at the same time. 一心不能二用。
A man is known by his friends. 什么人交什么朋友。
A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds. 光说空话不做事,犹如花园光长刺。
A man without money is no man at all. 一分钱难倒英雄汉。
A merry heart goes all the way. 心旷神怡,事事顺利。
A miss is as good as a mile. 失之毫厘,差之千里。
A mother's love never changes. 母爱永恒。
An apple a day keeps the doctor away. 一天一苹果,不用请医生。
A new broom sweeps clean. 新官上任三把火。
An eye for an eye and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙。
An hour in the morning is worth two in the evening. 一日之计在于晨。
An old dog cannot learn new tricks. 老狗学不出新把戏。
An ounce of luck is better than a pound of wisdom. 聪明才智,不如运气。
An ounce of prevention is worth a pound of cure. 预防为主,治疗为辅。
A rolling stone gathers no moss. 滚石不生苔,转业不聚财。
As a man sows, so he shall reap. 种瓜得瓜,种豆得豆。
A single flower does not make a spring. 一花独放不是春,百花齐放春满园。
A snow year, a rich year. 瑞雪兆丰年。
A sound mind in a sound body. 健全的精神寓于健康的身体。
A still tongue makes a wise head. 寡言者智。
A stitch in time saves nine. 小洞不补,大洞吃苦。
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. 身正不怕影子斜。
A wise head makes a close mouth. 真人不露相,露相非真人。
A word spoken is past recalling. 一言既出,驷马难追。
A year's plan starts with spring. 一年之计在于春。
A young idler, an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲。
Bad news has wings. 好事不出门,坏事传千里。
Barking dogs seldom bite. 吠犬不咬人。
Beauty lies in the love's eyes. 情人眼里出西施。
Be swift to hear, slow to speak. 听宜敏捷,言宜缓行。
Better late than never. 不怕慢,单怕站。
Better to ask the way than go astray. 问路总比迷路好。
Between friends all is common. 朋友之间不分彼此。
Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分。
Blood is thicker than water. 血浓于水。
Blood will have blood. 血债血偿。
Books and friends should be few but good. 读书如交友,应求少而精。
Business is business. 公事公办。
Business is the salt of life. 事业是人生的第一需要。
By reading we enrich the mind, by conversation we polish it. 读书使人充实,交谈使人精明。
Cannot see the wood for the trees. 一叶障目,不见泰山。
Care and diligence bring luck. 谨慎和勤奋才能抓住机遇。
Caution is the parent of safety. 小心驶得万年船。
Cheats never prosper. 骗人发不了财。
Children are what the mothers are. 耳濡目染,身教言传。
Choose an author as you choose a friend. 择书如择友。
Come what may, heaven won't fall. 做你的吧,天塌不下来。
Complacency is the enemy of study. 学习的敌人是自己的满足。
Confidence in yourself is the first step on the road to success. 自信是走向成功的第一步。
Constant dripping wears away a stone. 水滴石穿,绳锯木断。
Content is better than riches. 知足者常乐。
Count one's chickens before they are hatched. 蛋未孵先数雏。
Courtesy on one side only lasts not long. 来而不往非礼也。
Creep before you walk. 循序渐进。
Cry for the moon. 海底捞月。
Custom is a second nature. 习惯是后天养成的。
Custom makes all things easy. 有个好习惯,事事皆不难。
Diamond cuts diamond. 强中自有强中手。
Do as the Romans do. 入乡随俗。
Do as you would be done by. 己所不欲,勿施于人。
Doing is better than saying. 与其挂在嘴上,不如落实在行动上。
Do it now. 机不可失,时不再来。
Do nothing by halves. 凡事不可半途而废。
Don't claim to know what you don't know. 不要不懂装懂。
Don't have too many irons in the fire. 不要揽事过多。
Don't make a mountain out of a molehill. 不要小题大做。
Don't put off till tomorrow what should be done today. 今日事,今日毕。
Don't put the cart before the horse. 不要本末倒置。
Don't trouble trouble until trouble troubles you. 不要自找麻烦。
Don't try to teach your grandmother to suck eggs. 不要班门弄斧。
Do well and have well. 善有善报。
Each bird love to hear himself sing. 孤芳自赏。
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. 早睡早起身体好。
Easier said than done. 说得容易,做得难。
Easy come, easy go. 来也匆匆,去也匆匆。
Eat to live, but not live to eat. 人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭。
Empty vessels make the greatest sound. 实磨无声空磨响,满瓶不动半瓶摇。
Envy has no holidays. 忌妒之人无宁日。
Even Homer sometimes nods. 智者千虑,必有一失。
Even reckoning makes long friends. 亲兄弟,明算账。
Every advantage has its disadvantage. 有利必有弊。
Everybody's business is nobody's business. 人人负责,等于没人负责。
Every day is not Sunday. 好景不常在。
Every dog has his day. 谁都有得意的时候。
Every door may be shut, but death's door. 人生在世,唯死难逃。
Every heart has its own sorrow. 各人有各人的苦恼。
Every little helps a mickle. 聚沙成塔,集腋成裘。
Every man for himself, and the devil takes the hindmost. 人不为己,天诛地灭。
Every man has his faults. 金无足赤,人无完人。
Every man has his hobbyhorse. 萝卜青菜,各有所爱。
Every man has his weak side. 人人都有弱点。
Every man is the architect of his own fortune. 自己的命运自己掌握。
Every minute counts. 分秒必争。
Every mother's child is handsome. 孩子是自己的好。
Every potter praises hit pot. 王婆卖瓜,自卖自夸。
Everything is good when new, but friends when old. 东西是新的好,朋友是老的亲。
Example is better then percept. 说一遍,不如做一遍。
Experience is the father of wisdom and memory the mother. 经验是智慧之父,记忆是智慧之母。
Experience must be bought. 吃一堑,长一智。
Fact speak louder than words. 事实胜于雄辩。
Failure is the mother of success. 失败是成功之母。
False friends are worse than bitter enemies. 明枪易躲,暗箭难防。
Far from eye, far from heart. 眼不见,心不烦。
Far water does not put out near fire. 远水救不了近火。
Faults are thick where love is thin. 一朝情意淡,样样不顺眼。
Fear always springs from ignorance. 恐惧源于无知。
Fields have eyes, and woods have ears. 隔墙有耳。
Fire and water have no mercy. 水火无情。
Fire is a good servant but a bad master. 火是一把双刃剑。
First come, first served.先来后到。
First impressions are half the battle.初次见面,印象最深。
First think and then speak.先想后说。
Fools grow without watering.朽木不可雕。
Fool's haste is no speed.欲速则不达。
Fools has fortune.呆人有呆福。
Fools learn nothing from wise men, but wise men learn much from fools.愚者不学无术,智者不耻下问。
Forbidden fruit is sweet.禁果格外香。
Fortune favors those who use their judgement.机遇偏爱善断之人。
Fortune knocks once at least at every man's gate.风水轮流转。
Four eyes see more than two.集思广益。
Friends agree best at distance.朋友之间也会保持距离。
Friends are thieves of time.朋友是时间的窃贼。
Friends must part.再好的朋友也有分手的时候。
Genius is nothing but labor and diligence.天才不过是勤奋而已。
Give a dog a bad name and hang him.众口铄金,积毁销骨。
God helps those who help themselves.自助者天助。
Gold will not buy anything.黄金并非万能。
Good for good is natural, good for evil is manly.以德报德是常理,以德报怨大丈夫。
Good health is over wealth.健康是最大的财富。
Good medicine for health tastes bitter to the mouth.良药苦口利于病。
Good watch prevents misfortune.谨慎消灾。
Great barkers are no biters.好狗不挡道。
Great hopes make great man.伟大的抱负造就伟大的人物。
Great minds think alike.英雄所见略同。
Great men have great faults.英雄犯大错误。
Great men's sons seldom do well.富不过三代。
Great trees are good for nothing but shade.大树底下好乘凉。
Great wits have short memories.贵人多忘事。
Greedy folks have long arms.心贪手长。
Guilty consciences make men cowards.做贼心虚。
Habit cures habit.心病还需心药医。
Handsome is he who does handsomely.行为漂亮才算美。
Happiness takes no account of time.欢乐不觉时光过。
Happy is he who owes nothing.要想活得痛快,身上不能背债。
Happy is the man who learns from the misfortunes of others.吸取他人教训,自己才会走运。
Harm set, harm get.害人害己。
Hasty love, soon cold.一见钟情难维久。
Health is better than wealth.健康胜过财富。
Health is happiness.健康就是幸福。
Hear all parties.兼听则明。
Heaven never helps the man who will not act.自己不动,叫天何用。
He is a fool that forgets himself.愚者忘乎所以。
He is a good friend that speaks well of us behind our backs.背后说好话,才是真朋友。
He is a wise man who speaks little.聪明不是挂在嘴上。
He is lifeless that is faultless.只有死人才不犯错误。
He is not fit to command others that cannot command himself.正人先正己。
He is not laughed at that laughs at himself first.自嘲者不会让人见笑。
He is wise that is honest.诚实者最明智。
He knows most who speaks least.大智若愚。
He laughs best who laughs last.谁笑到最后,谁笑得最好。
He sets the fox to keep the geese.引狼入室。
He that climbs high falls heavily.爬得越高,摔得越重。
He that will not work shall not eat.不劳动者不得食。
He who does not advance loses ground.逆水行舟,不进则退。
He who makes constant complaint gets little compassion.经常诉苦,没人同情。
He who makes no mistakes makes nothing.想不犯错误,就一事无成。
He who risks nothing gains nothing.收获与风险并存。
History repeats itself.历史往往重演。
Honesty is the best policy.做人诚信为本。
Hope for the best, but prepare for the worst.抱最好的愿望,做最坏的打算。
I cannot be your friend and your flatterer too.朋友不能阿谀奉承。
If a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me.上当一回头,再多就可耻。
If you make yourself an ass, don't complain if people ride you.人善被人欺,马善被人骑。
If your ears glow, someone is talking of you.耳朵发烧,有人念叨。
If you run after two hares, you will catch neither.脚踏两条船,必定落空。
If you sell the cow, you sell her milk too.杀鸡取卵。
If you venture nothing, you will have nothing.不入虎穴,焉得虎子。
If you want knowledge, you must toil for it.要想求知,就得吃苦。
Industry is the parent of success.勤奋是成功之母。
It is better to die when life is a disgrace.宁为玉碎,不为瓦全。
It is easier to get money than to keep it.挣钱容易攒钱难。
It is easy to be wise after the event.事后诸葛亮好当。
It is easy to open a shop but hard to keep it always open.创业容易守业难。
It is hard to please all.众口难调。
It is never too old to learn.活到老,学到老。
It is no use crying over spilt milk.覆水难收。
It is the first step that costs troublesome.万事开头难。
It is the unforeseen that always happens.天有不测风云,人有旦夕祸福。
It is too late to grieve when the chance is past.坐失良机,后悔已迟。
It never rains but it pours.不鸣则已,一鸣惊人。
It takes three generations to make a gentleman.十年树木,百年树人。
Jack of all trades and master of none.门门精通,样样稀松。
Judge not from appearances.人不可貌相,海不可斗量。
Justice has long arms.天网恢恢,疏而不漏。
Keep good men company and you shall be of the number.近朱者赤,近墨者黑。
Kill two birds with one stone.一箭双雕。
Kings go mad, and the people suffer for it.君王发狂,百姓遭殃。
Kings have long arms.普天之下,莫非王土。
Knowledge is power.知识就是力量。
Knowledge makes humble, ignorance makes proud.博学使人谦逊,无知使人骄傲。
Learn and live.活着,为了学习。
Learning makes a good man better and ill man worse.好人越学越好,坏人越学越坏。
Learn not and know not.不学无术。
Learn to walk before you run.先学走,再学跑。
Let bygones be bygones.过去的就让它过去吧。
Let sleeping dogs lie.别惹麻烦。
Let the cat out of the bag.泄漏天机。
Lies can never changes fact.谎言终究是谎言。
Lies have short legs.谎言站不长。
Life is but a span.人生苦短。
Life is half spent before we know what it is.人过半生,方知天命。
Life is not all roses.人生并不是康庄大道。
Life without a friend is death.没有朋友,虽生犹死。
Like a rat in a hole.瓮中之鳖。
Like author, like book.文如其人。
Like father, like son.有其父必有其子。
Like for like.一报还一报。
Like knows like.惺惺相惜。
Like mother, like daughter.有其母必有其女。
Like teacher, like pupil.什么样的老师教什么样的学生。
Like tree, like fruit.羊毛出在羊身上。
Little things amuse little minds.小人无大志。
Look before you leap.摸清情况再行动。
Lookers-on see more than players.当局者迷,旁观者清。
Losers are always in the wrong.胜者为王,败者为寇。
Lost time is never found again.岁月既往,一去不回。
Love at first sight.一见钟情。
Love cannot be compelled.爱情不能强求。
Love is blind.爱情是盲目的。
Love is full of trouble.爱情充满烦恼。
Love is never without jealousy.没有妒忌就没有爱情。
Love me, love my dog.爱屋及乌。
Make hay while the sun shines.良机勿失。
Make your enemy your friend.化敌为友。
Man is the soul of the universe.人是万物之灵。
Man proposes, God disposes.谋事在人,成事在天。
Many hands make light work.众人拾柴火焰高。
Many heads are better than one.三个臭皮匠,赛过诸葛亮。
Many things grow in the garden that were never sown there.有心栽花花不发,无心插柳柳成荫。
成语,谚语和格言的差异
1、谚语是群众口头流传的习用的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。
恰当地运用谚语可使语言活泼风趣,增强文章的表现力。
谚语不仅是我们中华民族的结晶,同时在外国也收到广泛应用。
谚语反映的内容涉及到社会生活的各个方面。
根据内容,可以分为三类:(1)认识自然和总结生产经验的谚语:如“长虫过道,大雨要到”、“东北有三宝:人参、貂皮、乌拉草”。
(2)认识社会和总结社会活动经验的谚语:如“人敬富的,狗咬破的”、“放虎归山,必有后患”。
(3)总结一般生活经验的谚语:如“寒从脚起,病从口入”、“早晨起得早,八十不觉老”。
2、俗语属于口语型的语句,与书面语型的成语、格言有所区别,它们是汉语的口语和书面语的两大系统。
俗语是汉语语汇里为群众所创造,并在群众口语中流传,具有口语性和通俗性的语言单位,是通俗并广泛流行的定型的语句,简练而形象化,大多数是劳动人民创造出来的。
反映人民生活经验和愿望。
俗语,也称常言,俗话,这三者应该是同义词。
俗语来源很广,既来自人民群众的口头创作,也和诗文名句、格言警语、历史典故等有关连。
如下:冰冻三尺,非一日之寒不听老人言,吃亏在眼前不养儿不知父母恩吃人家饭,受人家管大树底下好乘凉大意失荆州大丈夫能屈能伸地在人种,事在人为3、成语是语言中经过长期使用、锤炼而形成的固定短语。
它是比词的含义更丰富而语法功能又相当于词的语言单位,而且富有深刻的思想内涵,简短精辟易记易用。
并常常附带有感情色彩,包括贬义和褒义。
成语一共有5万多条,其中96%为四字格式,也有三字、五字、六字、七字等以上成语。
有的成语甚至是分成两部分,中间有逗号隔开。
成语的来源有五个方面:(一)神话传说:如夸父逐日和精卫填海;(二)寓言故事:如刻舟求剑和狐假虎威;(三)历史故事:如负荆请罪和破釜沉舟;(四)是文人作品,如老骥伏枥和青出于蓝;(五)是外来文化,如功德无量和火中取栗。
俗语以形象为主体;成语以精练为特色。
俗语多为完整的句子,长短不一,运用时可以变通;成语多为四个字的稳定结构,形式整齐。
俗语流行于人民群众的口头上,文字上保持着通俗的特点;成语多用作书面语,文字上趋向典雅。
俗语语句结构如果趋向整齐,就有可能转化为成语;成语如果增加形象化的成分,就有可能转化为俗语。
俗语转化为成语,仍然可以保持它的形象性;成语转化为俗语,如果缺少形象,就要加以补充,往往转化为歇后语。
俗语与成语,二者既有联系,又有区别。
俗语有俗语的优点;成语有成语的长处。
俗语使得描写生动活泼,成语使得论述铿锵有力,都值得很好学习。
有些图书把俗语、谚语并称为俗谚,把它们汇编在一起。
汇编在一起是可以理解的,但二者并不相等。
谚语只是俗语的一部分,它是一些总结知识经验,寓有思想意义的俗语。
4、谚语是在人民群众中广泛流传的固定语句,是人民群众在长期生活实践中总结出来的经验和教训的结晶。
谚语虽然简单通俗,但反映的道理却非常深刻,一般都能揭示客观事理,富于教育意义,如“天下乌鸦一般黑、众人拾柴火焰高、吃不穷、穿不穷,不会算计一世穷”等。
谚语是人民群众所喜闻乐见的一种语言样式,句式匀称,音调和谐,具体通俗,形象生动。
所以,适当地运用谚语,能够增强表达效果。
但是,有不少谚语含有剥削阶级或封建迷信的意识和偏见,如“龙生龙,凤生凤,老鼠生儿会打洞”,显然,这是应该剔除的糟粕。
谚语与成语的主要区别在于:谚语一般是句子,成语大多是词组;谚语一般显得通俗,成语大多显得典雅。
农谚往往带有地域性,成语具有全民性。
歇后语,是我们中国人特有的智慧与趣味语言,也是民间爱用的一种语法。
歇后语是广大人民在生活实践中创造的一种特殊语言形式。
由前后两部分构成的固定性口语。
前一部分是比喻或隐语,像谜语里的“谜面”;后一部分是对前一部分的说明解释,像谜语里的“谜底”,是表达意义的重要部分。
两部分之间有间歇,间歇之后的一部分常常不说出来,好让人猜想它的含义,所以叫作歇后语。
人们也常常把它称为“俏皮话”。
歇后语分为喻意的和谐音的两类。
喻意的歇后语,它的前部分是一个比喻,后部分是对前部分的解释。
歇后语具有鲜明的民族特色,浓郁的生活气息,幽默风趣,耐人寻味,为广大群众所喜闻乐见。
例如:一个巴掌打不响 -- <孤掌难鸣>;懒婆娘的裹脚 -- <又长又臭>。
在一般的语言中。
通常只要说出前半截,歇去后半截,就可以领会和猜出它的本意,所以称它为歇后语。
如“大海里捞针——无处寻、快刀切豆腐——两面光”。
谐音的歇后语,它的后一部分借助音同或音近现象表达意思,这是一种“言在此而意在彼”、妙语双关的现象,如“旗杆顶上绑鸡毛——好大的掸(胆)子、窗户上吹喇叭——鸣(名)声在外”。
说话或写作中恰当地运用歇后语,可以使语言表达得形象活泼,饶有风趣,给读者留下鲜明深刻的印象,收到较好的表达效果。
但是,要选择内容健康的,抛弃内容庸俗落后的。
对于内容健康的歇后语,也要根据作品所要表达的意思和语言环境恰当地使用,不能滥用。
不宜在庄严的场合里使用。
如果用得牵强,用得生硬,那就要弄巧成拙了。
5、格言是具有教育意义的警句。
一股出于名人之手,而在群众中广泛流传。
例如“穷不失义,富而不骄(《孟子》)、兼听则明,偏信则暗(《资治通鉴》)、满招损,谦受益”(《尚书》)。
格言意在阐发事理,多为警策之辞,所以在议论中引用格言,能够给人以启示,更富于说服力。
格言在形式上与谚语解相似,都是完整的句子,在内容上一般都具有教育意义。
但二者又有区别:从来源看,谚语多出自群众集体创造,格言则往往出自名人之手;从语体看,谚语多为口语,而格言多为书面语。
综上所述,谚语,俚语(描述性的俗语),歇后语,这三部分构成俗语的整体。
俗语是歇后语、谚语、顺口溜等的总称。
表明中西方文化差异的名言英语
小哥哥小姐姐来玩啊
西方教育谚语名言
西方有名的谚语:Things at the worst will mend.否极泰来。
Time and tide wait for no man.时不我待。
Time cures all things.时间是医治一切创伤的良药。
Time flies.光阴似箭。
Time is money.时间就是金钱。
Time lost cannot be won again.时光流逝,不可复得。
Time past cannot be called back again.时间不能倒流。
Time tries all.路遥知马力,日久见人心。
Tit for tat is fair play.人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人。
To err is human.人非圣贤,孰能无过。
To know everything is to know nothing.什么都知道,一如什么都不知道。
To know oneself is true progress.人贵有自知之明。
Tomorrow never comes.我生待明日,万事成蹉跎。
Too much familiarity breeds contempt.过分熟悉会使人互不服气。
Too much knowledge makes the head bald.学问太多催人老。
Too much liberty spills all.自由放任,一事无成。
Too much praise is a burden.过多夸奖,反成负担。
To save time is to lengthen life.节约时间就是延长生命。
Touch pitch, and you will be defiled.常在河边走,哪有不湿鞋。
Troubles never come singly.福无双至,祸不单行。
Truth never grows old.真理永存。
Turn over a new leaf.洗心革面,改过自新。
Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it.鹬蚌相争,渔翁得利。
Two heads are better than one.一个好汉三个帮。
Two of a trade seldom agree.同行是冤家。
Two wrongs do not make a right.别人错了,不等于你对了。
Unity is strength.团结就是力量。
Unpleasant advice is a good medicine.忠言逆耳利于行。
Until all is over one's ambition never dies.不到黄河心不死。
Venture a small fish to catch a great one.吃小亏占大便宜。
Virtue is fairer far than beauty.美德远远胜过美貌。
Walls have ears.小心隔墙有耳。
Wash your dirty linen at home.家丑不可外扬。
Water dropping day by day wears the hardest rock away.滴水穿石。
Wealth is nothing without health.失去健康,钱再多也没用。
We know not what is good until we have lost it.好东西,失去了才明白。
Well begun is half done.好的开始,是成功的一半。
We never know the worth of water till the well is dry.井干方知水可贵。
We shall never have friends if we expect to find them without fault.欲求完美无缺的朋友必然成为孤家寡人。
We should never remember the benefits we have offered nor forget the favor received.自己的好事别去提,别人的恩惠要铭记。
Wet behind the ears.乳臭未干。
英汉语言文化上的差异
一、语言自身差异 语言自身差异主要表现在词汇语义方面的差异。
词汇的语义:一方面是词汇本身的意义,另一方面是词汇的文化意义。
词汇语言差异主要体现在词汇的文化意义上。
本身意义相同的词汇,在汉英两种语言中,其文化意义可能有相同、空缺和冲突等三种情况。
1.词汇本身的意义:laborer指干体力活的劳动者,worker既指体力也指脑力工人,而在汉语中,劳动者和工人没什么区别。
ambition在中国词典中意味着野心,但在美国词典中还有进取心的意思。
中国文化中的“客气”,在英语中很难找到恰当的对应词。
汉语中的“关系”和英语中的relation也不完全对等,“关系”在汉语中可能是个具体的概念,如,“他的关系很硬”是指他认识人好办事等,而在英语中“relation”则表示抽象的概念。
2.词汇的文化差异:文化意义相同的词汇在跨文化交际中通常没有麻烦,问题在于文化意义空缺及文化意义冲突的词汇,往往导致交流达不到目的,引起误解甚至交际失败。
英语中的hippy,cowboy,不了解英美文化的人一定不知其意。
同样汉语中的“民办教师”“农转非”“希望工程”等词,英美人也难解其意。
在中国代表帝王的龙,在英美却是邪恶的化身,因此汉语的“亚洲四小龙”只好译成“Four tigers”。
中国共产党党旗上镰刀和铁锤图案,在德国人看来却如临大敌,避之唯恐不及。
英语中“bat”通常是丑陋、凶恶的代名词,而对于中国人,就因为“蝠”与“福”同音,便将蝙蝠视为幸福的象征。
又如“peasant”(农民),毫无贬义。
《美国传统词典》给peasant下定义:“乡下人、庄稼人、乡巴佬”,“教养不好的人、粗鲁的人”。
《新编韦氏大学词典》:“一般指未受过教育的、社会地位低下的人”。
在产品商标的翻译上,需了解有关词语在目的语中的文化意义。
据资料显示,“白象”电池前些年在国内十分畅销,却被误译为“white elephant”,殊不知,译文在英语中指“大而无用的东西,谁还买它呢
”又如:饮料名Coca-Cola开始被人译为“卡口卡脖”,国人无人敢问津,而译成“可口可乐”后就打开了市场,这都是文化的作用。
二、世界观和价值观差异 教育和共同的文化背景往往使一个民族的人民具有类似的价值观。
而不同的民族,由于文化背景的不同,价值观有时差异很大。
世界观价值观差异很大程度上决定着语言的表达与理解。
1.中西方两种文化有着不同的礼貌评判标准和实现方略。
汉文化中的“礼貌”植根于儒家“礼”的传统,强调“贬己尊人”和“中庸”,提倡谦虚;而西方文化深受西方自由平等思想的影响,强调个人价值,提倡个人自信和实事求是的态度。
不同的文化心理和礼貌方式影响到英汉两种语言的跨文化交际。
对于“你的衣服真漂亮”这样的称赞话,中国人大都答“哪里,哪里”,而西方人则高兴地答道:“Thank you”。
如在课堂上中国教师比较正式,注重教态;而美国教师则比较随便,这从一个侧面反映出中国文化中的等级意识和美国文化中的平等意识。
2.通过语言,往往可以窥视出某种文化的价值观。
假设一个小孩看见邻居家的果树上结满了苹果,而不去摘吃,问他为什么不摘
信奉基督教欧美的小孩,他会回答说:“我不能去摘,因为上帝在看着我。
”如果是中国、日本等东方的孩子,一定会回答说:“那是人家的东西,我们不能要。
”西方人受基督教的影响,认为自己是上帝之子,自己无时无刻不在受着上帝的监视与庇护。
我们中国人大多数不信上帝,但我们亦有自己的道德准则,子曰:“富与贵,是人之所欲也,不以其道得之,不处也。
贫与贱,是人之所恶也,不以其道得之,不去也”。
这样的古训,大多数中国的家长都会用它来教育自己的孩子们。
3.中西价值观念差异导致中西人们对英语中某些词义内涵理解的不同,甚至在语言交际中不能相互沟通。
西方文化特点是个人价值至上,“Individualism”是英美人普遍接受的价值观,“实用主义”的人生观支配着大多数美国人,因而有“在爱情和战争中,采取任何手段都是可以的”(All is fair in love and war),这对于“礼仪之邦”的中国人来说非但接受不了,甚至会感到这种为人态度是可怕而不可取的;而汉语中的“自以为是”“自负”都带有贬义色彩,“Individualism”被认为是“个人主义”“利己主义”。
三、言语行为的文化特性体现在语用差异上 1.文化行为差异。
我们设想一下外国人学习汉语的情况。
外国人要学会正确使用“我说一点肤浅的意见,不对的地方请批评指正”这样的句子,除了需要语言本身的知识以外,还必须习得中国社会和文化方面的知识。
同样是接待顾客,不同国家的商店,营业员使用的语言也不相同。
中国:你买什么
日本:いらっしべいませ。
/欢迎光临。
美国:Can I help you? 反映出不同的社会不同的文化规则:中国的营业员接待顾客纯粹从买卖的关系出发,日本的营业员把顾客当客人,美国的营业员把顾客当作要帮助的对象。
2.了解日常生活方式和交际模式 在中国对道谢的答语常是“这是我应该做的”,但如直译:“It''s my duty to do so.”就不恰当了,对方可能误解,以为你是不情愿帮助他的,应回答:“my pleasure.”中国传统上以家庭为本位,而西方以个人为本位,这是不一致之处;中国有“金窝银窝,不如自家的草窝”,西方有“East, West, home is best”,这却是一致之处。
上课迟到了,中国人须敲门,喊一声“报告
”允许后才走进去;英美人则不同:If one is late for class in UK or the US, one should go in as quietly as one can and take a seat.在美国的外国留学生听美国人说:“We must get together soon.”,就以为是正式邀请,实际上只不过是一句客气话。
正式邀请比客气话要具体的多,一般来说邀请需要包括时间地点,如:“Come over for dinner next Saturday night.”是明确的邀请。
四、成语谚语习语文化差异 学习外语难免要接触到成语、谚语、格言和典故,这是一个社会语言和文化的重要组成部分。
有些成语谚语可找到对应的汉语,有些本身已为汉语吸收,有些可直译而不会构成理解上的障碍,但更多的是由于汉英文字的巨大差异和文化传统迥然不同,很难找到适当的汉语译法,译文难以做到形、声、意、神完全符合,这就是文化差异使然。
例如:A miss is as good as a mile很像汉语的“差之毫厘,失之千里”。
汉语谚语另有一层寓意:小错误不及时纠正最后会出大错,告诫人们要防微杜渐。
英语谚语只说明一个事实,一种态度;小失误也是失误,差一毫米和差一公里一样。
Gilding the lily似乎与“锦上添花”意思相近,其实相差甚远。
此处英语谚语的意思倒近似“画蛇添足”,指对很完美的东西作不恰当而且过分的修饰,表示不赞成这种弄巧成拙的做法。
而“锦上添花”是比喻好上加好。
文化中的习语,习语的意义往往借助本民族的历史文化典故而形成,约定俗成的构成整体意义。
形容一个人“脾气倔强,不肯轻易改变主意”,在汉语中说“犟得像头牛”,在英语中说:“as stubborn as a mule”(犟得像头骡子)。
中国人说“三个臭皮匠胜过一个诸葛亮”,英语却说“Two hands are better than one”;中国人说“不称职”,地道的英语却是“Be not worth one''s salt”,此说法源自古罗马。
古罗马把盐和其他生活必需品一起作为官饷发给士兵,英语的salary(薪金)一词就是来自于拉丁文的salarium (盐)。
所以,“白挣钱不干活”就可以说成“Be not worth one''s salt”。
又如中国一些汉语缩写词,如读者不了解其文化根源,社会背景,就会不知所云。
可以看出英汉习语谚语差别十分明显,不了解文化在交际过程中会不可避免的遇到文化障碍,甚至造成文化休克(culture shock)。
总之,中国人和英语国家的人生活在不同的文化背景之中,在风俗习惯、宗教信仰、思维方式、道德观、价值观等方面存在很大的差异。
语言是客观世界的反映,中西方文化内涵的差异必然造成词义、句义、联想意义、比喻意义等语言现象的差异。
我国正面临世界多元文化的撞击,其中仍将以西方文化(欧洲及北美文化)为主要的文化源。
无庸置疑,中西文化交流的扩大和深化必将进一步使中国更加了解世界,也必将令世界更加了解中国。
著名的学者McLuhan 曾以“地球村”(Global Village )一词形容当今这个越来越小的世界,正是当今地球上时空的紧缩,使得跨文化差异的学习和研究更为迫切。
美国外语教学专家温•布伦姆伯克说过:“采取只知其语言而不懂文化的教法,是培养语言流利的大傻瓜的最好办法。
”外语教学不仅是语言知识本身的传授,跨文化意识的培养,是外语教学的一个重要组成部分,文化教育是实现运用语言进行交际的关键。
谚语与俗语的区别
俗语,也称常言,俗话,这三者应该是同义词。
俗语一词,已经普遍用作语言学的术语;常言一词,带有文言的色彩;俗话一词,则有口语的气息。
有的文章中偶尔也把俗语称作成语。
俗语和成语都是汉语中的约定俗成的语言形式,二者关系密切。
“约定俗成”这一成语,就包含着俗、成二字。
但从学习的角度来看,它们还是各有特点的。
试比较下列例句:甲、大鱼吃小鱼,小鱼吃虾米乙、弱肉强食甲、多年的老歪树,直不起来了乙、积重难返甲、后长的牛角,比先长的耳朵长乙、后来居上甲、捡了芝麻,丢掉西瓜乙、因小失大甲、你走你的阳关道;我过我的独木桥乙、分道扬镳甲、前怕狼,后怕虎乙、畏首畏尾甲、打破砂锅问到底乙、刨根问底甲、王八看绿豆,对上眼儿乙、一见锺情以上各组例句,甲、乙意思相同,甲为俗语,乙为成语。
俗语以形象为主体;成语以精练为特色。
俗语多为完整子,长短不一,运用时可以变通;成语多为四个字的稳定结构,形式整齐。
俗语流行于人民群众的口头上,文字上保持着通俗的特点;成语多用作书面语,文字上趋向典雅。
从这一比较中,可以从主要方面作出界定:俗语是以形象为主体的通俗的口语,它的结构形式相对稳定,而在实际运用中可以灵活变通。
这是俗语的主要内涵,就外延来说,它跟成语难免有交错的情况。
俗语虽然以形象为主体,但也不排除精练;成语虽然以精练为特色,但也不排除形象。
成语虽然绝大多数是四字结构,但也有一些是由四个以上的字组成的;俗语句式虽然长短不齐,但也有少量是由四个字组成的。
俗语虽然多为口语,但已广泛进入文学作品,甚至哲学、科技图书中也经常用到;而随着人们教育水准的提高,成语在口语中也经常使用。
这样,俗语跟成语,就可能互相渗透,存在着交错现象。
如:①城门失火,殃及池鱼(形象,八个字,成语→俗语)②三天打鱼,两天晒网(形象,八个字,成语→俗语)③雪上加霜(形象,四字,俗语→成语)④习惯成自然(精练,五字,俗语→成语)⑤不敢越雷池一步(形象,精练,七字,俗语← →成语)俗语是口语型的,成语是书面语型的。
这些语例,兼有俗语和成语的某些特点,看来俗语辞典、成语辞典都可以收录,好在这种情况并不算多。
俗语和成语,有时候也可能互相转化,并同时存在。
例如:①板凳没焐热← →席不暇暖②打老鼠又怕碰破玉瓶儿← →投鼠忌器③火烧眉毛顾眼前← →燃眉之急④鸡蛋碰石头← →以卵击石⑤鸡飞蛋打一场空← →鸡飞蛋打⑥拉完磨杀驴← →卸磨杀驴⑦鲁班门前弄大斧← →班门弄斧⑧没喝过墨水← →胸无点墨⑨怕噎了嗓子不吃饭← →因噎废食⑩什么病吃什么药← →对症下药①①一网打尽满河鱼← → 一网打尽俗语语句结构如果趋向整齐,就有可能转化为成语;成语如果增加形象化的成分,就有可能转化为俗语。
俗语转化为成语,仍然可以保持它的形象性;成语转化为俗语,如果缺少形象,就要加以补充,往往转化为歇后语。
(参见下文歇后语)俗语与成语,二者既有联系,又有区别。
俗语有俗语的优点;成语有成语的长处。
俗语使得描写生动活泼,成语使得论述铿锵有力,都值得很好学习。
二,谚语和格言有些图书把俗语、谚语并称为俗谚,把它们汇编在一起。
汇编在一起是可以理解的,但二者并不相等。
谚语只是俗语的一部分,它是一些总结知识经验,寓有思想意义的俗语。
如:①白酒红人面,黄金黑世心②不听老人言,吃亏在眼前③国家的事再小也是大的,个人的事再大也是小的④火车跑得快,全靠车头带⑤江山易改,本性难移⑥金子碎了分量在⑦靠山山倒,靠水水流⑧留得青山在,不怕没柴烧⑨墨是可以磨浓的⑩男人有钱就变坏;女人变坏就有钱①①人心齐,泰山移①②咬人的狗是不露牙的①③只要功夫深,铁尺磨成针格言也总结知识经验,寓有思想意义。
但仔细区分,仍稍有不同。
格言所总结的知识经验主要是社会方面的,多属逻辑思维,是哲理性的语句,常出自名人名著;而谚语总结的知识经验不限于社会方面,也包括自然科学、生产实践(如农谚),它出自人民群众之口,多属形象思维,是文学性的语言。
这种区别,应该把格言归入书面语一类,把谚语归入口语一类。
但是,也难免有交错的情况。
甲,满招损,谦受益(书面语)乙,虚心使人进步,骄傲使人落后(口语)甲,有志者事竟成(书面语)乙,天下无难事,只怕有心人(口语)甲,先天下之忧而忧,后天下之乐而乐(书面语)乙,吃苦在前,享乐在后(口语)以上三组,严格地说,甲为格言,乙为谚语。
但是,由于人们教育水准的提高,这些带有文言色彩的格言也进入了口语。
我们只能尽可能地加以区分,而不得不承认,实际上存在一些交错现象俗语中一部分为谚语,另一部分是描述性的语句,它们并没有总结知识经验,而只是表述一种情态。
如:①不认这壶酒钱②不知道哪头炕热③蝉曳残声过别枝④横挑鼻子竖挑眼⑤眉毛胡子一把抓⑥起大早,赶晚集⑦求爷爷,告奶奶⑧外国的月亮比中国的圆⑨摇头不算点头算⑩中看不中吃①①睁一只眼,闭一只眼①②走了穿红的,来了穿绿的这一部分语句是描述性的,跟总结知识经验的谚语不同,而又无确定的术语,现在只是笼统地称为俗语,实在有必要把它跟谚语区别开来,给它一个确定的名称。
有的图书称之为“惯用语”,但所涉及的语言现象,却是“俚语”,如:背靠背、开夜车、乱弹琴、磨洋工、冤大头,等等。
笔者以前在《俗语五千条》的前言中,曾用“熟语”来称呼描述性的俗语。
熟语这一术语的定义,也不十分明确,有的辞典又把它当作高于俗语、成语的术语来使用,而它本身又跟“俗语”的读音近似,某些方言区甚至就是同音词,作为术语,自身有不足之处。
再三斟酌,觉得不如用“俚语”来代替。
俚语,这个术语有时跟俗语相混,俚俗并称。
这个“俚”,跟“乡里”之“里”有关,望文生义,也就是里人(乡下人)的意思。
俚语常指带有方言色彩的土语。
既然它有时跟俗语相混,而“惯用语”实际上又多指俚语,不如就借用“俚语”一词,来专指这些描述性的俗语。
四,歇后语、俏皮话歇后语、俏皮话,基本上是同义词。
歇后语是语言学上的术语,俏皮话是口头上的称呼。
歇后语形式上是半截话(前半为形象或事例,后半为解释、说明),实际上是要把话说得更形象些,更具体些。
因此,歇后语应该包括在俗语之内。
不过,歇后语中的形象常常是漫画式的,带有戏谑调侃的色彩。
它用种种修辞手段,对字、词、语、句(包括俗语本身)加以修饰,使之生动活泼。
因而跟谚语、描述性俗语(改称俚语),又有些不同。
如:①水仙不开花,装蒜(修饰词)②猫哭耗子,假慈悲(修饰词组)③大水冲了龙王庙,自己人不认自己人(修饰句子)④木匠戴枷,自作自受(修饰成语)⑤张飞穿针,大眼瞪小眼(修饰俗语本身)有些成语,为了增强形象性,往往会转化成歇后语。
①擀面杖吹火,一窍不通②金弹子打鸟,得不偿失③绿绸缎上绣牡丹,锦上添花④磨道里走路,没头没尾⑤螃蟹过河,七手八脚⑥十五个吊桶打水,七上八下⑦屎壳郎变知了,一步登天⑧小葱拌豆腐,一清二白⑨阎王爷出告示,鬼话连篇歇后语良莠不齐,有些歇后语内容和形象,均不见佳,有一部分,甚至是语言垃圾,不宜滥用。
有些常用的歇后语,形象较好,前后结合得比较紧密,已经跟谚语、描述性的俗语(俚语)近似。
如:①黄鼠狼看鸡,越看越稀(前为形象,后为解释,经验之谈→谚语)②竹篮子打水,一场空(前为形象,后为解释,描述性俗语→俚语)③芝麻开花,节节高(前为形象,后为解释,描述性俗语→俚语)综上所述,谚语,俚语(描述性的俗语),歇后语,这三部分构成俗语的整体。
俗语属于口语型的语句,与书面语型的成语、格言有所区别,它们是汉语的口语和书面语的两大系统。
谚语是在人民群众中广泛流传的固定语句,是人民群众在长期生活实践中总结出来的经验和教训的结晶。
谚语虽然简单通俗,但反映的道理却非常深刻。
歇后语歇后语,是我们中国人特有的智慧与趣味语言,也是民间爱用的一种语法。
歇后语是广大人民在生活实践中创造的一种特殊语言形式。
它一般由两个部分构成,前半截是形象的比喻,象谜面,后半截是解释、说明,象谜底,十分自然贴切。
例如:一个巴掌打不响 -- <孤掌难鸣>;懒婆娘的裹脚 -- <又长又臭>。
在一般的语言中。
通常只要说出前半截,歇去后半截,就可以领会和猜出它的本意,所以称它为歇后语。
最早出现歇后这一名称的是在唐代。
《旧唐书。
郑綮列传》中就已提到过有所谓郑五歇后体(一种歇后体诗)。
但它作为一种语言形式和语言表现,远在先秦时期就已出现了。
如《战国策。
楚策四》:亡羊而补牢,未为迟也。
意思是说,失了羊再去修补羊圈,还不算太晚。
这是我们今天所看到的最早的歇后语。
我们有理由认为,这是当时流行在民间的俗语,是出于一般人民的生活经验。
这类古代的歇后语,虽然很少见于文字记载,但在民间流传相信是不少的。
如钱大昕《恒言录》所载:千里寄鹅毛,物轻人意重,复斋所载宋时谚也。
这类歇后语,直到今天还继续为人们所使用。
在研究歇后语的渊源时,有些语言学家和语言学专著还述及其它有关名称。
如陈望道在《修辞学发凡》中,将歇后语列入藏词格一节介绍;郭绍虞在《谚语的研究》中,指出歇后语源起于射覆语(类似猜谜的一种形式);另外一些书上又列出诸如隐语、谜语、谚语、缩脚语、俏皮话等名称。
加以比较,大都揭示出其中一些共同之处和相异之点。
关于歇后语的分类,向无定说。
何况还有不少歇后语,一身兼有几种性质,要划分得十分科学,是比较困难的。
为了便于查阅,我们将歇后语条目中凡带有谐音字的归入一类,其余的按照比喻部分的性质分为三类。
第一,谐音类。
如:空棺材出葬 - <目(木)中无人>小葱拌豆腐 - <一清(青)二白>这类歇后语,是利用同音字或近音字相谐,由原来的意义引申出所需要的另一个意义。
这类歇后语,往往要转几个弯,才能领悟它的意思。
因而也更饶有兴味。
第二,喻事类。
如:弄堂里搬木头 - <直来直去>冷水发面 - <没多大长劲>这类歇后语,是用实在的或想象的事情作比方。
如果对设比事情的特点、情状有所了解,也自然能领悟后半截的谜底。
第三,喻物类。
如:秋后的蚂蚁 - <蹦达不了几天>棋盘里的卒子 - <只能进不能退>这类歇后语,则是用某种或某些物件作比方。
了解设比物的性质,也就能领悟它的意思。
第四,故事类。
如楚霸王举鼎 - <力大无穷>曹操吃鸡肋 - <食之无味,弃之可惜>这类歇后语,一般是引用常见的典故、寓言和神话传说等作比方。
上述两例,只要知道项羽、曹操故事的,一般也能了然。
遇有交叉兼类情况的,则归入其特点更为明显的一类。
如纸糊的琵琶 - <谈(弹)不得>这一歇后语兼喻物、谐音,现归入谐音类。
歇后语具有鲜明的民族特色,浓郁的生活气息,幽默风趣,耐人寻味,为广大群众所喜闻乐见。



