
描写古代美男子的外貌(句子、段落)
那就大概是赋了貌描写见原文第三段。
洛神赋 黄初三年朝京师,还川。
古人有言,斯水之神,名曰宓妃。
感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋,其词曰: 余从京域,言归东藩,背伊阙 ,越轘辕,经通谷,陵景山。
日既西倾,车殆马烦。
尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。
于是精移神骇,忽焉思散。
俯则未察,仰以殊观。
睹一丽人,于岩之畔。
乃援御者而告之曰:“尔有觌于彼者乎
彼何人斯,若此之艳也
”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。
然则君王所见,无乃是乎
其状若何,臣愿闻之。
” 余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。
髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。
远而望之,皎若太阳升朝霞。
迫而察之,灼若芙蕖出渌波。
秾纤得衷,修短合度。
肩若削成,腰如约素。
延颈秀项,皓质呈露,芳泽无加,铅华弗御。
云髻峨峨,修眉联娟,丹唇外朗,皓齿内鲜。
明眸善睐,靥辅承权,瓌姿艳逸,仪静体闲。
柔情绰态,媚于语言。
奇服旷世,骨像应图。
披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。
戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。
践远游之文履,曳雾绡之轻裾。
微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。
于是忽焉纵体,以遨以嬉。
左倚采旄,右荫桂旗。
攘皓腕于神浒兮,采湍濑之玄芝。
余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。
无良媒以接欢兮,托微波而通辞。
愿诚素之先达兮,解玉佩以要之。
嗟佳人之信修,羌习礼而明诗。
抗琼珶以和予兮,指潜渊而为期。
执眷眷之款实兮,惧斯灵之我欺。
感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。
收和颜而静志兮,申礼防以自持。
于是洛灵感焉,徙倚彷徨。
神光离合,乍阴乍阳。
竦轻躯以鹤立,若将飞而未翔。
践椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。
超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。
尔乃众灵杂遝,命俦啸侣。
或戏清流,或翔神渚。
或采明珠,或拾翠羽。
从南湘之二妃,携汉滨之游女。
叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。
扬轻袿之猗靡兮,翳修袖以延伫。
体迅飞凫,飘忽若神。
凌波微步,罗袜生尘。
动无常则,若危若安。
进止难期,若往若还。
转眄流精,光润玉颜。
含辞未吐,气若幽兰。
华容婀娜,令我忘餐。
于是屏翳收风,川后静波。
冯夷鸣鼓,女娲清歌。
腾文鱼以警乘,鸣玉鸾以偕逝。
六龙俨其齐首,载云车之容裔。
鲸鲵踊而夹毂,水禽翔而为卫。
于是越北沚,过南冈,纡素领,回清阳,动朱唇以徐言,陈交接之大纲。
恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当。
抗罗袂以掩涕兮,泪流襟之浪浪。
悼良会之永绝兮,哀一逝而异乡。
无微情以效爱兮,献江南之明珰。
虽潜处于太阴,长寄心于君王。
忽不悟其所舍,怅神宵而蔽光。
于是背下陵高,足往神留。
遗情想像,顾望怀愁。
冀灵体之复形,御轻舟而上溯。
浮长川而忘返,思绵绵而增慕。
夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。
命仆夫而就驾,吾将归乎东路。
揽騑辔以抗策,怅盘桓而不能去。
词句注释1.洛神:传说古帝宓(fú)羲氏之女溺死洛水而为神,故名洛神,又名宓妃。
2.黄初:魏文帝曹丕年号,公元220—226年。
3.京师:京城,指魏都洛阳。
4.济:渡。
洛川:即洛水,源出陕西,东南入河南,流经洛阳。
5.斯水:此水,指洛川。
6.宋玉对楚王神女之事:传为宋玉所作的《高唐赋》和《神女赋》,都记载宋玉与楚襄王对答梦遇巫山神女事。
7.京域:京都地区,指洛阳。
8.言:语助词。
东藩:东方藩国,指曹植的封地。
黄初三年,曹植被立为鄄(juàn)城(即今山东鄄城县)王,城在洛阳东北方向,故称东藩。
9.伊阙:山名,又称阙塞山、龙门山,在河南洛阳南。
10.轘(huán)辕:山名,在今河南偃师县东南。
11.通谷:山谷名。
在洛阳城南。
12.陵:登。
景山:山名,在今偃师县南。
13.殆:通“怠”,懈怠。
一说指危险。
烦:疲乏。
14.尔乃:承接连词,于是就。
税驾:停车。
税,舍、置。
驾,车乘总称。
蘅皋:生着杜蘅的河岸。
蘅,杜蘅,香草名。
皋,岸。
15.秣驷:喂马。
驷,一车四马,此泛指驾车之马。
芝田:种着灵芝草的田地,此处指野草繁茂之地。
一说为地名,指河南巩县西南的芝田镇。
16.容与:悠然安闲貌。
阳林:地名。
17.流眄:纵目四望。
眄,斜视。
一作“流盼”,目光流转顾盼。
18.精移神骇:神情恍惚。
骇,散。
19.忽焉:急速貌。
思散:思绪分散,精神不集中。
20.殊观:少见的异常现象。
21.岩之畔:山岩边。
22.援:以手牵引。
御者:车夫。
23.觌(dí):看见。
24.“翩若”二句:翩然若惊飞的鸿雁,蜿蜒如游动的蛟龙。
翩,鸟疾飞的样子,此处指飘忽摇曳的样子。
惊鸿,惊飞的鸿雁。
婉,蜿蜒曲折。
这两句是写洛神的体态轻盈宛转。
25.“荣曜(yào)”二句:容光焕发如秋日下的菊花,体态丰茂如春风中的松树。
荣,丰盛。
曜,日光照耀。
华茂,华美茂盛。
这两句是写洛神容光焕发充满生气。
26.“仿佛”二句:时隐时现象轻云遮住月亮,浮动飘忽似回风旋舞雪花。
仿佛,若隐若现的样子。
飘飖,飞翔貌。
回,回旋,旋转。
这两句是写洛神的体态婀娜,行动飘忽。
27.皎:洁白光亮。
太阳升朝霞:太阳升起于朝霞之中。
28.迫:靠近。
灼:鲜明,鲜艳。
芙蕖:一作“芙蓉”,荷花。
渌(lù):水清貌。
以上两句是说,不论远远凝望还是靠近观看,洛神都是姿容绝艳。
29.秾:花木繁盛。
此指人体丰腴。
纤:细小。
此指人体苗条。
30.修短:长短,高矮。
以上两句是说洛神的高矮肥瘦都恰到好处。
31.“肩若”二句:肩窄如削,腰细如束。
削成,形容两肩瘦削下垂的样子。
约素,一束白绢。
素,白细丝织品。
这两句是写洛神的肩膀和腰肢线条圆美。
32.延、秀:均指长。
颈:脖子的前部。
项:脖子的后部。
33.皓:洁白。
呈露:显现,外露。
34.“芳泽”二句:既不施脂,也不敷粉。
泽,润肤的油脂。
铅华,粉。
古代烧铅成粉,故称铅华。
不御,不施。
御,用。
35.云髻:发髻如云。
峨峨:高耸貌。
36.联娟:微曲貌。
37.“丹唇”二句:红唇鲜润,牙齿洁白。
朗,明润。
鲜,光洁。
38.眸:目中瞳子。
睐(lài):顾盼。
39.靥(yè):酒窝。
辅:面颊。
承权:在颧骨之下。
权,颧骨。
40.瓌:同“瑰”,奇妙。
艳逸:艳丽飘逸。
41.仪:仪态。
闲:娴雅。
42.绰:绰约,美好。
43.奇服:奇丽的服饰。
旷世:举世唯有。
旷,空。
44.骨像:骨格形貌。
应图:指与画中人相当。
45.璀粲:鲜明貌。
一说为衣动的声音。
46.珥:珠玉耳饰。
此用作动词,作佩戴解。
瑶、碧:均为美玉。
华琚:刻有花纹的佩玉。
琚:佩玉名。
47.翠:翡翠。
首饰:指钗簪一类饰物。
48.践:穿,着。
远游:鞋名。
文履:饰有花纹图案的鞋。
49.曳:拖。
雾绡:轻薄如雾的绡。
绡,生丝。
裾:裙边。
50.微:轻微。
芳蔼:香气。
51.踟蹰:徘徊。
隅:角。
52.“于是”二句:忽然又飘然轻举,且行且戏。
纵体,身体轻举貌。
遨,游。
53.采旄(máo):彩旗。
采,同“彩”。
旄,旗竿上旄牛尾饰物,此处指旗。
54.桂旗:以桂木做旗竿的旗,形容旗的华美。
55.攘:此指挽袖伸出。
神浒:为神所游之水边地。
浒,水边泽畔。
56.湍濑:石上急流。
玄芝:黑色芝草,相传为神草。
57.“余情”二句:我喜欢她的淑美,又担心不被接受,不觉心旌摇曳而不安。
振荡,形容心动荡不安。
怡,悦。
58.“无良媒”二句:没有合适的媒人去通接欢情,就只能借助微波来传递话语。
微波,一说指目光。
59.诚素:真诚的情意。
素,同“愫”,情愫。
60.要:同“邀”,约请。
61.信修:确实美好。
修,美好。
62.羌:发语词。
习礼:懂得礼法。
明诗:善于言辞。
这句意指有很好的文化教养。
63.抗:举起。
琼珶(dì):美玉。
和:应答。
64.“指潜川”句:指深水发誓,约期相会。
潜川,深渊,一说指洛神所居之地。
期,会。
65.眷眷:依恋貌。
款实:诚实。
66.斯灵:此神,指宓妃。
我欺:即欺我。
67.交甫:郑交甫。
《文选》李善注引《神仙传》:“切仙一出,游于江滨,逢郑交甫。
交甫不知何人也,目而挑之,女遂解佩与之。
交甫行数步,空怀无佩,女亦不见。
”弃言:背弃承诺。
68.狐疑:疑虑不定。
因为想到郑交甫曾经被仙女遗弃,故此内心产生了疑虑。
69.收和颜:收起和悦的容颜。
静志:镇定情志。
70.申:施展。
礼防:礼法,礼能防乱,故称礼防。
自持:自我约束。
71.徙倚:留连徘徊。
72.“神光”二句:洛神身上放出的光彩忽聚忽散,忽明忽暗。
73.竦(sǒng):耸。
鹤立:形容身躯轻盈飘举,如鹤之立。
74.椒途:涂有椒泥的道路,一说指长满香椒的道路。
椒,花椒,有浓香。
75.蘅薄:杜蘅丛生地。
流芳:散发香气。
76.“超长吟”二句:怅然长吟以表示深沉的思慕,声音哀惋而悠长。
超,惆怅。
永慕,长久思慕。
厉,疾。
弥,久。
77.众灵:众仙。
杂沓:纷纭,多而乱的样子。
78.命俦啸侣:招呼同伴。
俦,伙伴、同类。
79.渚:水中高地。
80.翠羽:翠鸟的羽毛。
81.南湘之二妃:指娥皇和女英。
据刘向《列女传》载,尧以长女娥皇和次女女英嫁舜,后舜南巡,死于苍梧。
二妃往寻,自投湘水而死,为湘水之神。
82.汉滨之游女:汉水之女神,即前注中郑交甫所遇之神女。
83.“叹匏瓜”二句:为匏瓜星的无偶而叹息,为牵牛星的独处而哀咏。
匏瓜,星名,又名天鸡,在河鼓星东。
无匹,无偶。
牵牛,星名,又名天鼓,与织女星各处天河之旁。
相传每年七月七日才得一会。
84.袿(guī):妇女的上衣。
猗(yī)靡:随风飘动貌。
85.翳(yì):遮蔽。
延伫:久立。
86.凫:野鸭。
87.“凌波”二句:在水波上细步行走,溅起的水沫附在罗袜上如同尘埃。
凌,踏。
尘,指细微四散的水沫。
88.难期:难料。
89.“转眄”句:转眼顾盼之间流露出奕奕神采。
流精,形容目光流转而有光彩。
90.“气若”句:形容气息香馨如兰。
91.屏翳:传说中的众神之一,司职说法不一,或以为是云师,或以为是雷师,或以为是雨师,在此篇中被曹植视作风神。
川后:传说中的河神。
92.冯(píng)夷:传说中的水神。
93.女娲:女神名,相传笙簧是她所造,所以这里说“女娲清歌”。
94.“腾文鱼”二句:飞腾的文鱼警卫着洛神的车乘,众神随着叮当作响的玉鸾一齐离去。
腾,升。
文鱼,神话中一种能飞的鱼。
警乘,警卫车乘。
玉銮,鸾鸟形的玉制车铃,动则发声。
偕逝,俱往。
95.六龙:相传神出游多驾六龙。
俨:庄严的样子。
齐首:六龙齐头并进。
96.云车:相传神以云为车。
容裔:即“容与”,舒缓安详貌。
97.鲸鲵(ní):即鲸鱼。
水栖哺乳动物,雄者称鲸,雌者称鲵。
毂(gǔ):车轮中用以贯轴的圆木,这里指车。
98.沚:水中小块陆地。
99.“纡素领”二句:洛神不断回首顾盼。
纡,回。
素领,白皙的颈项。
清扬,形容女性清秀的眉目。
100.交接:结交往来。
101.盛年:少壮之年。
莫当:无匹,无偶,即两人不能结合。
102.“抗罗袂”二句:举起罗袖掩面而泣,止不住泪水涟涟沾湿了衣襟。
抗,举。
袂,衣袖。
浪浪,水流不断貌。
103.“悼良会”二句:痛惜这样美好的相会永不再有,哀叹长别从此身处两地。
104.效爱:致爱慕之意。
105.明珰:以明月珠作的耳珰。
106.“虽潜”二句:虽然幽居于神仙之所,但将永远怀念着君王。
潜处,深处,幽居。
太阴,众神所居之处。
君王,指曹植。
107.“忽不悟”二句:洛神说毕忽然不知去处,我为众灵一时消失隐去光彩而深感惆怅。
不悟,不见,未察觉。
所舍,停留、止息之处。
宵,通“消”,消失。
蔽光,隐去光彩。
108.背下:离开低地。
陵高:登上高处。
109.遗情:留情,情思留连。
想象:指思念洛神的美好形象。
110.灵体:指洛神。
110.上溯:逆流而上。
112.长川:指洛水。
113.耿耿:心神不安的样子。
114.“揽騑辔”二句:当手执马缰,举鞭欲策之时,却又怅然若失,徘徊依恋,无法离去。
騑(fēi),车旁之马。
古代驾车称辕外之马为騑或骖,此泛指驾车之马。
辔,马缰绳。
抗策,犹举鞭。
盘桓,徘徊不进貌。
白话译文刘旦宅绘《洛神赋》黄初三年,我来到京都朝觐,归渡洛水。
古人曾说此水之神名叫宓妃。
因有感于宋玉对楚王所说的神女之事,于是作了这篇赋。
赋文云:我从京都洛阳出发,向东回归封地鄄城,背着伊阙,越过轘辕,途经通谷,登上景山。
这时日已西下,车困马乏。
于是就在长满杜蘅草的岸边卸了车,在生着芝草的地里喂马。
自己则漫步于阳林,纵目眺望水波浩渺的洛川。
于是不觉精神恍惚,思绪飘散。
低头时还没有看见什么,一抬头,却发现了异常的景象,只见一个绝妙佳人,立于山岩之旁。
我不禁拉着身边的车夫对他说:“你看见那个人了吗
那是什么人,竟如此艳丽
”车夫回答说:“臣听说河洛之神的名字叫宓妃,然而君王所看见的,莫非就是她
她的形状怎样,臣倒很想听听。
”我告诉他说:她的形影,翩然若惊飞的鸿雁,婉约若游动的蛟龙。
容光焕发如秋日下的菊花,体态丰茂如春风中的青松。
她时隐时现像轻云笼月,浮动飘忽似回风旋雪。
远而望之,明洁如朝霞中升起的旭日;近而视之,鲜丽如绿波间绽开的新荷。
她体态适中,高矮合度,肩窄如削,腰细如束,秀美的颈项露出白皙的皮肤。
既不施脂,也不敷粉,发髻高耸如云,长眉弯曲细长,红唇鲜润,牙齿洁白,一双善于顾盼的闪亮的眼睛,两个面颧下甜甜的酒窝。
她姿态优雅妩媚,举止温文娴静,情态柔美和顺,语辞得体可人。
洛神服饰奇艳绝世,风骨体貌与图上画的一样。
她身披明丽的罗衣,带着精美的佩玉。
头戴金银翡翠首饰,缀以周身闪亮的明珠。
她脚著饰有花纹的远游鞋,拖着薄雾般的裙裾,隐隐散发出幽兰的清香,在山边徘徊倘佯。
忽然又飘然轻举,且行且戏,左面倚着彩旄,右面有桂旗庇荫,在河滩上伸出素手,采撷水流边的黑色芝草。
我钟情于她的淑美,不觉心旌摇曳而不安。
因为没有合适的媒人去说情,只能借助微波来传递话语。
但愿自己真诚的心意能先于别人陈达,我解下玉佩向她发出邀请。
可叹佳人实在美好,既明礼义又善言辞,她举着琼玉向我作出回答,并指着深深的水流以为期待。
我怀着眷眷之诚,又恐受这位神女的欺骗。
因有感于郑交甫曾遇神女背弃诺言之事,心中不觉惆怅、犹豫和迟疑,于是敛容定神,以礼义自持。
这时洛神深受感动,低回徘徊,神光时离时合,忽明忽暗。
她像鹤立般地耸起轻盈的躯体,如将飞而未翔;又踏着充满花椒浓香的小道,走过杜蘅草丛而使芳气流动。
忽又怅然长吟以表示深沉的思慕,声音哀惋而悠长。
于是众神纷至杂沓,呼朋引类,有的戏嬉于清澈的水流,有的飞翔于神异的小渚,有的在采集明珠,有的在俯拾翠鸟的羽毛。
洛神身旁跟着娥皇、女英南湘二妃,她手挽汉水之神,为瓠瓜星的无偶而叹息,为牵牛星的独处而哀咏。
时而扬起随风飘动的上衣,用长袖蔽光远眺,久久伫立;时而又身体轻捷如飞凫,飘忽游移无定。
她在水波上行走,罗袜溅起的水沫如同尘埃。
她动止没有规律,像危急又像安闲;进退难以预知,像离开又像回返。
她双目流转光亮,容颜焕发泽润,话未出口,却已气香如兰。
她的体貌婀娜多姿,令我看了茶饭不思。
在这时风神屏翳收敛了晚风,水神川后止息了波涛,冯夷击响了神鼓,女娲发出清泠的歌声。
飞腾的文鱼警卫着洛神的车乘,众神随着叮当作响的玉鸾一齐离去。
六龙齐头并进,驾着云车从容前行。
鲸鲵腾跃在车驾两旁,水禽绕翔护卫。
车乘走过北面的沙洲,越过南面的山冈,洛神转动白洁的脖颈,回过清秀的眉目,朱唇微启,缓缓地陈诉着往来交接的纲要。
只怨恨人神有别,彼此虽然都处在盛年而无法如愿以偿。
说着不禁举起罗袖掩面而泣,止不住泪水涟涟沾湿了衣襟,哀念欢乐的相会就此永绝,如今一别身处两地,不曾以细微的柔情来表达爱慕之心,只能赠以明珰作为永久的纪念。
自己虽然深处太阴,却时时怀念着君王。
洛神说毕忽然不知去处,我为众灵一时消失隐去光彩而深感惆怅。
于是我舍低登高,脚步虽移,心神却仍留在原地。
余情绻缱,不时想象着相会的情景和洛神的容貌;回首顾盼,更是愁绪萦怀。
满心希望洛神能再次出现,就不顾一切地驾着轻舟逆流而上。
行舟于悠长的洛水以至忘了回归,思恋之情却绵绵不断,越来越强,以至整夜心绪难平无法入睡,身上沾满了浓霜直至天明。
我不得已命仆夫备马就车,踏上向东回返的道路,但当手执马缰,举鞭欲策之时,却又怅然若失,徘徊依恋,无法离去。
此赋的主要特点有三:特点一,想象丰富。
作者从京城洛阳启程,东归封地鄄城。
途中,在洛川之边,停车饮马,在阳林漫步之时,看到了洛神宓妃,这就是想象。
她的体态摇曳飘忽像惊飞的大雁,婉曲轻柔像是水中的游龙,鲜美、华丽较秋菊、茂松有过之,姣如朝霞,纯洁如芙蓉,风华绝代。
随后他对她产生爱慕之情,托水波以传意,寄玉佩以定情。
然她的神圣高洁使他不敢造次。
洛神终被他的真情所感动,与之相见,倾之以情。
但终因人神殊途,结合无望,与之惜别。
想象绚烂,浪漫凄婉之情淡而不化,令人感叹,惆怅丝丝。
但这想象并不离奇,因此赋是有感于宋玉的《神女赋》《高唐赋》两篇赋而作。
特点二,词藻华丽而不浮躁,清新之气四逸,令人神爽。
讲究排偶,对仗,音律,语言整饬、凝炼、生动、优美。
取材构思汉赋中无出其右。
此赋起笔便是平中蕴奇的氛围创造。
开头平平的叙述,正与陶渊明《桃花源记》叙武陵人的行舟之始一样,奇境的显现事前一无征兆。
但在此刻,作者刹那间目睹了一幕终身难忘的景象:一位俏丽的女子,即洛神现身。
接着作者像要与宋玉笔下的巫山神女争辉似的着力描摹洛神的神采姣容以及痛苦情状。
然后写洛神率众离去,与屈原《离骚》抒写主人公悲怆远逝的景象有异曲同工之妙。
特点三,传神的描写刻画,兼之与比喻、烘托共用,错综变化巧妙得宜,给人一种浩而不烦、美而不惊之感,使人感到就如在看一幅绝妙丹青,个中人物有血有肉,而不会使人产生一种虚无之感。
在对洛神的体型、五官、姿态等描写时,给人传递出洛神的沉鱼之貌、落雁之容。
同时,又有“清水出芙蓉,天然去雕饰”的清新高洁。
在对洛神与之会面时的神态的描写刻画,使人感到斯人浮现于眼前,风姿绰约。
而对于洛神与其分手时的描写“屏翳收风,川后静波,冯来鸣鼓,女娲清歌。
”爱情之真挚、纯洁,一切都是这样美好,以致离别后,人去心留,情思不断,洛神的倩影和相遇相知时的情景历历在目,浪漫而苦涩,心神为之不宁徘徊于洛水之间不忍离去。
描写柳树外形的诗句
1、雪尽青门弄影微,暖风迟日早莺归。
如凭细叶留春色,须把长条系落晖。
彭泽有情还郁郁,隋堤无主自依依。
世间惹恨偏饶此,可是行人折赠稀。
——唐·韩溉《柳》2、九陌云初霁,皇衢柳已新。
不同天苑景,先得日边春。
色浅微含露,丝轻未惹尘。
一枝方欲归去及兹晨。
——唐·陈光《长安新柳》3、亚夫营畔柳蒙蒙,隋主堤边四路通。
攀折赠君还有意,翠眉轻嫩怕春风。
——唐·汪遵《杨柳》4、无力摇风晓色新,细腰争妒看来频。
绿荫未覆长堤水,金穗先迎上苑春。
几处伤心怀远路,一枝和雨送行尘。
东门门外多离别,愁杀朝朝暮暮人。
——唐·杜牧《新柳》5、摇曳惹风吹,临堤软胜丝。
态浓谁为识,力弱自难持。
学舞枝翻袖,呈妆叶展眉。
如何一攀折,怀友又题诗。
——唐·方干《柳》6、结根挺涯涘,垂影覆清浅。
睡脸寒未开,懒腰晴更软。
摇空条已重,拂水带方展。
似醉烟景凝,如愁月露泫。
丝长鱼误恐,枝弱禽惊践。
长别几多情,含春任攀搴。
——唐·崔护《五月水边柳》7、动春何限叶,撼晓几多枝。
解有相思否,应无不舞时。
絮飞藏皓蝶,带弱露黄鹂。
倾国宜通体,谁来独赏眉。
——唐·李商隐《柳》8、无情柔态任春催,似不胜风倚古台。
多少去年今日恨,御沟颜色洞庭来。
——唐·崔橹《新柳》9、已带黄金缕,仍飞白玉花。
长时须拂马,密处少藏鸦。
眉细从他敛,腰轻莫自斜。
玳梁谁道好,偏拟映卢家。
——唐·李商隐《谑柳》10、灞岸晴来送别频,相偎相倚不胜春。
自家飞絮犹无定,争解垂丝绊路人。
——唐·罗隐《柳》11、含烟一株柳,拂地摇风久。
佳人不忍折,怅望回纤手。
——唐·杜牧《独柳》12、褭雨拖风不自持,全身无力向人垂。
玉纤折得遥相赠,便似观音手里时。
——唐·韩偓《咏柳》13、折柳歌中得翠条,远移金殿种青霄。
上阳宫女含声送,不忿先归舞细腰。
——唐·韩琮《柳》14、风慢日迟迟,拖烟拂水时。
惹将千万恨,系在短长枝。
骨软张郎瘦,腰轻楚女饥。
故园归未得,多少断肠思。
——唐·崔橹《柳》15、永定河边一行柳,依依长发故年春。
东来西去人情薄,不为清阴减路尘。
——唐·李商隐《关门柳》16、年柳变池台,隋堤曲直回。
逐浪丝阴去,迎风带影来。
疏黄一鸟弄,半翠几眉开。
萦雪临春岸,参差间早梅。
——唐·李世民《春池柳》17、御沟回广陌,芳柳对行人。
翠色枝枝满,年光树树新。
畏逢攀折客,愁见别离辰。
近映章台骑,遥分禁苑春。
嫩阴初覆水,高影渐离尘。
莫入胡儿笛,还令泪湿巾。
—— 唐·李观《御沟新柳》18、江南江北雪初消,漠漠轻黄惹嫩条。
灞岸已攀行客手,楚宫先骋舞姬腰。
清明带雨临官道,晚日含风拂野桥。
如线如丝正牵恨,王孙归路一何遥。
——唐·李商隐《柳》19、折向离亭畔,春光满手生。
群花岂无艳,柔质自多情。
夹岸笼溪月,兼风撼野莺。
隋堤三月暮,飞絮想纵横。
——唐·李中《题柳》20、青青一树伤心色,曾入几人离恨中。
为近都门多送别,长条折尽减春风。
——唐·白居易《青门柳》21、翠色连荒岸,烟姿入远楼。
影铺秋水面,花落钓人头。
根老藏鱼窟,枝低系客舟。
萧萧风雨夜,惊梦复添愁。
——唐·鱼玄机《赋得江边柳》22、袅袅柳杨枝,当轩杂佩垂。
交阴总共密,分条各自宜。
因依似永久,揽结更伤离。
爱此阳春色,秋风莫遽吹。
——唐·姚系《庭柳》23、濯濯长亭柳,阴连灞水流。
雨搓金缕细,烟褭翠丝柔。
送客添新恨,听莺忆旧游。
赠行多折取,那得到深秋。
——唐·戴叔伦《赋得长亭柳》24、垂柳万条丝,春来织别离。
行人攀折处,闺妾断肠时。
——唐·戴叔伦《堤上柳》25、半烟半雨江桥畔,映杏映桃山路中。
会得离人无限意,千丝万絮惹春风。
——唐·郑谷《柳》26、一笼金线拂弯桥,几被儿童损细腰。
无奈灵和标格在,春来依旧褭长条。
——唐·韩偓《柳》27、天南与天北,此处影婆娑。
翠色折不尽,离情生更多。
雨余笼灞岸,烟暝夹隋河。
自有佳名在,秦松继得么。
——唐·狄焕《题柳》28、濯濯烟条拂地垂,城边楼畔结春思。
请君细看风流意,未减灵和殿里时。
——唐·张旭《柳》29、一簇青烟锁玉楼,半垂阑畔半垂沟。
明年更有新条在,绕乱春风卒未休。
——唐·罗隐《柳》30、御苑阳和早,章沟柳色新。
托根偏近日,布叶乍迎春。
秀质方含翠,清阴欲庇人。
轻云度斜景,多露滴行尘。
袅袅堪离赠,依依独望频。
王孙如可赏,攀折在芳辰。
——唐·贾棱《御沟新柳》31、杨柳郁氤氲,金堤总翠氛。
庭前花类雪,楼际叶如云。
列宿分龙影,芳池写凤文。
短箫何以奏,攀折为思君。
——唐·李峤《柳》32、碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。
不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。
——唐·贺知章《咏柳》33、律到御沟春,沟边柳色新。
细笼穿禁水,轻拂入朝人。
日近韶光早,天低圣泽匀。
谷莺栖未稳,宫女画难真。
楚国空摇浪,隋堤暗惹尘。
如何帝城里,先得覆龙津。
——唐·杜荀鹤《御沟柳》34、高拂危楼低拂尘,灞桥攀折一何频。
思量却是无情树,不解迎人只送人。
——唐·裴说《柳》35、条绿似垂缨,离筵日照轻。
向人虽有态,伤我为无情。
桥远孤临水,墙低半出营。
天津曾此见,亦是怆行行。
——唐·薛能《江柳》36、绊惹春风别有情,世间谁敢斗轻盈
楚王江畔无端种,饿损纤腰学不成。
——唐·唐彦谦《垂柳》37、数树新开翠影齐,倚风情态被春迷。
依依故国樊川恨,半掩村桥半拂溪。
——唐·杜牧《柳绝句》38、金谷园中黄袅娜,曲江亭畔碧婆娑。
老来处处游行遍,不似苏州柳最多。
絮扑白头条拂面,使君无计奈春何。
——唐·白居易《苏州柳》39、娉婷小苑中,婀娜曲池东。
朝佩皆垂地,仙衣尽带风。
七贤宁占竹,三品且饶松。
肠断灵和殿,先皇玉座空。
——唐·李商隐《垂柳》
庄子的外貌描写
春秋时候,晋献公听信谗言,杀了太子申生,又派人捉拿申生的弟弟重耳。
重耳闻讯,逃出了晋国,在外流忘十几年。
重耳来到楚国。
楚成王认为重耳日后必有大作为,就以国群之礼相迎,待他如上宾。
一天,楚王设宴招待重耳,两人饮洒叙话,气氛十分融洽。
忽然楚王问重耳:“你若有一天回晋国当上国君,该怎么报答我呢
”重耳略一思索说:“美女待从、珍宝丝绸,大王您有的是,珍禽羽毛,象牙兽皮,更是楚地的盛产,晋国哪有什么珍奇物品献给大王呢
”楚王说:“公子过谦了。
话虽然这么说,可总该对我有所表示吧
”重耳笑笑回答道:“要是托您的福。
果真能回国当政的话,我愿与贵国友好。
假如有一天,晋楚国之间发生战争,我一定命令军队先退避三舍(一舍等于三十里),如果还不能得到您的原谅,我再与您交战。
” 四年后,重耳真的回到晋国当了国君,就是历史上有名的晋文公。
晋国在他的治理下日益强大。
公元前633年,楚国和晋国的军队在作战时相遇。
晋文公为了实现他许下的诺言,下令军队后退九十里,驻扎在城濮。
楚军见晋军后退,以为对方害怕了,马上追击。
晋军利用楚军骄傲轻敌的弱点,集中兵力,大破楚军,取得了城濮之战的胜利。
故事出自《左传·僖公二十二年》。
成语“退避三舍”比喻不与人相争或主动让步。
------------------ 退避三舍 tuì bì sān shè 〖解释〗舍:古时行军计程以三十里为一舍。
主动退让九十里。
比喻退让和回避,避免冲突。
〖出处〗《左传·僖公二十三年》:“晋楚治兵,遇于中原,其辟君三舍。
” 〖示例〗我说姊姊不过,只得~了。
★清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第四十二回 ------------------------- 一言九鼎 战国时,秦国的军队团团包围了赵国的都城邯郸,形势十分危急,赵国国君孝成王派平原君到楚国去求援。
平原打算带领20名门客前去完成这项使命,已挑了十九名,尚少一个定不下来。
这时,毛遂自告奋勇提出要去,平原君半信半疑,勉强带着他一起前往楚国。
平原君到了楚国后,立即与楚王谈及“援赵”之事,谈了半天也毫无结果。
这时,毛遂对楚王说:“我们今天来请你派援兵,你一言不发,可你别忘了,楚国虽然兵多地大,却连连吃败仗,连国都也丢掉了,依我看,楚国比赵国更需要联合起来抗秦呀
”毛遂的一席话说得楚王口服心服,立即答应出兵援赵。
平原君回到赵国后感慨地说:“毛先生一至楚,而使楚重于九鼎大吕。
”(九鼎大吕:钟名,与鼎同为古代国家的宝器。
) 成语“一言九鼎”由这个故事而来,形容一句话能起到重大作用。
-------------- 买椟还珠 春秋时代,楚国有一个商人,专门卖珠宝的,有一次他到齐国去兜售珠宝,为了生意 好,珠宝畅销起见,特地用名贵的木料,造成许多小盒子,把盒子雕刻装饰得非常精致美 观,使盒子会发出一种香味,然后把珠宝装在盒子里面。
有一个郑国人,看见装宝珠的盒子既精致又美观,问明了价钱后,就买了一个,打开盒 子,把里面的宝物拿出来,退还给珠宝商。
一鸣惊人 战国时代,齐国有一个名叫淳于髡的人。
他的口才很好,也很会说话。
他常常用一些有 趣的隐语,来规劝君主,使君王不但不生气,而且乐于接受。
当时齐国的威王,本来是一个很有才智的君主,但是,在他即位以后,却沈迷于酒色, 不管国家大事,每日只知饮酒作乐,而把宜切正事都交给大臣去办理,自己则不闻不问。
因 此,政治不上轨道,官吏们贪污失职,再加上各国的诸侯也都趁机来侵犯,使得齐国濒临灭 亡的边缘。
虽然,齐国的一些爱国之人都很担心,但是,却都因为畏惧齐王,所以没有人赶出来劝 谏。
其实齐威王室一个很聪明的人他很喜欢说些隐语,来表现自己的智慧,虽然他不喜欢听 别人的劝告,但如果劝告得法的话,他还是会接受的。
淳于髡知道这点后,便想了一个计 策,准备找个机会来劝告齐威王。
有一天,淳于髡见到了齐威王,就对他说:“大王,为陈有一个谜语想请您猜一猜:其 国有汁大鸟,住在大王的宫廷中,已经整整三年了,可是他既不振翅飞翔,也不发生名叫, 只是毫无目的的蜷夫着,大王您猜,这是一只什么鸟呢
” 齐威王本是一个聪明人,亦听就知道淳于髡是在讽刺自己,向那只大鸟一样,身为一国 之尊,却毫无作为,只知道享乐。
而他时再也不是一个昏庸的君王,于是沈吟了一会儿之后 便毅然的决定要改过,振作起来,做一番轰轰烈烈的是,因此他对淳于髡说: “嗯,这一只大鸟,你不知道,它不飞则已,亦非就会冲到天上去,它不鸣则已,一鸣 就会惊动众人,你慢慢等着瞧吧
” 从此齐威王不在沈迷于饮酒作乐,而开始整顿国正。
首先他召见全国的官吏,尽忠负责 的,就给予奖励;而那些腐败无能的,则加以惩罚。
结果全国上下,很快就振作起来,到处 充满蓬勃的朝气。
另一方面他也着手整顿军事,强大武力,奠定国家的威望。
各国诸侯听到这个消息以后 都很震惊,不但不敢再来侵犯,甚至还把原先侵占的土地,都归还给齐国。
齐威王的这一番作为,真可谓是“一鸣惊人”呀
所以后来的人便把“一鸣惊人”这句成语用来比喻一个人如有不平凡的才能,只要他能 好好的运用,一旦发挥出来,往往有惊人的作为。
狐假虎威 战国时代,当楚国最强盛的时候,楚宣王曾为了当时北方各国,都惧怕他的手下大将昭 奚恤,而感到奇怪。
因此他便问朝中大臣,这究竟是为什么。
当时,有一位名叫江乙的大臣,便向他叙述了下面这段故事: “从前在某个山洞中有一只老虎,因为肚子饿了,便跑到外面寻觅食物。
当他走到一片 茂密的森林时,忽然看到前面有只狐狸正在散步。
他觉得这正是个千载难逢的好机会,于 是,便一跃身扑过去,毫不费力的将他擒过来。
可是当它张开嘴巴,正准备把那只狐狸吃进肚子里的时候,狡黠的狐狸突然说话了: ‘哼
你不要以为自己是百兽之王,便敢将我吞食掉;你要知道,天地已经命令我为王中之 王,无论谁吃了我,都将遭到天地极严厉的制裁与惩罚。
’老虎听了狐狸的话,半信半疑, 可是,当它斜过头去,看到狐狸那副傲慢镇定的样子,心里不觉一惊。
原先那股嚣张的气焰 和盛气凌人的态势,竟不知何时已经消失了大半。
虽然如此,他心中仍然在想:我因为是百 兽之王,所以天底下任何野兽见了我都会害怕。
而他,竟然是奉天帝之命来统治我们的
这时,狐狸见老虎迟疑着不敢吃它,知道他对自己的那一番说词已经有几分相信了,于 是便更加神气十足的挺起胸膛,然后指着老虎的鼻子说:‘怎么,难道你不相信我说的话 吗
那么你现在就跟我来,走在我后面,看看所有野兽见了我,是不是都吓的魂不附体,抱 头鼠窜。
’老虎觉得这个主意不错,便照着去做了。
于是,狐狸就大模大样的在前面开路,而老虎则小心翼翼的在后面跟着。
他们走没多 久,就隐约看见森林的深处,有许多小动物正在那儿争相觅食,但是当它们发现走在狐狸后 面的老虎时,不禁大惊失色,狂奔四散。
这时,狐狸很得意的掉过头去看看老虎。
老虎目睹这种情形,不禁也有一些心惊胆战, 但他并不知到野兽怕的是自己,而以为他们真是怕狐狸呢
狡狐之计是得逞了,可是他的威势完全是因为假借老虎,才能平着一时有利的形势去威 胁群兽而那可怜的老虎被人愚弄了,自己还不自知呢
因此,北方人民之所以畏惧昭奚恤,完全是因为大王的兵全掌握在他的手里,那也就是 说,他们畏惧的其实是大王的权势呀
” 从上面这个故事,我们可以知道,凡是藉着权威的势力欺压别人,或藉着职务上的权力 作威作福的,都可以用“狐假虎威”来形容。
求描写男子外貌的词段,急急急
虽说是六月初的光景,可这蔚青官道上却像被蒸笼蒸了似的,哧溜溜直冒热浪。
这时刻赶路的旅人,没了气力的,都往路旁树阴下坐地;还有些脚力的,都奔前头望得见的茶舍里打尖。
可偏有一少年,书生打扮,腰悬长剑,手摇折扇,不紧不慢,走走停停,仿若流连路旁风景。
看那容貌,好个清朗才俊
白肤胜霜雪,褐发似妖精。
双目朗日月,二眉聚风云。
泉仙不若此,月神应无形。
一日插翅去,凤翱于三清。
直看的路旁歇脚的人也呆了,赶路的人也停了。
那少年倒不为意,径直走去茶舍里坐了,问那茶婆…………这段我比较喜欢,不是俗套的浮夸,一首诗就描写的淋漓尽致。
一、掷果盈车——潘安潘岳,字安仁,小字檀奴,史称潘安,西晋时河南人氏,史书记载他“美姿仪” ,即面如冠玉、玉树临风、风度翩翩,“少时常挟弹出洛阳道,妇人遇之者,皆连手萦绕,投之以果,遂满车而归” ,“潘安街头来,宋玉墙边走” ,传说潘安每乘车出游,总有一些女子携手拦住他的车子不让走,绕着车唱歌跳舞,投花掷果,以示爱慕之意。
民间就有了“掷果盈车”之说。
人们常说“貌似潘安,情如宋玉,才胜子建” ,可见潘安的却是中国历史上的第一大美男子,潘安不仅长得英俊潇洒,而且还写得一手锦绣文章,他的文学天赋从小就显露出来,被乡里称为“奇童”,“陆才如海,潘才如江”,潘安的才学与同时代的文学家陆机齐名。
潘安才貌双全,使得众多女人竟然在大街上猛追,然而难得可贵的是,潘安是个绝顶的好男人,从十余岁订亲成家,对发妻杨氏一往情深,杨氏的过早去世,让潘安痛彻心扉,他的《悼亡诗》、《寡妇赋》、《哀永逝文》等写的缠绵悱恻,充满了对亡妻的深情爱意。
也是中国文学史上具有开创意义的作品。
然而,潘安的人生道路却是坎坷不幸的,22岁因做《藉田赋》被司马炎大加赞赏,却也招致了朝中大臣的忌妒,十年得不到升迁,虽屈居七品县令,但能勤政廉明,造福一方。
后来,潘安的才华得到了贾谧的赏识,此贾谧是皇后贾南风的侄子,贾南风是历史上最荒淫最无耻的女人,而且重权在握。
贾谧的宠信,潘安虽得到了升迁,然而也深深陷于宫廷政权争夺之中难以自拔,成了贾氏集团最忠实的走卒。
贾后和贾谧为达到长期左右朝政大权的目的,策划了一起谋害太子的计划。
一次太子喝醉了酒,潘安安排了一篇祭神的文章,让太子抄写,然后经潘安稍加几笔,就变成了一篇谋反的文章,导致太子被废,太子的生母被处死。
赵王司马伦借口报仇,兵变入宫,夺权成功,将贾氏一党铲除,潘安自然也逃不过干系,被灭了三族,连老母亦丧命,历史上还落个趋炎附势、为虎作伥的罪名。
不亦哀哉
潘安虽有不可原谅的错误,他俊美的容颜和横溢的才华以及对妻子的一往情深让历史永远记住了他,也是女人心目中永远向往的男人。
二、邻女窥墙——宋玉宋玉,又名子渊,战国时楚国郢中人,今湖北宜城人,相传是屈原的学生,也是楚国继屈原之后的第二大诗人,是中国先秦时期的重要作家,而且宋玉还是历史上著名的美男子,有“潘安街上来,宋玉墙边走”、“美如宋玉,貌若潘安”之说,可见宋玉之美与潘安不相上下,若论才华,宋玉更是不在潘安之下。
宋玉出身低微,一介贫士,却天资聪颖,儒雅风流,善于巧辩,精通音律,长于辞赋,师承屈原,才华出众,他多情而不淫乱,风流而不下流,十分懂得怜香惜玉,他在《登徒子好色赋》中说到,登徒子说宋玉“为人体貌娴丽玉,口多微辞,又性好色。
”并告诫楚王,千万别让这样的美男子跑到后宫,否则后患无穷。
可见宋玉的英俊潇洒、风流倜傥对赫赫的楚王都是一种威胁,楚王自然是很不舒服。
宋玉赶紧去对楚王解释说:曾经有一位绝色美貌的东家女子登墙偷窥自己三年,他毫不动心,而登徒子却与容貌丑陋不堪的妻子一连生了五个孩子,我与登徒子比较谁好色呢
楚王一时被说懵了,于是判了登徒子一个好色的罪名,从此登徒子好色便流传了下来。
宋玉虽做过楚王的侍卫,但仕途暗淡,人生道路坎坷不平,虽然才貌盖世,巧言善辩,可是性情不合当时潮流,其才貌又遭人嫉妒,郁郁不得施展自己的政治抱负,忧国忧民的思想没有被朝廷采纳,虽没有象屈原那样以死殉国,却也是在30岁左右就愤然离开朝廷,远走江湖,漂泊异乡,从此穷困潦倒,生活异常艰辛,落魄终生,在楚国灭亡的兵荒马乱中,满腔遗憾地无声无息地走完了人生。
宋玉的代表作《九辨》与屈原的《离骚》相媲美,《神女赋》更是后世大文豪模仿的文章,如曹植的《洛神赋》、谢灵运的《江妃赋》、司马相如的《美人赋》等。
他的文学地位在当时与屈原齐驱,称作“屈宋”。
他是第一个写悲秋的、也是第一个写女性的。
也有人认为他是第一个描写妓女的,其功劳在中国文学史上是不可磨灭的。
三、风仪若仙——嵇康嵇康(223——262),字叔夜,本姓奚,祖籍会稽(今浙江绍兴),其先人因避仇迁家谯国侄县(今安徽宿县西南),改姓嵇。
三国时期魏末著名的思想家、=文学家、音乐家,与阮藉齐名,都是“竹林七贤”的领袖人物,当时玄学家的代表人物之一。
嵇康不仅文学成就很高,还是一个有名的美男子,《晋书》记载嵇康是位“身长八尺,美词义,有风仪,而土木形骸,不自藻饰,人以为龙章凤姿,天质自然”的美男。
据说当时见过他的人都赞叹“潇洒而严正,爽朗而俊拔”,不仅仅这样,还有人说他像松树间沙沙做响的风声,高远而舒缓悠长。
“肃肃如松下风,高而徐引”,“嵇叔夜之为人也,岩岩若孤松之独立,其醉也,巍峨若玉山之将崩”,以至嵇康有时进山采药,樵夫都以为遇见仙人。
即使在嵇康被害二十年后,其子嵇绍入洛阳,有人对官居要职的王戎(曾为竹林七贤之一)说:“我今天在集市上看见嵇康的儿子嵇绍了,高俊挺拔如鹤立鸡群。
”王戎说:“您还没见过他的父亲呢
”可见昔日嵇康的气度不凡,俊美到何种地步,令当时多少男子嫉妒和羡慕。
嵇康早孤,家境贫寒,少有隽才,博览淹通,学不师授,疾恶如仇,言辞犀利,鄙视权贵。
宁可隐居山野,过着打铁匠的生活。
朋友山涛好意向司马昭举荐嵇康,嵇康不喜反怒,“山公将去选曹,欲举嵇康,康与书告绝。
”嵇康写了一封公开信——《与山巨源绝交书》,宣布与山涛绝交,还屡次讥讽司马昭,司马昭心腹钟会对他的才华和容貌既艳羡又嫉妒,欲与之结交,也遭到了嵇康的冷遇和冷语,为此,钟会忌恨于心。
后来,嵇康的好友吕安下狱,他因抱不平受到牵连,司马昭在钟会的谗言煽动下以“言论放荡,非毁典谟”罪名将其杀害。
临刑前,嵇康从容不迫索琴,大义禀然地弹奏《广陵散》一曲,慷慨而去,年仅四十。
激昂悠扬的《广陵散》人去曲散,从此绝矣。
嵇康的文学创作,主要是诗歌和散文,有《嵇中散集》,后有鲁迅辑校的《嵇康集》。
四、宓妃留枕——曹植曹植(192—233),字子建。
沛国谯国(今安徽毫县)人,三国时魏杰出的诗人,曹操的三子,封陈王,世称陈思王。
文学史上五言诗的奠基人,建安文学的集大成者。
自幼聪颖,那首老少皆宜的脍炙人口的七步诗,就是他在七步内所作。
人们常形容一个完美的男人:“貌似潘安,情似宋玉,才胜子建”,可见曹植之才。
曹植生得“神清骨秀,气宇轩昂”,而且“性慧敏,善文章”,才气横溢。
王士祯仿元遗山论诗绝句三十二首开篇即称赞曹植:“巾角弹棋妙五官,搔头傅粉对邯郸。
翩翩浊世佳公子,复有才名压建安”。
如此才貌双绝的男人,怎么不让女人动心,就连曹丕宠爱的宓妃也对曹植动之以情,李商隐在诗中说道:“贾氏窥帘韩掾少,宓妃留枕魏王才”,后句中的宓妃即甄氏,魏王才即曹植,甄氏原是袁绍之妻,官渡之战时被曹操夺来,只因甄氏是个绝世美女,曹氏兄弟欲争之,曹操许配曹丕为妃,魏王才高八斗,相貌堂堂,令宓妃倾慕,而情系曹植,两人又不得违之,宓妃只得暗地赠曹植睡枕跟他定情。
甄氏死后,曹植念念不忘,遂作下《感甄赋》,也就是后来的千古绝唱《洛神赋》。
曹植一生也是很不幸的,早年曾被曹操宠爱,一度欲立为太子,然曹植行为放任,屡犯法楚,失宠于曹操。
建安十六年(211)年封平原侯,建安十九年(214年)改为临淄侯。
魏文帝黄初二年(221年)改封鄄城王。
曹丕称帝及儿子曹睿即位,他都受曹丕父子的猜忌和迫害,屡遭贬爵和改换封地。
曹睿在位期间,曹植曾几次上书,希望能够得到任用,但都未能如愿。
他虽满腹经纶,抱负很大,却自视甚高,思想相当复杂。
最后忧郁而死,年四十一岁。
他的《洛神赋》抒情优美,富于神话色彩,影响甚大,是建安时期抒情小赋的代表作品。
诗的基调开朗、豪迈,如《白马篇》、《送应氏》等。
散文也有名篇,如《求自试表》等。
他的文章辞句瑰丽,慷慨淋漓,为千古佳文。



