柯灵《无名氏》句子赏析,5句就行,当然,每句不能写的太少
一只名叫霍顿、非常有想象力的大象,在一个极为偶然的情况下,听到了一粒在空气中漂浮的灰尘上传来了微弱的求救声,他怀疑就和奥秘的宇宙是一个道理,这粒灰尘上也存在着生命体。
Horton: I meant what I said, and I said what I meant.Morton: [sighs] An elephant's faithful one hundred percent.Horton: That's my code, my motto. 大象霍顿:我总是言必行,行必果。
老鼠莫顿:大象都是百分百说话算话的。
大象霍顿:这是我的原则,我的座右铭。
Katie: In my world everyone is a pony, and they all eat rainbows, and poop butterflies. 刺猬(
)凯蒂:在我的世界上,人人都是小马驹,他们吃了彩虹之后就会啪地一下变成蝴蝶。
Morton: Horton, the kangaroo has sent Vlad!Horton: Vlad? Vlad, Vlad... I know two Vlads. There's the bad Vlad... And then there's bunny Vlad, the one that makes cookies!Morton: ...Yeah, Horton, she's sending you a bunny with cookies. I think it's safe to say it's the bad Vlad.Horton: Yeah, good call. 老鼠莫顿:霍顿,袋鼠可是派了弗拉德来了。
大象霍顿:弗拉德
弗拉德,弗拉德……我认识俩弗拉德。
有一个坏蛋弗拉德……还有个兔子弗拉德,会做好吃饼干的那个
老鼠莫顿:……好吧,霍顿,她派了会做饼干的兔子来。
我只是觉得说坏蛋弗拉德的话保险一点。
大象霍顿:是耶,主意不错。
Horton: And Morton, for being the only one who stood by me. Well not right by me; he hid in the bushes sending me good thoughts. He's small.Morton: Dude, you are a warrior poet. 大象霍顿:我还要谢谢莫顿,你是唯一一个跟我并肩作战的。
好吧,也不是那么并肩来着,他躲在灌木丛里头给我善意的提醒。
他很小。
老鼠莫顿:伙计,你还真是个战场诗人。
Horton: All right, I gotta get this speck up to the top of Mount Nool A.S.A.P, whatever that means, probably 'act swiftly, awesome pachyderm'! I mean, how hard can that be? 大象霍顿:好吧,我得把这粒微尘送到Nool山上去,A.S.A.P,虽然不知道那是什么意思。
大概是说“快跑吧,皮糙肉厚的家伙”
有啥难的咧,是吧
Narrator: [epilogue] And so, all ended well for both Horton and Who's, and for all in the jungle, even kangaroos. So let that be a lesson to one and to all; a person is a person, no matter how small. 旁白:于是,霍顿和无名氏们都平安无事了,整个丛林,甚至袋鼠也都一团和气。
这个故事告诉我和我们所有人,生命就是生命,无论多么渺小
《醉太平·无名氏》中“混贤愚”一句最后一个字为何不与其他句子押尾韵
首先这里的醉太平是曲牌,并非词牌,而且醉太平有多种体格。
曲虽有定格,但并不死板,允许在定格中加衬字,部分曲牌还可增句,押韵上允许平仄通押,与律诗绝句和宋词相比,有较大的灵活性。
本曲入“正宫”,是其中一体,但并非正体,所以在格律上与正体略有出入,押韵上也较随意。
杂诗无名氏是边塞诗吗,为什么
若是这首的话:近寒食雨草萋萋,著麦苗风柳映堤。
等是有未得,杜鹃休向耳边啼。
显然不是边塞诗,它是歌咏羁旅于外的思乡之情。
若是这首的话:旧山虽在不关身,且向长安过暮春。
一树梨花一溪月,不知属何人
也不是边塞诗,它是表达作者羁旅长安,有家难回的情感。
隋无名氏送别诗赏析
【出处】人教版“初中语文古诗词”(第四册)送别(隋代 无名氏)杨柳青青著地垂,扬花漫漫搅天飞。
柳条折尽花飞尽,借问行人归不归。
杨柳,不仅是人们的吉祥物,也是中华民族借以咏吟胸臆、寄托心志的具有诗情画意的素材,侧面体现中华传统文化的积淀。
杨柳的柳字与留字谐音,提到柳便在人们的心目中油然滋生挽留客人、亲人的意境。
早在汉代便有折柳送别暗寓殷勤挽留之情。
到隋唐两宋更盛。
隋代无名氏的《送别》诗:“杨柳青青著地垂,杨花漫漫搅天飞。
柳条折尽花飞尽,借问行人归不归
”唐代长安东边的灞水上有座灞桥,是东去洛阳的必经之路,京城人送客至此,大盛折柳示留之风。
因而灞水两岸遍植杨柳。
南朝那位才尽的江郎曾有 “黯然销魂者,唯别而已矣”的句子,后人便改称灞桥为销魂桥。
唐代裴说《柳》诗:“高拂危楼低拂尘,灞桥攀折一何频,思量却是无情树,不解迎人只送人。
”怨柳树无情,实怨离人无情。
被误归李白名下的《忆秦娥》词中“秦楼月,年年柳色,灞陵伤别”的灞陵就是指这座销魂桥。
离人在此桥折柳话别,难禁热泪。
现代常闻于歌坛的近人李叔同的《握别》:“晚风拂柳笛声残,夕阳山外山”句,也是借晚风笛声中的柳丝来抒发“知交半零落”后好友又要分手的伤感
古人也有为被送客者所折的柳条而惋惜、抱怨的。
唐敦煌曲子词中《望江南》:“莫攀我,攀我太偏心,我是曲江临池柳,者人折去那人抛,恩爱一时间。
”词人借用扬州长江岸边任人攀折的柳枝为命运悲惨的歌伎呼号。
这人折去,那人随手抛掷,恩爱只在一时之间,何等势利,可谓维妙维肖。
以上摘句,都透露出伤感与凄惨的情调。
还是北宋欧阳醉翁的《阮郎归》词:“青梅如豆柳如眉,日长蝴蝶飞”写得活泼。
把沐浴春光的少女赏春时的欢快心情写得十分诱人,显得欣喜。
他的《生查子·元夕》“月上柳梢头,人约黄昏后”又透露恋人的期待。
其实,我们温州的“出门顺风栽杨柳”最有春风得意,事业必成的信心。
随土而安,比依恋故土更有出息,充满阳光。
说起依恋故土,也难怪中国人多情。
因为中国人几千年来过着农耕生活,那种植根于农业生产眷恋故土,思乡怀归的情蕴特别浓郁。
早在2500年前周代的《诗经·小雅·采薇》的最后一章,就有“昔我往矣,杨柳依依”一句。
这位长期参加征战的老兵,解甲归田回忆刚出征时,门前那婀娜摆拂的柳枝依依眷恋地像与他执手牵衣不忍松手。
通过柳条依依的物象成为惜别的意象,以至升华为对故土家园眷恋的意境,真切动人。
唐人王之涣七绝“羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关”句,为杨柳叫屈,并不是它不知春,不发芽,只因为玉门关在春风不度之处啊
也侧面反衬征人在边塞的艰苦环境。
爱情是人类永恒的主题,用杨柳写恋人惜别更具深意。
南宋陆游重暮之年重游沈园,故地遗踪勾引起对已死恋人唐婉怀念,有“梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵”的咏叹。
沈园老柳,鉴湖老翁相对而泣、催人涕下。
元代王实甫的《西厢记·长亭送别》中有“柳丝长,玉骢难系”的曲词,依依柳丝虽是相思所托,但也无法系住张生的马。
经曲折追求而终成眷属的有情人又遭离别,怪不得莺莺“遥望十里长亭,顿时减了玉肌”。
杨与柳原是同科异属的植物,我国历来杨柳连称。
她不仅垂垂飘摆的枝条其甚柔情蜜意,更有柳絮杨花惹人产生无限情愫。
南朝刘义庆编的《世说新语》记载:“谢太傅雪日内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤。
公欣然曰:‘白雪纷纷何所似
’兄子胡儿曰:‘撒盐空中差可拟。
’兄女曰:‘未若柳絮因风起。
’公大笑乐。
”东晋太傅谢安雪日出题,他的兄长无奕之女道韫用随风飘舞的柳絮来形容白雪,形神兼备,神妙无比,成千古佳话。
谢道韫从此获才女美名。
嗣后,人们写杨花柳絮的诗词便大批涌现。
其中素推东坡居士的《水龙吟·次韵章质夫扬花词》最为有名。
此词首句“似花还似非花”,词中写“萦损柔肠,困酣娇眼,欲开还闭。
梦随风万里,寻郎去处,又还被莺呼起。
”结句是“春色三分,二分尘土,一分流水。
细看来,不是杨花,点点是离人泪。
” 苏学士以杨花比人,十分贴切,比他的同僚章质夫词高出一筹。
苏词之前,杨花之名不甚好听,被比作朝三暮四的女人,谓之“水性杨花”。
东坡替她平反、正名,还她纯真重义、幽怨多情的女儿本色。
杨柳定会谢他
写出下列三位古人劝勉人们要珍惜时间、珍惜青春的诗句。
(1)无名氏《金缕衣》:劝君莫惜金缕衣,
1、这里高楼林立,街道上车水马龙。
攘往的人群,像潮水,刺眼,灯惚,亦幻亦真。
2、纵横交错的交通设施,构成了城市的血脉和骨架,推动着古城大踏步迈向现代化积极际城市。
3、白天繁华的一切都随着夜幕的的拉下沉淀出些许难得的安静。
路旁落下的枯叶随着风沿着马路牙子时断时续的滚动。
北风,路灯,偶尔疾驶而过的汽笛声:似乎无处不弥漫着夜的味道。
4、当晚霞烧红了半边天时,海边沙滩上的人们有的在游泳,有的在拾贝壳,有的在尽情地嬉笑,于是,这里的欢声像海浪一样一阵高过一阵。