欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 主持词 > 政绩考核主持词

政绩考核主持词

时间:2013-07-02 08:53

夸领导的话简短精辟

【哀公问曰:“何为则民服

”孔子对曰:“举直错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不服。

”】\ 【解释一】:\ 【解释二】:\ “举”的古义,有举行、发动、举动之义,还有选拔之义,如汉代有举孝廉的人材选拔制度,中央政府从基层推荐的公认孝敬、廉洁而有才学的人中选拔各级干部。

\ “直”有正直、正确、有价值之义。

\ “错”有废弃、放弃之义,还通于“措”,是施行之义。

\ “诸”在此,是“之于”之义,之是代词,于是到、至于的意思。

\ “枉”有与正直、正确相对的弯曲之义。

\ 政府作为一种社会组织,有广义和狭义之分。

广义上的政府就是指全部的国家机构,即包括全部立法、司法和行政机构,它可以视为等同于国家;狭义的政府,就只是包括国家的行政机关。

政府行为就是指政府根据宪法和法律,通过政府机关及其工作人员对政治、经济、文化、社会等各方面的事务进行组织、管理和控制的活动,是国家权力的运用和实施。

出政府的特性:强制性和公共性即社会性。

\ 政府行为的意义包括物质、精神、经济、文化、政治的诸内涵。

但其最基本的一点,就是要有公信力。

中国百姓是天下最善良的百姓了,只要不打碎他们最后一块饭碗,不夺去他们最后一口粮食,他们就会忍受所有的欺压和侮辱。

平等、自由等人权观念仅是十九世纪刚刚登陆中国而已。

\ 以往的2600年中,政府行为通常通过官员的行为来体现。

如战国时期,西门豹治理邺县(今河北临漳县)时,当地巫婆与官吏勾结假借祭河神欺诈百姓敛财害命,西门公智斗贼巫恶吏,大快民心,他还发动老百姓开凿了十二条大渠,把漳河水引到田里,灌溉庄稼。

从此,漳河两岸年年丰收。

当他用行政手段征发百姓开渠时,人们并不理解西门公的行为,以为是劳民伤财之举,西门豹说,虽然今天人们认为我让百姓劳苦,但百年后一定会记得我今天所作的事,完全是为着百姓啊!果然在汉朝时,官员们在修道路时计划改动当年西门豹所开凿的大渠,百姓们强烈表示不同意,大家慷慨地说:“这是西门公为我们开发的渠啊,我们不可以改动它!” 西门豹亲手主持兴办的引漳十二渠,使邺的田地“成为膏腴”,每亩粮食产量较修渠前提高了八倍以上。

水利的开发加速了经济的发展,魏国也随之富强起来。

此项工程的灌溉效益一直延续到唐代至德年间(公元756?58年),有一千多年。

《史记》称赞他道:“故西门令为邺令,名闻天下,泽流后世,无绝已时,几可谓非贤大夫哉

”西门豹死后,邺地百姓在他治水的地方兴建了西门豹大夫庙和投巫池。

宋、明、清三朝还为他树立了碑碣。

直到现在,河北临漳地区还有一条渠,叫西门子渠。

它也是一个纪念碑,记载着两千四百多年前这位良吏的政治功绩和人民群众对他的崇敬与感念。

\ 同样还是这位西门公,还玩了一次献印弃官。

他治理邺县,清正廉明,兢兢业业,可魏文侯派员“考核”的政绩是“差”,魏文侯一怒要“收其玺”。

西门豹要求留职察看一年“以观后效”。

第二年,他改弦易辙,搜刮民脂民膏,结果 “考核”政绩为“优”。

西门豹取出印玺还给魏文侯说:“去年,我为你治理邺县,你要撤我的职;今年,我是为你的‘左右’,你倒评我个‘优’,我不干了

”\ 西门豹的献印无非说明是官场腐败和黑暗,他一心一意工作,“甚简左右”,当然也就没给魏文侯的“左右”塞“红包”、摆宴席,更没有让他们吃拿卡要甚至吃不完兜着走,结果以上佳的政绩获得“差”的评定,第二年,他“懂规矩”了,学“乖巧”了,把横征暴敛得来的钱财“急事左右”,也就是大把大把地塞到上级领导和监察人员的腰包去,考查团下来,更是“水陆俱陈”,于是从下到上皆大欢喜,于是什么实际能力、工作水平、业务绩效,统统不重要,关键是你会不会“拍”、 “捧”、“玩”,这三招用的得法,可以左右上级的“左右”,而上级的“左右”又可以左右中央领导。

\ 这故事令人想到当前的反腐倡廉。

反腐这么久,揭出了那么多触目惊心的案子,为什么不能警示后人

“吃喝风”“贿赂风”屡禁不止,有的地方甚至愈演愈烈,由明的变暗的,由礼物变票子,甚至出现了贿赂黑市的明码标价,买名誉、买功绩、买待遇、买官做,五花八门,名目繁多……问题就在于制度的不健全与法制的低能。

还有每一个官员的道德素质。

\ 中国在十九世纪以前都是人治社会,天下万民的祸福系于一人的德性。

强调君主与官僚阶层的以德治天下,少数贵族们的实际行为导致了政府的行为是利民的还是害民的。

说,政治路线确定之后,干部就是决定的因素;他还说,领导者的任务主要是两条,一是出主意,二是选干部。

政治的关键问题是官员问题,两千五百年前孔子就懂得相关的道理。

\ 春秋时期,公、侯、卿、大夫基本上是世袭的世官制。

孔子反对建立在血统关系上的世官制,他蔑视当时的众多执政者。

当子贡问当今从政者的情况时,孔子说: “噫

斗筲之人,何足算也

”斗容十升,筲容五升,斗筲之人即器量狭小之人。

何足算,不足算数,犹如不值一提、不足道哉。

\ 孔子提出了官员举荐制,“举直错诸枉”“举贤才”,具有进步意义。

举用正直之人,废弃邪枉之人,则人民信服。

话虽如此,但古代曾有一首诗说明道德判断之不可能:周公恐惧流言日,王莽谦恭下士时。

若使当年身便死, 一生真伪有谁知。

\ 人的道德往往与他的表现不一致,满口道德仁义者却可能是大奸大恶之徒;人的道德的复杂性远非人的智力可以把握;杀人犯同时可能是个孝子,小偷可能抢救过落水儿童;人的道德可能随着时间、地位、财富而改变,因此对一个人的当前道德判断并不能保证长期有效,一个原来忠厚的人,当了官之后反而贪污腐败、劣迹斑斑。

\ 因此,中国古代根据人的道德水平来选拔人的制度固有些道理,但没有一套合理的法律制度来约束权力阶层的行为,也决定了封建时代人治社会必然要被法治社会取代。

\ 道德品质靠学问修养来养成,而人是会受社会方方面面因素的影响,比如,金钱、权力、地位、名望等,可以令一个人前后判若两人。

比如司马光,在他编辑的《资治通鉴》中军宣称权力阶层应该谦逊纳言、兼听则明,孰料他一旦执掌大权,就执意毁坏王安石的改革成果,给国家带来巨大的创伤。

但同朝代的王安石与苏东坡则相反,无论在朝在野都没有改变他们一惯的为人作风,然而他们却是政治上的失败者。

他们利民强国的宏图大略没有得到应有的施展就被守旧势力无情地毁灭了。

\ 现代先进国家不片面相信权力阶层的道德,以法律制度达成权力的相互制约防止人性中的恶劣的成分。

一切有了权力的人都有可能误用公共权力;健全的法律制度可以限制权力的误用。

可以通过权力的相互制约,通过民主的公议,让公正压制着错误,民就会信服;让错误压制着公正,民就不信服。

”\ 政府行为的 “公正严明”是中国传统政治思想的一个重要的组成部分,也是老百姓几千年来的理想。

只是过去,老百姓把这样理想的实现寄托在“清官”或“贤君”的身上,数千年的历史与现实都证明这不过是一种不切实际的奢望。

而今天的中国老百姓希望合理的体制改革与法制的健全,可以一旦发现为政者不公正,能用和平的方式将其更换。

对于为政者来说,能始终做到让公正压制着错误,在今天依然是为政的一条正道。

这要靠政治体制改革来达成。

\ 历史证明标榜人治与德治的2600年来,中国政治上任人不一定唯贤,而贤人有可能误用权力,统治阶层一切仁义道德的口号在大多数时候不过是一种小聪明的表演,而贪暴颟顸依然如故,民生凋蔽依然如故,令中国善良百姓对于政府大失所望。

所以最终导致十九世纪初民主、法制的观念被从欧洲引渡到中国来。

五帝本纪·虞瞬翻译求翻译啊

请速采纳

谢谢【原文】虞舜者,名曰重华。

重华父曰瞽叟,瞽叟父曰桥牛,桥牛父曰句望,句望父曰敬康,敬康父曰穷蝉,穷蝉父曰帝颛顼,颛顼父曰昌意:以至舜七世矣。

自从穷蝉以至帝舜,皆微为庶人。

舜父瞽叟盲,而舜母死,瞽叟更娶妻而生象,象傲。

瞽叟爱后妻子,常欲杀舜,舜避逃;及有小过,则受罪。

舜事父及后母与弟,日以笃谨,匪有解。

舜,冀州之人也。

舜耕历山,渔雷泽,陶河滨,作什器于寿丘,就时于负夏。

舜父瞽叟顽,母嚚,弟象傲,皆欲杀舜。

舜顺适不失子道,兄弟孝慈。

欲杀,不可得;即求,尝在侧。

舜年二十以孝闻。

三十而帝尧问可用者,四岳咸荐虞舜,曰可。

于是尧乃以二女妻舜以观其内,使九男与处以观其外。

舜居妫汭,内行弥谨。

尧二女不敢以贵骄事舜亲戚,甚有妇道。

尧九男皆益笃。

舜耕历山,历山之人皆让畔;渔雷泽,雷泽上人皆让居;陶河滨,河滨器皆不苦窳。

一年而所居成聚,二年成邑,三年成都。

尧乃赐舜絺衣,与琴,为筑仓廪,予牛羊。

瞽叟尚复欲杀之,使舜上涂廪,瞽叟从下纵火焚廪。

舜乃以两笠自扞而下,去,得不死。

後瞽叟又使舜穿井,舜穿井为匿空旁出。

舜既入深,瞽叟与象共下土实井,舜从匿空出,去。

瞽叟、象喜,以舜为已死。

象曰:“本谋者象。

”象与其父母分,于是曰:“舜妻尧二女,与琴,象取之。

牛羊仓廪予父母。

”象乃止舜宫居,鼓其琴。

舜往见之。

象鄂不怿,曰:“我思舜正郁陶

”舜曰:“然,尔其庶矣

”舜复事瞽叟爱弟弥谨。

于是尧乃试舜五典百官,皆治。

昔高阳氏有才子八人,世得其利,谓之“八恺”。

高辛氏有才子八人,世谓之“八元”。

此十六族者,世济其美,不陨其名。

至于尧,尧未能举。

舜举八恺,使主后土,以揆百事,莫不时序。

举八元,使布五教于四方,父义,母慈,兄友,弟恭,子孝,内平外成。

昔帝鸿氏有不才子,掩义隐贼,好行凶慝,天下谓之浑沌。

少皞氏有不才子,毁信恶忠,崇饰恶言,天下谓之穷奇。

颛顼氏有不才子,不可教训,不知话言,天下谓之梼杌。

此三族世忧之。

至于尧,尧未能去。

缙云氏有不才子,贪于饮食,冒于货贿,天下谓之饕餮。

天下恶之,比之三凶。

舜宾于四门,乃流四凶族,迁于四裔,以御螭魅,于是四门辟,言毋凶人也。

舜入于大麓,烈风雷雨不迷,尧乃知舜之足授天下。

尧老,使舜摄行天子政,巡狩。

舜得举用事二十年,而尧使摄政。

摄政八年而尧崩。

三年丧毕,让丹朱,天下归舜。

而禹、皋陶、契、后稷、伯夷、夔、龙、倕、益、彭祖自尧时而皆举用,未有分职。

於是舜乃至于文祖,谋于四岳,辟四门,明通四方耳目,命十二牧论帝德,行厚德,远佞人,则蛮夷率服。

舜谓四岳曰:“有能奋庸美尧之事者,使居官相事

”皆曰:“伯禹为司空,可美帝功。

”舜曰:“嗟,然

禹,汝平水土,维是勉哉。

”禹拜稽首,让于稷、契与皋陶。

舜曰:“然,往矣。

”舜曰:“弃,黎民始饥,汝后稷播时百谷。

”舜曰:“契,百姓不亲,五品不驯,汝为司徒,而敬敷五教,在宽。

”舜曰:“皋陶,蛮夷猾夏,寇贼奸轨,汝作士,五刑有服,五服三就;五流有度,五度三居:维明能信。

”舜曰:“谁能驯予工

”皆曰垂可。

于是以垂为共工。

舜曰:“谁能驯予上下草木鸟兽

”皆曰益可。

于是以益为朕虞。

益拜稽首,让于诸臣朱虎、熊罴。

舜曰:“往矣,汝谐。

”遂以朱虎、熊罴为佐。

舜曰:“嗟

四岳,有能典朕三礼

”皆曰伯夷可。

舜曰:“嗟

伯夷,以汝为秩宗,夙夜维敬,直哉维静絜。

”伯夷让夔、龙。

舜曰:“然。

以夔为典乐,教稚子,直而温,宽而栗,刚而毋虐,简而毋傲;诗言意,歌长言,声依永,律和声,八音能谐,毋相夺伦,神人以和。

”夔曰:“于

予击石拊石,百兽率舞。

”舜曰:“龙,朕畏忌谗说殄伪,震惊朕众,命汝为纳言,夙夜出入朕命,惟信。

”舜曰:“嗟

女二十有二人,敬哉,惟时相天事。

”三岁一考功,三考绌陟,远近众功咸兴。

分北三苗。

此二十二人咸成厥功:皋陶为大理,平,民各伏得其实;伯夷主礼,上下咸让;垂主工师,百工致功;益主虞,山泽辟;弃主稷,百谷时茂;契主司徒,百姓亲和;龙主宾客,远人至;十二牧行而九州莫敢辟违;唯禹之功为大,披九山,通九泽,决九河,定九州,各以其职来贡,不失厥宜。

方五千里,至于荒服。

南抚交阯、北发,西戎、析枝、渠廋、氐、羌,北山戎、发、息慎,东长、鸟夷,四海之内咸戴帝舜之功。

于是禹乃兴九招之乐,致异物,凤皇来翔。

天下明德皆自虞帝始。

舜年二十以孝闻,年三十尧举之,年五十摄行天子事,年五十八尧崩,年六十一代尧践帝位。

践帝位三十九年,南巡狩,崩于苍梧之野。

葬于江南九疑,是为零陵。

舜之践帝位,载天子旗,往朝父瞽叟,夔夔唯谨,如子道。

封弟象为诸侯。

舜子商均亦不肖,舜乃豫荐禹于天。

十七年而崩。

三年丧毕,禹亦乃让舜子,如舜让尧子。

诸侯归之,然后禹践天子位。

尧子丹朱,舜子商均,皆有疆土,以奉先祀。

服其服,礼乐如之。

以客见天子,天子弗臣,示不敢专也。

【译文】虞舜,名叫重华。

重华父亲人称瞽叟,瞽叟父亲名叫桥牛,桥牛父亲名叫句望,句望父亲名叫敬康,敬康父亲名叫穷蝉,穷蝉父亲就是帝颛顼,颛顼父亲名叫昌意:到舜已经七代了。

从穷蝉一直到帝舜,都卑微,只是普通百姓。

  舜的父亲瞽叟瞎了眼睛,舜的母亲死后,瞽叟续弦生了象。

象狂傲骄纵。

瞽叟欢喜后妻的儿子,时常想杀死舜,舜每次都躲避开;有小过失的时候,便接受处罚,以顺从的态度待父亲、后母和弟弟,一天比一天诚笃小心,从不懈怠。

  舜是冀州人,曾经在历山种过田,在雷泽捕过鱼,在黄河边作过陶器,在寿丘作过多种手艺,又在负夏赶集作过小生意。

  舜的父亲瞽叟心不向善,母亲言不及义,弟弟象狂傲骄纵,都想杀死舜。

舜顺从父母不失子道,待兄弟友善。

象想杀他,找不到借口;他却一心只是希望常侍候在父母的身边。

  舜二十岁有孝名,三十岁的时候,帝尧询问可用之材,四位诸侯领袖都推荐说虞舜可以。

于是尧便把两个女儿嫁给他,观察他怎样治家;又使九个儿子与舜共处,观察他怎样处世。

舜住在妫水湾里,家居行为认真不苟,尧的两个女儿不敢因为身份高贵而骄傲,侍奉舜的亲人,能遵守为妇之道;尧的九个儿子也都更加友爱。

舜在历山耕种,历山的人都能让出自己的田界;在雷泽捕鱼,雷泽上的人都能让出自己的住所;在黄河沿岸作陶器,黄河沿岸出产的陶器没有粗制滥造的。

一年之后,他所住的地方成了村落,两年便成城邑,三年便成都市。

尧于是赏给舜细葛的布衣和琴,又为他建筑仓廪,并送给他牛羊。

瞽叟还是想杀死他,要舜到仓廪上去涂合缝隙,瞽叟从下面放火焚烧仓廪;舜利用两个斗笠护住身子,跳下来逃走了,得以不死。

后来瞽叟又要舜挖井,舜在挖井的时候,特别开了个隐密的小孔道,可以从旁边出来。

等舜已经深入井中,瞽叟与象合力倾倒泥土把井填实,舜从隐密的小孔道潜逃出来跑走了。

瞽叟和象非常高兴,以为舜已死。

象说:“主谋的是象,象愿意把舜的财物分给父母一份。

”接着说:“舜的妻子——尧的两个女儿和琴,象来享用;牛羊仓廪,分给父母。

”于是象就到舜的卧室居住,弹他的琴。

这时,舜去看他,象愕然不快,说道:“我想念你正想得厉害啊

”舜说:“这样的话,你就很好了啊

”舜仍然孝顺瞽叟,友爱弟弟,更加仔细小心。

于是尧试用五种伦理和各种官职来考察舜的才能,结果都办得令人满意。

  从前,高阳氏有八个好儿子,世人受了他们的好处,称他们叫做“八恺”。

高辛氏有八个好儿子,当时人们称之为“八元”。

这十六个家族,世世代代都能继续前人的善行,不曾损毁过他们的令誉。

到了尧的时代,尧没有能任用他们。

舜任用八恺的后人,使主持地政,揆度各地适合生长的农作,结果没有一处不是相宜的。

又任用八元的后人,使宣扬五种伦理于四方,于是父义、母慈、兄友、弟恭、子孝,家庭融洽,社会祥和。

  从前,帝鸿氏有个不成材的儿子,掩盖(他人的)善行,隐瞒(自己的)罪过,好做坏事,天下人称他“浑沌”。

少暤氏有个不成材的儿子,诋毁诚信,嫉恶忠直,奖饰邪恶的言论,天下人称他“穷奇”。

颛顼氏有个不成材的儿子,不接受教训,不知道什么是好话,天下人称他“梼杌”。

这三个家族,世世代代为人所患。

到了尧的时代,没有能驱逐他们。

缙云氏有个不成材的儿子,贪饮食,好货财,天下人称他“饕餮”,大家讨厌他,把他和浑沌、穷奇、梼杌三个恶徒相比。

舜被派到四门接待宾客,便放逐这四个凶族,把他们赶到四境最偏远的地区,去抵御人面兽身的妖魔鬼怪。

于是(宾客络绎道中),四门敞开,大家都相传没有凶人了。

  舜进入原始森林,遇暴风雷雨而不迷失,尧于是知道舜足以托付天下。

尧自己从帝位退下来,使舜代行天子之事,巡视天下。

舜被重用,替尧办事二十年,尧使他代行政事。

代行政事八年,帝尧逝世,三年之丧过后,让位给丹朱,天下人都来归属于舜。

  禹、皋陶、契、后稷、伯夷、夔、龙、垂、益、彭祖等人,从尧的时代都已被任用,却没有分配适当的职务。

于是舜到先祖庙,谋商于四方诸侯领袖,大开四面城门,以畅通四方的见闻;命令十二州首长,评论天子的言行,施厚德于民,不接近谄佞的人,蛮夷便都能服从。

舜对四位诸侯领袖说:“谁能够努力工作,光大帝尧的事业,就使他任官辅佐政事。

”都说:“使伯禹作司空,可以光大帝尧的事业。

”舜说:“啊,不错

禹,你来治理水土,可要尽忠职守啊

”禹跪拜叩头,想让给后稷、契和皋陶。

舜说:“很好,你去吧。

”舜说:“弃,老百姓已经没有吃的,你来主持农业,种植各种谷物。

”舜说:“契,老百姓不和睦,父母兄弟子女不融洽,你来作司徒,用心推行五常之教,可要慢慢来。

(不可操之过急。

)”舜说:“皋陶,野蛮民族扰乱华夏,杀人越货,内忧外患,你来作士。

五种刑罚要量刑适中,裁定的五种罪犯,分送三处执行;五种放逐要有一定尺度,裁定的五种罪犯,给予三种居所。

只有公正廉明才能使人心服。

”舜说:“谁能办好我的工务

”都说:“垂可以。

”于是使垂作共工。

舜说:“谁能管理我山陵沼泽的草木鸟兽

”都说:“益可以。

”于是使益作朕虞。

益跪拜叩头,想让给几个同僚朱、虎、熊、罴。

舜说:“去吧,你最合适。

”就派朱、虎、熊、罴为助理。

舜说:“啊,四位诸侯领袖,什么人能主持我的三种典礼

”都说:“伯夷可以。

”舜说:“啊,伯夷,由你作秩宗,早晚都要小心恭敬,只有清明才能正直。

”伯夷想让给夔和龙,舜说:“他们是不错的。

”使夔作典乐,教导贵族的子弟,正直而能温和,宽容而能谨慎,刚强而不暴虐,平易而不怠慢。

用诗来表达意志,用歌唱来曳长语音,用音乐衬和着曼妙的歌声,用律吕来调节音乐。

各种乐器的声音要能和谐,不要乱了节奏,神和人便都能和穆了。

夔说:“啊

我用轻重不同的手法敲击石磐,连野兽都相率地舞蹈起来了。

”舜说:“龙,我厌恶谗言和伪善,骚扰我的人民,命你为民喉舌,晨昏替我宣布政令,并转达下情,一定要信实。

”舜说:“啊,你们二十二个人,要小心谨慎啊

要时刻辅助上天交付我的事业。

”每三年考核政绩一次,经过三次考核,该降级的降级,该升迁的升迁,该疏远的疏远,该亲近的亲近,于是一切事业都振兴了起来;并且分解了三苗。

  这二十二个人都能完成他们的工作。

皋陶作狱官,能持平,百姓都对他们所得到的判决心服。

伯夷主持礼仪,上上下下都能谦让。

垂主理工官,每一项工务都能完成。

益主理虞政,山陵沼泽都开辟了。

弃主持农业,各种谷类都长得茂盛。

契作司徒,百姓亲睦。

龙主持接待宾客,远方人都来到中国。

十二州首长所至之处,大九州的人没有敢回避的。

只有禹的功劳最大,导通了九大山,整治了九大泽,疏浚了九大河,界定了九大州。

各州都拿特产来入贡,没有不合规定的。

五千里见方的领域,一直通到边陲的荒服。

南方安抚了交阯、北发,西方的戎、析枝、渠庾、氐、羌,北方的山戎、发、息慎,东方的长、鸟夷。

四海之内,都感戴帝舜的功德。

于是禹创九韶的音乐,使各方奇异的珍品都致送到中国来,凤凰也来展献舞姿。

天下颂扬帝德,都从虞舜开始。

  舜二十岁有孝名,三十岁尧举用了他,五十岁代行天子之事,五十八岁尧去世,六十一岁取代帝尧登上帝位。

登帝位后三十九年,到南方巡狩,死于苍梧之野。

葬于长江之南的九疑山,这就是零陵。

  舜登上帝位之后,车上建着天子的旗,去朝见父亲瞽叟,恭恭敬敬的一点不敢大意,完全是人子对待父母的态度。

封弟象为诸侯。

  舜的儿子商均也不贤,舜于是早作打算,把禹推荐给上天(代行天子之政)。

十七年后寿终;三年之丧过后,禹也把天子之位让给舜的儿子,就像舜让位给尧的儿子一样。

直到诸侯都来归属于他,然后才登上天子之位。

尧的儿子丹朱,舜的儿子商均,都有封地,以供奉先人的祀典,穿自己的衣服,礼乐也都用自己的;用客人的身份见天子,天子不把他们当做自己的臣下,表示不敢专有天下。

人物传记类的文言文(经典点的)带翻译

温舒传》王温舒者,阳陵人也。

少时椎埋①为已补县亭长,数废。

为吏治狱至廷史。

事张汤,迁为御史。

督盗贼,杀伤甚多,稍迁至广平都尉。

择郡中豪敢任吏十余人,以为爪牙,皆把其阴重罪,而纵使督盗贼。

快其意所欲得,此人虽有百罪,弗法,即有避,因其事夷之,亦灭宗。

以其故齐赵之郊盗贼不敢近广平,广平声为道不拾遗。

上闻,迁为河内太守。

素居广平时,皆知河内豪奸之家,及往,九月而至。

令郡县私马五十匹,为驿自河内至长安,部吏如居广平时方路,捕郡中豪猾,郡中豪猾相连坐千余家。

上书请,大者至族,小者乃死,家尽没入偿臧②。

奏行不过二三日,得可事。

论报,至流血十余里。

河内皆怪其奏,以为神速。

尽十二月,郡中毋声,毋敢夜行,野无犬吠之盗。

其颇不得,失之旁郡国,黎③来,会春,温舒顿足叹曰:“嗟乎,令冬月益展一月,足吾事矣

”其好杀伐行威不爱人如此。

天子闻之,以为能,迁为中尉。

温舒为人少文,居延惛惛④不辩,至于中尉则心开。

督盗贼,素习关中俗,知豪恶吏,豪恶吏尽复为用,为方略。

温舒为人谄,善事有势者,即无势者,视之如奴。

有势家,虽有奸如山,弗犯;无势者,贵戚必侵辱。

舞文巧诋下户之猾,以焄⑤大豪。

其治中尉如此。

奸猾穷治,大抵尽靡烂狱中,行论无出者。

其爪牙吏虎而冠。

于是中尉部中中猾以下皆伏,有势者为游声誉,称治。

治数岁,其吏多以权富。

温舒击东越还,议有不中意者,坐小法抵罪免。

是时天子方欲作通天台而未有人,温舒请覆中尉脱卒,得数万人作。

上说,拜为少府。

徙为右内史,治如其故,奸邪少禁。

坐法失官。

复为右辅,行中尉事,如故操。

岁余,会宛军⑥发,诏征豪吏,温舒匿其吏华成。

及人有变告温舒受员骑钱,他奸利事,罪至族,自杀。

(节选自《史记·酷吏列传》)注:①椎埋:盗墓。

②偿臧:偿还过去所得的赃物。

臧,通“赃”。

③黎:追捕。

④惛惛:昏聩糊涂的样子。

⑤焄:同“熏”,以火烟熏炙。

此指胁迫。

⑥宛军:指讨伐大宛的军队。

附《王温舒传》翻译:王温舒是阳陵人。

年轻时做盗墓等坏事。

不久,当了县里的亭长,屡次被免职。

后来当了小官,因善于处理案件升为廷史。

服事张汤,升为御史。

他督捕盗贼,杀伤的人很多,逐渐升为广平都尉。

他选择郡中豪放勇敢的十余人当属官,让他们做得力帮手,掌握他们每个人的隐秘的重大罪行,从而放手让他们去督捕盗贼。

如果谁捕获盗贼使王温舒很满意,此人虽然有百种罪恶也不加惩治;若是有所回避,就依据他过去所犯的罪行杀死他,甚至灭其家族。

因为这个原因,齐地和赵地乡间的盗贼不敢接近广平郡,广平郡有了道不拾遗的好名声。

皇上听说后,升任王温舒为河内太守。

王温舒以前居住在广平时,完全熟悉河内的豪强奸猾的人家,待他前往广平,九月份就上任了。

他下令郡府准备私马五十匹,从河内到长安设置了驿站,部署手下的官吏就象在广平时所用的办法一样,逮捕郡中豪强奸猾之人,郡中豪强奸猾相连坐犯罪的有一千余家。

上书请示皇上,罪大者灭族,罪小者处死,家中财产完全没收,偿还从前所得到的赃物。

奏书送走不过两三日,就得到皇上的可以执行的答复。

案子判决上报,竟至于流血十余里。

河内人都奇怪王温舒的奏书,以为神速。

十二月结束了,郡里没有人敢说话,也无人敢夜晚行走,郊野没有因盗贼引起狗叫的现象。

那少数没抓到的罪犯,逃到附近的郡国去了,待到把他们追捕抓回来,正赶上春天了,王温舒跺脚叹道:“唉

如果冬季再延长一个月,我的事情就办完了。

”他喜欢杀伐、施展威武及不爱民就是这个样子。

天子听了,以为他有才能,升为中尉。

他为人缺少斯文,在朝廷办事,思想糊涂,不辨是非,到他当中尉以后,则心情开朗。

他督捕盗贼,原来熟悉关中习俗,了解当地豪强和凶恶的官吏,所以豪强和凶恶官吏都愿意为他出力,为他出谋划策。

王温舒为人谄媚,善于巴结有权势的人,若是没有权势的人,他对待他们就象对待奴仆一样。

有权势的人家,虽然奸邪之事堆积如山,他也不去触犯。

无权势的,就是高贵的皇亲,他也一定要欺侮。

他玩弄法令条文巧言诋毁奸猾的平民,而威迫大的豪强。

他当中尉时就这样处理政事。

对于奸猾之民,必定穷究其罪,大多都被打得皮开肉绽,烂死狱中,判决有罪的,没有一个人走出狱中。

他的得力部下都象戴着帽子的猛虎一样。

于是在中尉管辖范围的中等以下的奸猾之人,都隐伏不敢出来,有权势的都替他宣扬名声,称赞他的治绩。

他治理了几年,他的属官多因此而富有。

王温舒攻打东越回来后,议事不合天子的旨意,犯了小法被判罪免官。

这时,天子正想修建通天台,还没人主持这事,王温舒请求考核中尉部下逃避兵役的人,查出几万人可去参加劳动。

皇上很高兴,任命他为少府,又改任右内吏,处理政事同从前一样,奸邪之事稍被禁止。

后来犯法丢掉官职,不久又被任命为右辅,代理中尉的职务,处理政事同原来的做法一样。

一年多以后,正赶上征讨大宛的军队出发,朝廷下令征召豪强官吏,王温舒把他的属官华成隐藏起来。

待到有人告发王温舒接受在额骑兵的赃款和其他的坏事,罪行之重应当灭族,他就自杀了。

《王尊传》王尊字子赣,涿郡高阳人也。

少孤,归诸父,使牧羊泽中。

尊窃学问,能史书。

年十三,求为狱小吏。

数岁,给事太守府,问诏书行事,尊无不对。

太守奇之,除补书佐,署守属监狱。

久之,尊称病去,事师郡文学官,治《尚书》《论语》,略通大义。

复召署守属治狱,为郡决曹史。

数岁,以令举幽州剌史从事。

而太守察尊廉,补辽西盐官长。

数上书言便宜事,事下丞相御史。

初元中,举直言,迁虢令,转守槐里,兼行美阳令事。

后上行幸雍,过虢,尊供张如法而办。

以高弟①擢为安定太守。

到官,出教告属县,威震郡中,盗贼分散,入傍郡界。

豪强多诛伤伏辜者。

坐残贼免。

起家,复为护羌将军转校尉,护送军粮委输②。

而羌人反,绝转道,兵数万围尊。

尊以千余骑奔突羌贼。

功未列上,坐擅离部署,会赦,免归家。

涿郡太守徐明荐尊不宜久在闾巷,上以尊为郿令,迁益州刺史。

先是,琅邪王阳为益州刺史,行部至邛郲九折阪,叹曰:“奉先人遗体,奈何数乘此险

”后以病去。

及尊为刺史,至其阪,问吏曰:“此非王阳所畏道邪

”吏对曰:“是。

”尊叱其驭日:“驱之

王阳为孝子,王尊为忠臣。

”尊居部二岁,怀来徼③外,蛮夷归附其威信。

迁东郡太守。

久之,河水盛溢,泛浸瓠子金堤③,老弱奔走,恐水大决为害。

尊躬率吏民,投沉白马,祀水神河伯。

尊亲执圭璧,使巫策祝④,请以身填金堤,因止宿,庐居堤上。

吏民数千万人争叩头救止尊,尊终不肯去。

及水盛堤坏,吏民皆奔走,唯一主簿泣在尊旁,立不动。

而水波稍却回还。

吏民嘉壮尊之勇节。

(选自《汉书·列传第四十六》)注:①高弟:政绩考核等第高。

②委输:运送。

③徼:边界。

③瓠子金堤:瓠子,地名;金堤,堤坝名。

④策祝:占卜祝祷。

附参考译文:王尊字子赣,是涿州高阳人。

少年时死了父亲,回到几个叔父那里,叔父让他在草泽中牧羊。

王尊暗中学习求问,能读史书。

十三岁时,他请求官府作了管监狱的小官吏。

过了几年,在太守府任职,太守问他皇帝诏书要求做的事,王尊全都能回答。

太守认为他与众不同,任命他补任书佐官,安排太守属下监管监狱事务。

过了很久,王尊称病离开职位,侍奉郡文学官,并拜他为师,学习研究《尚书》《论语》,大略通晓了它们的主要内容。

太守又征召并安排他在太守属下管理诉讼案子,做郡决曹史。

过了几年,因皇帝命令地方官推荐人才,他被举荐为幽州刺史从事。

接着太守察看王尊廉正,让他补任辽西盐长官。

王尊多次上奏章提出对国家有利应办的事情,这些事情下传到丞相御史那里。

初元年间,因敢于直言被举荐,提升为虢县县令,调任槐里地方官,兼任美阳县令政事。

后来皇帝出行到雍州,经过虢县,王尊供应物品符合法制,并且办得好。

王尊因政绩优等被提拔为安定太守。

到任后,王尊发布教令,通告所属的县,威势震动郡内,盗贼不敢聚集而分散逃入旁边郡界之内,当地有势力的人大多受到严厉的惩处而服罪。

王尊因此被诉告犯伤害罪免官。

后来从家中起用王尊,他又作了护羌将军运转物资的军官,负责护送军粮运输。

然而羌人反叛,断绝了运粮道路,几万兵包围了王尊。

王尊带领一千多骑兵突围攻击羌人叛兵。

他的功劳没有列在上报朝廷的奏章中,因擅自离开命令驻守的地区而犯罪,赶上大赦,免官回家乡。

涿州太守徐明荐举王尊,说他不应长久在民间不任官职,皇帝让王尊做郿民县县令,提升益州刺史。

在这之前,琅琊郡的王阳做益州刺史,巡行州内区域来到邛郏的九折阪,感叹说:“一个人接收了先人留给自己的身体,怎么能多次登上这种危险的地方呢!”后来王阳因生病离开益州。

等到王尊做益州刺史,来到这个陡山坡,问随行的官吏道:“这里不是王阳畏惧的道路吗

”官吏回答说:“是的。

”王尊大声对他的驾车人说道:“赶马向前跑!王阳要做孝子,王尊要做忠臣。

”王尊居住在州内区域两年,安抚前来依附的部族,巡行外部环境,各部族百姓因他有威望和信誉都来归附。

他提升为东郡太守。

过了很久,黄河水大涨,淹没了瓠子(地名)的金堤(堤坝名),老弱的百姓奔跑,恐怕大水决口造成灾害。

王尊亲自率领官吏百姓,投沉白马,祭祀水神河伯。

王尊亲自拿着玉圭玉璧,让巫师占卜祝祷,他请求用身体堵住金堤缺口,于是晚上住下,住在大堤上的临时房子里。

官吏百姓成千上万人争着磕头求王尊离开危险之地,王尊终究不肯离开。

等到大堤坝毁坏,官吏百姓争相奔逃,只有一个主簿在王尊旁边哭,王尊站着不动。

后来洪水渐渐退去回落。

官吏百姓赞美王尊,认为他勇敢有节操。

《卫绾传》建陵侯卫绾者,代大陵人也。

绾以戏车为郎①,事文帝,功次迁为中郎将,醇谨无他。

孝景为太子时,召上左右饮,而绾称病不行。

文帝且崩时,属孝景曰:“绾长者,善遇之。

”及文帝崩,景帝立,岁余不噍呵②绾,绾日以谨力。

景帝幸上林,诏中郎将参乘,还而问曰:“君知所以得参乘乎

”绾曰:“臣从车士幸得以功次迁为中郎将,不自知也。

”上问曰:“吾为太子时召君,君不肯来,何也

”对曰:“死罪,实病

”上赐之剑。

绾曰:“先帝赐臣剑凡六,剑不敢奉诏。

”上曰:“剑,人之所施易,独至今乎

”绾曰:“具在。

”上使取六剑,剑尚盛,未尝服也。

郎官有谴,常蒙其罪,不与他将争;有功,常让他将。

上以为廉,忠实无他肠,乃拜绾为河间王太傅。

吴楚反,诏绾为将,将河间兵击吴楚有功,拜为中尉。

三岁,以军功,孝景前六年中封绾为建陵侯。

其明年,上废太子,诛栗卿③之属。

上以为绾长者,不忍,乃赐绾告归,而使郅都治捕栗氏。

既已,上立胶东王为太子,召绾,拜为太子太傅。

久之,迁为御史大夫。

五岁,代桃侯舍为丞相,朝奏事如职所奏。

然自初官以至丞相,终无可言。

天子以为敦厚,可相少主,尊宠之,赏赐甚多。

为丞相三岁,景帝崩,武帝立。

建元年中,丞相以景帝疾时诸官囚多坐不辜者,而君不任职,免之。

其后绾卒,子信代。

坐酎金④失侯。

(选自《史记 · 万石张叔列传》)①戏车:指在车上表演与车有关的游戏,犹如今天杂技中的车技。

②噍呵:申斥。

噍,通“谯”。

③栗卿:太子的舅父。

④酎金:汉代宗庙祭祀时,诸侯助祭所献金。

附《卫绾传》参考译文:建陵侯卫绾,是代郡大陵人。

卫绾靠在车上表演杂技而做了侍卫皇帝的郎官,侍奉文帝,由于不断立功依次升迁为中郎将,除了忠厚谨慎一无所长。

景帝做太子时,他请皇帝身边的近臣饮宴,而卫绾借口生病不肯去。

文帝临死时嘱咐景帝说:“卫绾是年高望重的人,你要好好对待他。

”等到文帝死去,景帝即位,景帝一年多没责斥过卫绾,卫绾只是一天比一天更谨慎地尽责。

景帝有一次驾临上林苑,命令中郎将卫绾和自己共乘一辆车,回来后问卫绾:“知道你为什么能和我同乘一车吗

”卫绾说:“我从一个小小的车士幸运地因立功逐渐升为中郎将,我自己不知道这是什么缘故。

”景帝又问:“我做太子时召请你参加宴饮,你不肯来,为什么呢

”回答说:“臣该死,那时实在生病了

”景帝赐给他一把剑。

卫绾说:“先皇帝曾经赐给我总共六把剑,我不敢再接受陛下的赏赐。

”景帝说:“剑是人们所喜爱之物,往往用来送人或交换他物,难道你能保存到现在吗

”卫绾说:“全都还在。

”皇帝派人去取那六把剑,宝剑完好地在剑套中,不曾使用过。

中郎将属下的郎官犯了错误,卫绾常常代他们受过,不和其他的人去争辩;有了功劳,常常谦让给他人。

皇帝认为他品行方正,对自己忠诚没有杂念,就任命他做了河间王刘德的太傅。

吴楚七国之乱时,皇帝任命卫绾做了将军,率领河间王的军队攻打吴楚叛军有功,任命他做了中尉。

过了三年,因为战功,在景帝前元六年受封为建陵侯。

第二年,景帝废黜栗太子刘荣,杀了太子的舅父等人。

景帝认为卫绾是忠厚的人,不忍心让他治理这件大案,就赐他休假回家,而让郅都逮捕审理栗氏族人。

处理完这件案子,景帝任命胶东王刘彻做了太子,征召卫绾做太子太傅。

又过较长时候,升迁为御史大夫。

过了五年,代替桃侯刘舍做了丞相,在朝廷上只奏报职份内的事情。

然而从他最初做官起直到他位列丞相,终究没有什么可称道或指责之处。

皇帝认为他敦厚,可以辅佐少主,对他很尊重宠爱,赏赐的东西很多。

卫绾做丞相三年,景帝死,武帝即位。

建元年间,因景帝卧病时,各官署的许多囚犯多是无辜受冤屈的人,他身为丞相,未能尽职尽责,被免去丞相官职。

后来卫绾去世,儿子卫信承袭了建陵侯的爵位。

后来因为上酎金不合规定而失去爵位。

《魏豹传》魏豹者,故魏诸公子也。

其兄魏咎,故魏时封为宁陵君。

秦灭魏,迁咎为家人。

陈胜之起王也,咎往从之。

陈王使魏人周市徇魏地,魏地已下,欲相与立周市为魏王。

周市曰:“天下昏乱,忠臣乃见。

今天下共畔秦,其义必立魏王后乃可。

”齐、赵使车各五十乘,立周市为魏王。

市辞不受,迎魏咎于陈,五反,陈王乃遣立咎为魏王。

章邯已破陈王,乃进兵击魏王于临济。

魏王乃使周市出请救于齐、楚。

齐、楚遣项它、田巴将兵随市救魏。

章邯遂击破杀周市等军,围临济。

咎为其民约降。

约定,咎自烧杀。

魏豹亡走楚。

楚怀王予魏豹数千人,复徇魏地。

项羽已破秦,降章邯。

豹下魏二十余城,立豹为魏王。

豹引精兵从项羽入关。

汉元年,项羽封诸侯,欲有梁地,乃徙魏王豹于河东,都平阳,为西魏王。

汉王还定三秦,渡临晋,魏王豹以国属焉,遂从击楚于彭城。

汉败,还至荥阳,豹请归视亲病,至国,即绝河津畔汉,汉王闻魏豹反,东方忧楚,未及击,谓郦生曰:“缓颊往说魏豹,能下之,吾以万户侯封若。

”郦生说豹,豹谢曰:“人生一世间,如白驹过隙耳。

今汉王慢而侮人,骂詈诸侯群臣如骂奴耳,非有上下礼节也,吾不忍复见也。

”于是汉王遣韩信击虏豹于河东,传诣荥阳,以豹国为郡。

汉王令豹守荥阳。

楚围之急,周苛遂杀魏豹。

(选自《史记 · 魏豹彭越列传》)附《魏豹传》译文:魏豹,原是(六国时)魏国的公子。

他的哥哥叫魏咎,原来魏国时被封为宁陵君。

秦国灭亡魏国,就把他放逐外地废作平民百姓。

陈胜起义称王,魏咎前往追随他。

陈王派魏国人周市带兵夺取魏国的土地,魏地被攻占后,大家互相商量,想要拥立周市为魏王,周市说:“天下混乱,忠臣才能显现出来。

现在天下都背叛秦国,从道义上讲一定要拥立魏王的后代才可以。

”齐国、赵国各派战车五十辆,协助周市做魏王。

周市辞谢不肯接受,却到陈国迎接魏咎,往返五次,陈王才答应把魏咎放回去立为魏王。

章邯打败陈王不久,于是进兵临济攻击魏王。

魏王于是派周市到齐国、楚国请求救兵。

齐、楚派遣项它、田巴带领着军队跟随周市援救魏国。

章邯竟然击败了援军,杀死了周市,包围了临济。

魏咎为了他的百姓身家性命的安全,提出降服的条件。

谈判成功,魏咎就自焚而死。

魏豹逃往楚国。

楚怀王给了魏豹几千人马,回去夺取魏地。

这时项羽已经打败了秦军,降服了章邯。

魏豹接连攻克了二十多座城池,项羽就封魏豹做了魏王。

魏豹率领着精锐部队跟着项羽入关了。

汉元年,项羽分封诸侯,自己打算占有梁地,就把魏王豹迁往河东,建都平阳,封为西魏王。

汉王回师平定了三秦,从临晋率兵横渡黄河,魏豹就把整个国家归属汉王,于是跟随着汉王攻打彭城。

汉王战败,回师荥阳,魏豹请假回家探望老人病情,回国后,就马上断绝了黄河渡口,背叛了汉王。

汉王虽然听到魏豹反叛的消息,可是正在忧虑东边的楚国,来不及攻打他,就对郦生说:“你去替我婉言劝说魏豹,如果能说服他,我就封你为万户侯。

”郦生(就前去)游说魏豹。

魏豹婉转地拒绝说:“人生一世是非常短促的,就象日影透过墙壁的空隙那样迅速。

如今汉王对人傲慢而侮辱,责骂诸侯群臣如同责骂奴仆一样,一点也没有上下的礼节,我没法忍耐着去见他。

”于是汉王派韩信去攻打魏豹,在河东俘虏了魏豹,让他坐着驿站的车子押送到荥阳,把魏豹原有的国土改制为郡。

汉王命令魏豹驻守荥阳。

当楚军围攻紧的时候,周苛就把魏豹杀了。

欢迎参考~有很多啊

所不朽者,垂万世名。

孰谓公死,凛凛犹生。

这句话什么意思

意思就是,永垂不朽的人,之所以万世都晓得他的名字,就是因为大公无私的死去,就算死去了,他的精神也依然还在这个世界上存在着,就像没有死去一样

什么是宋朝的磨勘制度

磨勘是古代政府通过勘察官员政绩,任命和使用官员的一种考核方式。

《唐文拾遗》中,唐德宗有个《磨勘内侍官结阶敕》:“累勋阶者,并且当司磨勘,具衔奏来。

”大意是说,凡有功或有政绩者,经过相关部门的考核,送交报批,才能得以升迁。

简而言之,磨勘也就是古代公务员升迁任用所必经的考核过程。

  宋代的磨勘很复杂,文官被分为“选人”和“京朝官”。

选人是文官里面最低的一个阶层,分为四等七阶。

而京朝官又被分为“京官”和“升朝官”,有资格上朝议政的叫做“升朝官”,秘书郎以下的小官员叫做“京官”。

范仲淹有句名言:“常调官好做,家常饭好吃。

”喻已甘于平淡之意。

常调官指的就是选人逐阶升迁的过程。

选人须经过三任六考的磨勘,层层升上去。

每任的任期为三年,每年一考,这个过程叫做循资。

从选人晋升到京官,磨勘期满之后,还要有人举荐,其官阶和职务必须达到一定的阶层,才有举荐的资格。

过程大致是:举荐人把自己所举荐的选人履历送到吏部的南曹。

南曹是一个辅助性的机构,职能是审验选人的履历,如果认为选人符合规程,可以迁调,就把其履历整合成一份公文材料,送到上一级主管部门———吏部的流内铨。

流内铨经过审查,确实无误,再发回南曹,由南曹给选人出证明,然后呈交中书省经宰相审批。

这个过程叫做“改官”。

选人是否能如愿改官,晋升为京官,会决定一生的仕途,整个审批程序极为严密。

为了能够人尽其才,也为了掌握人事决策权,皇帝经常会对选人改官亲自过问。

  京朝官则由吏部审官院负责考核,每三年进行一次磨勘,评定政绩优劣,是否有过失。

考核之后,审官院对不同官阶和爵位的人,根据各部门的职缺,拟出一份相应的任命或调动方案,然后送交中书省、枢密院审批,如果没有异议,即按拟定方案进行升迁贬黜。

“凡所除授,先由大臣进拟,而后下于中书、门下两省,臣僚无异论,则命词省审授之。

(《宋会要·职官》)”  高级官员及一些要害部门的人事任免,则由皇帝亲自审批,人员选拔和举荐由中书省和枢密院负责。

  虽然磨勘制度是一样的,但不同时期的官员任选,却有着天壤之别。

最著名的例子是柳永。

张舜民在《画墁录》中载,柳永登第后,成了选人,经过三任六考,磨勘期满,却在晋升京官时被吏部卡住了,不放改官。

宋代的磨勘制度对年龄有明确规定,凡年满七十者将不再进行磨勘,仕途到此完结。

柳永这时已不再年轻,也希望自己的仕途能够走得更远一些,心里很着急,就求见当时的宰相晏殊,投诉吏部对他不公。

晏殊问:“贤俊作曲子么

”柳永答道:“和相公一样,亦作曲子。

”晏殊却不吃他的套近乎,说:“我虽然作曲子,却不作‘采线慵拈伴伊坐’这样的曲子。

”柳永遂告退。

  这件事情折射出了北宋磨勘制度的严谨。

柳永在当时的名声是不太好的,虽有俊才,行为却放浪不羁,正是因为德行浅薄,吏部才在改官这个重要关节一再卡他。

晏殊并非曲解柳永的小词,而是隐晦地告诉他,原因出在了哪里。

  到了南宋末年,韩侂胄、贾似道等人担任宰相,贪赃枉法,在任用官员方面一手遮天。

“陈自强以侂胄童子师,自选人不数年致位宰相。

(《宋史·韩侂胄传》)”陈自强托庇韩侂胄的权势,数年间即由选人飞升为宰相,这一奇迹,也使得任选官员的磨勘制度,成了一纸没有任何实际效用的空文。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片