
用祖国在我心中为题写600字演讲稿
祖国在我心中 亲爱的老师、同学们:大家好
今天我演讲的题目是‘祖国在我心中’。
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发。
人生如梦,一尊还酹江月。
这是一首以自身的感慨来作的诗,作者吊古伤怀,想古代豪杰,借古传颂之英雄业绩,思自己历遭之挫折。
不能建功立业,壮志难酬,词作抒发了他内心忧愤的情怀。
一首诗里就可以蕴含出那么深刻的含义,可想而知中国的文化有多么的耐人寻味。
大家应该都看到了2009年10月1日的阅兵仪式,那是气壮山河,震惊全世界的阅兵仪式。
看着冉冉上升的国旗,我感到从未有过的激动。
这是我们国家的象征,有多少人为这国旗做出了贡献,在观看升旗仪式的同时,我尊重那些在国旗里活着的烈士,更尊重那些为国旗做出贡献的人。
但是,当我们对国旗行注目礼时,有的人在做小动作;当庄严的国歌奏响时,有些人嘴里发出的声音却像蚊子似的无病呻吟。
这一切难道是爱国的表现吗
别移位以为升旗仪式是一件小事,它的意义大于一切
亲爱的同学们,我们要感恩祖国,更要热爱祖国
现在的幸福快乐生活全部都来自我们强大的祖国,看着祖国日益昌盛我们应该为祖国感到骄傲。
同学们请从现在开始,我们要开始更加的热爱祖国,为祖国做自己力所能及的事情,让我们的祖国变得更加繁荣更加昌盛
马丁路德金演讲稿
I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation. 今天,我高兴地同大家一参加这次将成为我国历史上争取自由而举行的最伟示威集会。
Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity. 100年前,一位伟大的美国人——今天我们就站在他象征性的身影下——签署了《解放宣言》。
这项重要法令的颁布,对于千百万灼烤于非正义残焰中的黑奴,犹如带来希望之光的硕大灯塔,恰似结束漫漫长夜禁锢的欢畅黎明。
But one hundred years later, the Negro still is not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. And so we've come here today to dramatize a shameful condition. 然而,100年后,黑人依然没有获得自由。
100年后,黑人依然悲惨地蹒跚于种族隔离和种族歧视的枷锁之下。
100年后,黑人依然生活在物质繁荣翰海的贫困孤岛上。
100年后,黑人依然在美国社会中间向隅而泣,依然感到自己在国土家园中流离漂泊。
所以,我们今天来到这里,要把这骇人听闻的情况公诸于众。
In a sense we've come to our nation's capital to cash a check. When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the Declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir. This note was a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranteed the unalienable Rights of Life, Liberty and the pursuit of Happiness. It is obvious today that America has defaulted on this promissory note, insofar as her citizens of color are concerned. Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check, a check which has come back marked insufficient funds. 从某种意义上说,我们来到国家的首都是为了兑现一张支票。
我们共和国的缔造者在拟写宪法和独立宣言的辉煌篇章时,就签署了一张每一个美国人都能继承的期票。
这张期票向所有人承诺——不论白人还是黑人——都享有不可让渡的生存权、自由权和追求幸福权。
然而,今天美国显然对她的有色公民拖欠着这张期票。
美国没有承兑这笔神圣的债务,而是开始给黑人一张空头支票——一张盖着“资金不足”的印戳被退回的支票。
But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt. We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation. And so, we've come to cash this check, a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice. 但是,我们决不相信正义的银行会破产。
我们决不相信这个国家巨大的机会宝库会资金不足。
因此,我们来兑现这张支票。
这张支票将给我们以宝贵的自由和正义的保障。
We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of Now. This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of gradualism. Now is the time to make real the promises of democracy. Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice. Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brotherhood. Now is the time to make justice a reality for all of God's children. 我们来到这块圣地还为了提醒美国:现在正是万分紧急的时刻。
现在不是从容不迫悠然行事或服用渐进主义镇静剂的时候。
现在是实现民主诺言的时候。
现在是走出幽暗荒凉的种族隔离深谷,踏上种族平等的阳关大道的时候。
现在是使我们国家走出种族不平等的流沙,踏上充满手足之情的磐石的时候。
现在是使上帝所有孩子真正享有公正的时候。
It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment. This sweltering summer of the Negro's legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality. Nineteen sixty-three is not an end, but a beginning. And those who hope that the Negro needed to blow off steam and will now be content will have a rude awakening if the nation returns to business as usual. And there will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenship rights. 忽视这一时刻的紧迫性,对于国家将会是致命的。
自由平等的朗朗秋日不到来,黑人顺情合理哀怨的酷暑就不会过去。
1963年不是一个结束,而是一个开端。
如果国家依然我行我素,那些希望黑人只需出出气就会心满意足的人将大失所望。
在黑人得到公民权之前,美国既不会安宁,也不会平静。
The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges. 反抗的旋风将继续震撼我们国家的基石,直至光辉灿烂的正义之日来临。
But there is something that I must say to my people, who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice: In the process of gaining our rightful place, we must not be guilty of wrongful deeds. Let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred. We must forever conduct our struggle on the high plane of dignity and discipline. We must not allow our creative protest to degenerate into physical violence. Again and again, we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force. 但是,对于站在通向正义之宫艰险门槛上的人们,有一些话我必须要说。
在我们争取合法地位的过程中,切不要错误行事导致犯罪。
我们切不要吞饮仇恨辛酸的苦酒,来解除对于自由的饮渴。
我们应该永远得体地、纪律严明地进行斗争。
我们不能容许我们富有创造性的抗议沦为暴力行动。
我们应该不断升华到用灵魂力量对付肉体力量的崇高境界。
The marvelous new militancy which has engulfed the Negro community must not lead us to a distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced by their presence here today, have come to realize that their destiny is tied up with our destiny. And they have come to realize that their freedom is inextricably bound to our freedom. 席卷黑人社会的新的奇迹般的战斗精神,不应导致我们对所有白人的不信任——因为许多白人兄弟已经认识到:他们的命运同我们的命运紧密相连,他们的自由同我们的自由休戚相关。
他们今天来到这里参加集会就是明证。
We cannot walk alone. 我们不能单独行动。
And as we walk, we must make the pledge that we shall always march ahead. 当我们行动时,我们必须保证勇往直前。
We cannot turn back. 我们不能后退。
There are those who are asking the devotees of civil rights, When will you be satisfied? We can never be satisfied as long as the Negro is the victim of the unspeakable horrors of police brutality. We can never be satisfied as long as our bodies, heavy with the fatigue of travel, cannot gain lodging in the motels of the highways and the hotels of the cities. We cannot be satisfied as long as a Negro in Mississippi cannot vote and a Negro in New York believes he has nothing for which to vote. No, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until justice rolls down like waters, and righteousness like a mighty stream. 有人问热心民权运动的人:“你们什么时候会感到满意
”只要黑人依然是不堪形容的警察暴行恐怖的牺牲品,我们就决不会满意。
只要我们在旅途劳顿后,却被公路旁汽车游客旅社和城市旅馆拒之门外,我们就决不会满意。
只要黑人的基本活动范围只限于从狭小的黑人居住区到较大的黑人居住区,我们就决不会满意。
只要我们的孩子被“仅供白人”的牌子剥夺个性,损毁尊严,我们就决不会满意。
只要密西西比州的黑人不能参加选举,纽约州的黑人认为他们与选举毫不相干,我们就决不会满意。
不,不,我们不会满意,直至公正似水奔流,正义如泉喷涌。
I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations. Some of you have come fresh from narrow jail cells. And some of you have come from areas where your quest -- quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive. Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to South Carolina, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed. 我并非没有注意到你们有些人历尽艰难困苦来到这里。
你们有些人刚刚走出狭小的牢房。
有些人来自因追求自由而遭受迫害风暴袭击和警察暴虐狂飙摧残的地区。
你们饱经风霜,历尽苦难。
继续努力吧,要相信:无辜受苦终得拯救。
回到密西西比去吧;回到亚拉巴马去吧;回到南卡罗来纳去吧;回到佐治亚去吧;回到路易斯安那去吧;回到我们北方城市中的贫民窟和黑人居住区去吧。
要知道,这种情况能够而且将会改变。
Let us not wallow in the valley of despair, I say to you today, my friends. And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream. 我们切不要在绝望的深渊里沉沦。
朋友们,今天我要对你们说,尽管眼下困难重重,但我依然怀有一个梦。
这个梦深深植根于美国梦之中。
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal. 我梦想有一天,这个国家将会奋起,实现其立国信条的真谛:“我们认为这些真理不言而喻:人人生而平等。
” I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood. 我梦想有一天,在佐治亚州的红色山岗上,昔日奴隶的儿子能够同昔日奴隶主的儿子同席而坐,亲如手足。
I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice. 我梦想有一天,甚至连密西西比州——一个非正义和压迫的热浪逼人的荒漠之州,也会改造成为自由和公正的青青绿洲。
I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character. 我梦想有一天,我的四个小女儿将生活在一个不是以皮肤的颜色,而是以品格的优劣作为评判标准的国家里。
I have a dream today! 我今天怀有一个梦。
I have a dream that one day, down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of interposition and nullification -- one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers. 我梦想有一天,亚拉巴马州会有所改变——尽管该州州长现在仍滔滔不绝地说什么要对联邦法令提出异议和拒绝执行——在那里,黑人儿童能够和白人儿童兄弟姐妹般地携手并行。
I have a dream today! 我今天怀有一个梦。
I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight; and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together.? 我梦想有一天,深谷弥合,高山夷平,歧路化坦途,曲径成通衢,上帝的光华再现,普天下生灵共谒。
This is our hope, and this is the faith that I go back to the South with. 这是我们的希望。
这是我将带回南方去的信念。
With this faith, we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith, we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith, we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day. 有了这个信念,我们就能从绝望之山开采出希望之石。
有了这个信念,我们就能把这个国家的嘈杂刺耳的争吵声,变为充满手足之情的悦耳交响曲。
有了这个信念,我们就能一同工作,一同祈祷,一同斗争,一同入狱,一同维护自由,因为我们知道,我们终有一天会获得自由。
And this will be the day -- this will be the day when all of God's children will be able to sing with new meaning: 到了这一天,上帝的所有孩子都能以新的含义高唱这首歌: My country 'tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing. 我的祖国,可爱的自由之邦,我为您歌唱。
Land where my fathers died, land of the Pilgrim's pride, 这是我祖先终老的地方,这是早期移民自豪的地方, From every mountainside, let freedom ring! 让自由之声,响彻每一座山岗。
And if America is to be a great nation, this must become true. 如果美国要成为伟大的国家,这一点必须实现。
And so let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire. 因此,让自由之声响彻新罕布什尔州的巍峨高峰
Let freedom ring from the mighty mountains of New York. 让自由之声响彻纽约州的崇山峻岭
Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania. 让自由之声响彻宾夕法尼亚州的阿勒格尼高峰
Let freedom ring from the snow-capped Rockies of Colorado. 让自由之声响彻科罗拉多州冰雪皑皑的洛基山
Let freedom ring from the curvaceous slopes of California. 让自由之声响彻加利福尼亚州的婀娜群峰
But not only that: 不,不仅如此; Let freedom ring from Stone Mountain of Georgia. 让自由之声响彻佐治亚州的石山
Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee. 让自由之声响彻田纳西州的望山
Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi. 让自由之声响彻密西西比州的一座座山峰,一个个土丘
From every mountainside, let freedom ring. 让自由之声响彻每一个山岗
And when this happens, when we allow freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God's children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual: 当我们让自由之声轰响,当我们让自由之声响彻每一个大村小庄,每一个州府城镇,我们就能加速这一天的到来。
那时,上帝的所有孩子,黑人和白人,犹太教徒和非犹太教徒,耶稣教徒和天主教徒,将能携手同唱那首古老的黑人灵歌: Free at last! free at last! “终于自由了
终于自由了
Thank God Almighty, we are free at last! 感谢全能的上帝,我们终于自由了
” (希望对你有用,但是生词标音就有点难了,哪几个使你的生词
)
祖国在我心中的演讲稿.开头结尾好就追加100分!
先要根据听讲人的身份,写上合适的称呼;然后写演讲的主要内容,注意结合具体材料吧要表达的观点说清楚;最后可以用简洁有力的话点名中心,或向听众发出号召。
关于题目你若盛开,清风自来的两分钟演讲稿
铭记历史 不往前行 当我们怀着崇敬而凝重的心绪齐聚五星红旗之下,就着闪亮的阳光再次回眸过去之时,西山革命烈士陵园的英雄纪念碑宛若巍然屹立的战士,引领我们向远方眺望。
他提醒我们,不要忘记中华民族屈辱的历史和奋斗的艰辛,中华民族的美好未来必将因我们每一个人的精彩而精彩
列宁说:“忘记历史就意味着背叛。
”望望鲜艳的五星红旗,想想我们足下的土地,脑海中总会浮现一部部耳熟能详的抗日影片,无需灌输也会强大的爱国主义情感总会在我们胸中奔流
作为中华民族的一份子,我们不能不牢记一条白骨森森的教训——“落后就要挨打”
它,堆在丰满万人坑,堆在东北的每一寸土地,也堆在我们中华民族每一个热血儿女的心里
“为什么我的眼里常含泪水
因为我对这土地爱得深沉…… ”即便化作一只小鸟,我也要用嘶哑的喉咙歌唱:我的家在东北松花江上,那里有森林煤矿,还有那满山遍野的大豆高梁……“九一八”,“九一八”,从那个悲惨的时候,脱离了我的家乡,抛弃那无尽的宝藏,流浪
流浪
半个世纪以来,也正是中华儿女不忘国耻秉承先烈遗志的锐意进取精神,才使中国得以日益强大,越来越多地给死灰复燃的军国主义和霸权主义以震慑力
中国,在世界上的地位已经越来越不容忽视了
痛定思痛,对国家而言,发展是硬道理,对个人而言,发展更是硬道理
国家尊严尚且靠自身势力来争取,那么个人尊严就要靠我们每个人的实力来争取。
说到这里,不能不提及前不久发生的日本地震。
除了对遇难的日本普通民众给予深切同情、对我国多数民众难以抑制的“欢欣鼓舞”予以谅解之外,我想,我们更多的是应该看到日本民众给世界带来的震撼。
——涌上街头的日本人没有出现惊慌,社会秩序依旧井然。
——移动通讯中断,灾民们井然有序地排队轮候使用免费开放的公用电话。
——大批因地震无法回家滞留在东京车站内的旅客,没有鼓噪声,没有乱七八糟的喧哗,而是自发地遵守站内秩序。
——几个小时的临时避震结束了,整个过程中无一人抽烟,广场上的数千人散尽后,地上没留一片垃圾、一点异物。
…… 常言道:“冰冻三尺非一日之寒,水滴石穿非一日之功。
”或许,这应当归功于日本国民长期、良好、深厚的国民素质教育的结果,这不是短时间里用普通意义上国人热衷的gdp绝对数量值所能换取来的。
日本强震引发了世界的震惊和关注,也引发了我们的“人性反思”。
《南方周末》评论员笑蜀说:印证我们国家首要的和最艰巨的工作,那就是人性的修复,否则,一切将无从谈起。
还有人说:中国,完全应当承担起为世界负责任的大国公众形象与社会责任,而不应当被外界视为心灵扭曲的国家,我们应当努力终结与根治这一代人身上在国民素质与人性教育方面存在的某些“顽疾”
究竟是什么“顽疾”
这也正是鲁迅当年弃医从文的一个主要原因—— 一段落已完而还没有到下课的时候,便影几片时事的片子,自然都是日本战胜俄国的情形。
但偏有中国人夹在里边:给俄国人做侦探,被日本军捕获,要枪毙了,围着看的也是一群中国人;在讲堂里的还有一个我。
冷漠,对待大自然的灾情与灾民所表现出来的冷漠,让众多国人痛心疾首。
这,也正是中国国民悲哀之所在。
没有爱,何有前途
铭记历史,不是坚持仇视,让良知钝去人性的光芒,而是反思,让反思成为我们奋起的不竭动力
祖国在我心中 演讲稿 资料
例一 敬爱的各位领导、老师,亲爱的同学们: 大家下午好
今天,我要演讲的题目是“为祖国喝彩“
泱泱大中华,悠悠五千年。
当我牙牙学语,爸爸就告诉我,我是炎黄子孙、龙的传人;当我开始记事时,妈妈就告诉我,我的祖国是由五十六个民族组成的大国;当时,老师就开始教我们画鲜艳的五星红旗……“中华人民共和国“这七个大字已经深深地刻在我的心中——我,就是一名中国人
为什么我的眼里常含泪水,因为我对这土地爱得深沉,因为我对这伟大的祖国爱得深沉…… 回首历史,多少坎坷我们曾经走过—— 当我们的名族遭受侵略者的残暴践踏时,我们的心中有一股反抗,中华民族是不能忍受列强欺辱的
于是,华夏儿女从30万同胞的血泊中站起来,擦干悲痛泪水,拿起武器,捍卫民族的尊严——四万万同胞的血肉铸成了我们中华名族的钢铁长城。
终于,敌人签下了投降书。
我们迎来了一个新中国
当我们的民族遭受非典的侵袭时,我们的心中有一股爱,中华民族是不能被病毒压垮的
于是,我们的白衣战士挺身而出,毅然以自己的生命为代价,与死神搏斗——十三亿同胞携手并肩,解除了病毒对中华儿女生命的威胁。
终于,生活健康恢复了,我们迎来了一个新天地! 当我们的民族遭受到撼天动地的大地震时,我们的心中有一股团结,中华民族是不能被灾难压垮的
于是,我们的子弟兵挺身而出,我们的白衣天使、教师、志愿者,甚至是孩子们都挺身而出。
在上万次的余震中,我们没有后退,没有惧怕,只有前进,冲上去接拯救一个个生命,排出一个个危险,。
十三亿同胞众志成城、抗震救灾。
终于,灾难在我们的面前倒下了。
我们迎来了一个重建家园的明天
这就是我们,一个不屈的民族
这就是我们,一个坚强的民族
当我们听到名誉主席先生轻轻说出“Beijing”的时候,我们怎能不欢呼
当于根伟一脚怒射,把中国队第一次踢进世界杯时,我们怎能不狂欢
当举办成功时,我们怎能不骄傲
当满载着十三亿人出仓梦的划破那东方夜空时,我们怎能不激动
曾经的民不聊生,曾经的满野战乱,曾经的东亚病夫,都已成了过去。
如今这片热土早已是天翻地覆、龙腾虎跃、今非昔比了
青春焕发的我们刚刚迈入人生的花季,虽然无需面对国土沦丧,无需承受战火硝烟,但今天的我们必须用激情点燃希望之火,用青春汗水浇灌成功之花。
勤奋笃学、奋力拼搏,是我们学习生活不变的主题。
参说过:“少年强,则国强;少年富,则国富;少年屹立于世界,则国屹立于世界
” 同学们,既然我们是初开的鲜花,既然我们是初升的太阳,我们的战场就是这足下的土地,用我们百倍的努力,学得知识、学得能力,然后用我们自己强健的双手去开创祖国辉煌的未来
让我们用行动为祖国喝彩吧
例二 时间曾凝聚在1949年10月1日,当巍峨的华表披上曙光,当雄伟的天安门迎来新一轮的太阳,当无数先烈用鲜血染红的五星红旗在冉冉升起,伟大的领袖洪亮的声音传遍了全世界:中华人民共和国成立了
中国人民从此站起来了
这一时刻,对于一个饱经忧患、受尽欺凌的民族来说是多么宝贵啊
中国,一个响亮的名字;一个让世界震撼的名字;一个让无数华夏儿女为之骄傲与自豪的名字,从此诞生了。
这一激动人心的日子到来时,亿万华夏儿女为之雀跃。
沉睡了百年的东方“雄狮”终于昂首立于世界之林。
这是一个沸腾上升的祖国;这是一个如日中天的祖国
我爱祖国,我爱祖国的壮丽山河;我爱祖国悠久的历史和璀璨的文化;我爱祖国人民的勤劳、智慧与勇敢;我更爱祖国那生生不息、辉煌雄壮的民族魂
我是华夏儿女,炎黄子孙,是中华民族的新一代。
我热爱我的祖国,为自己是中华儿女而骄傲。
祖国这片古老的土地千百年来牵系、造就了我们民族至高的美和至深的爱。
她有如一位德高望重、雍容华贵的贵妇人:绵延万里的长城是她华丽的金项链;莽莽林海的是她俏丽的彩衣;巍峨峻拔的泰山是她金光闪闪的戒指;奇丽险峻的张家界是她高雅的金冠。
四大发明使她辉煌灿烂;老子孔子让她闻名遐尔;丝绸瓷器令她光彩照人。
大禹治洪水,安天下,是为了她;屈原忧愤满腔,投身汨罗江,是为了她;人民解放军浴血奋战、抛头颅、撒热血是为了她;无数的科学家、艺术家、文学家毫不保留地献出自己的智慧、才华,艰辛地劳动是为了她
缅怀漫漫岁月,凝聚缕缕遐想。
翻开历史厚厚的书页,我们却发现,昔日的祖国也曾不堪回首。
当侵略者的铁蹄践踏祖国身躯之时,当帝国主义的大炮轰开了祖国的大门,无数人民群众就惨遭杀戮。
中国人民终于明白了“落后就要挨打”的含义,一大批中华民族的优秀儿女开始奋起反抗。
中山先生,在黑夜里开始规划治国方略,,在贫瘠的土地上支撑民族的血肉与骨骼;,把饱经沧桑的瞳仁放大,指引多灾多难的祖国从世纪的风雨中走过
国家领导与中国人民的共同努力,以天下安危为已任,前仆后继,为长夜难明的中国托起了照耀祖国走向社会主义道路的太阳
今天,他们谁敢不惊叹中国科技的巨大进步和飞速发展
谁敢不佩服奥运会场上中国健儿的奋勇
谁敢说,台湾不是中国的领土
无论是神州5号的成功还是奥运金牌榜上熠熠发光的金牌,一次又一次让世界向中国投来了惊羡的目光,一次又一次让世人对中国刮目相看
站在时代的今天,我们回望:一个民族要独立,要发展,不仅需要坚实的物质基础,还需要强烈的民族自信心与自尊心,需要一种更为博大深沉的民族精神。
黄河在我们的血脉中流淌,长城让我们永远刚强,“神舟”载人飞船使我们的天地无限宽广。
“团结统一、爱好和平、勤劳勇敢、自强不息”,传承了五千年的民族精神,正等待我们去发扬光大,使我们的明天更加辉煌。
为了祖国的繁荣、民族的兴旺,我们会用激情点燃希望之火,用青春汗水浇灌成功之花。
未来属于我们,世界属于我们,让我们刻苦学习、顽强拼搏,时刻准备着为中华民族的伟大腾飞而努力奋斗。
同学们,祖国在我心中,祖国在你心中,祖国在我们中华儿女的心中,为了祖国美好的明天,努力吧
奋斗吧
拼搏吧
例三 祖国在我心中 祖国是哺育我们的母亲,是所有是生命的摇篮,我们应该因为自己是一个中国人而感到骄傲。
因此,我们要时常对自己说:“我是中国人,我为此而感到骄傲
”我坚信只有心系祖国,才会健康成长
时间曾经凝聚在1949年10月1日,当巍峨的华表披上清晨的第一缕曙光,当雄伟的天安门迎来新一轮的太阳,当无数先烈用鲜血染红的五星红旗在天安门广场冉冉升起,伟大的领袖毛主席洪亮的声音传遍了全世界:中华人民共和国中央人民政府成立了
中国人民从此站起来了
这一时刻,对于一个饱经忧患、尽受欺凌的民族来说是多么宝贵啊
中国,一个响亮的名字;一个让世界震撼的名字;一个让无数华夏儿女为之骄傲与自豪的名字从此诞生了。
这一激动人心的日子到来时,亿万炎黄子孙欢呼雀跃。
沉睡了千百年的东方“雄狮”终于昂首立于世界之林。
这是一个沸腾上升的祖国;这是一个如日中天的祖国
祖国这片古老的土地千百年来牵系、造就了我们民族至高的美和至深的爱。
她如同一位德高望重、雍容华贵的贵妇人:连绵起伏的长城是她华丽的项链;莽莽林海的大兴安岭是她俊俏的彩衣;巍峨壮丽的泰山是她闪亮的戒指;奇丽险峻的张家界是她高雅的金冠;奔流不息的母亲河是她。
四大发明使她辉煌灿烂;老子孔子让她闻名遐尔;丝绸瓷器令她光彩照人。
大禹治洪水,安天下,三过家门而不入是为了她;屈原忧愤满腔,投身汨罗江是为了她;人民解放军浴血奋战、抛头颅、撒热血是为了她;无数的科学家、艺术家、文学家毫不保留地献出自己的智慧才华,艰辛地劳动是为了她
我们要想心系祖国就一定要确立一个远大的志向,树立和培育正确的理想信念,对自己的未来充满希望,要立志为自己的未来而努力奋斗,把祖国建设成为物质文明,政治文明,精神文明的国家。
因此,我们要珍惜和抓紧童年的每一秒,抓紧锻炼身体培养高尚道德,掌握丰富知识,把自己的学习、成中长同国社会主义伟大事业、同祖国的繁荣富强紧密联系在一起,为祖国建设振兴中华时刻做好准备。
其次,我们要从身边的点点滴滴做起,养成良好的生活习惯。
无论是在什么地方,不管我们有多忙,当一面鲜艳的五星红旗伴随着国歌缓缓升起时,我们都必须停下脚步,一边注视着国旗行队礼,一边响亮地唱起国歌。
平常生活中要爱护红领巾,应该为自己是少先队的一员而感到骄傲。
在学校里要戴红领巾,上体育课时可以把红领巾摘下来,叠好放进书包。
回到家里要把红领巾放在床头,以便第二天起来时佩带。
红领巾要定期清洗,保持干净整洁。
虽然这些只是日常生活中的一些,但是却充分的体现出了自己的爱国意识,只有爱我们的母亲祖国,才会茁壮成长,为祖国献一份力。
同学们,爱国是一种坚定的民族精神,更是一种振兴中华的责任感。
我们青少年要用这种强大的精神力量去描绘祖国未来的宏图,将一片丹心献给祖国。
祖国在我心中,祖国在你心中,祖国在我们中华儿女的心中,让我们一起向着“心系祖国,健康成长”的目标前进吧



