简单的英语演讲稿
As everyone knows,English is very important today.It has been used everywhere in the world.It has become the most common language on Internet and for international trade. If we can speak English well,we will have more chance to succeed.Because more and more people have taken notice of it,the number of the people who go to learn English has increased at a high speed. But for myself,I learn English not only because of its importance and its usefulness,but also because of my love for it.When I learn English, I can feel a different way of thinking which gives me more room to touch the world.When I read English novels,I can feel the pleasure from the book which is different from reading the translation.When I speak English, I can feel the confident from my words.When I write English,I can see the beauty which is not the same as our Chinese... I love English,it gives me a colorful dream.I hope I can travel around the world one day. With my good English, I can make friends with many people from different contries.I can see many places of great intrests.I dream that I can go to London,because it is the birth place of English. I also want to use my good English to introduce our great places to the English spoken people,I hope that they can love our country like us. I know, Rome was not built in a day. I believe that after continuous hard study, one day I can speak English very well. If you want to be loved, you should learn to love and be lovable. So I believe as I love English everyday , it will love me too. I am sure that I will realize my dream one day! Thank you! 正如每个人所知,英语在今天十分重要。
它已经被应用到世界的各个角落。
它已经成为商业上最为通用的一门语言并广泛的用于国际贸易。
如果我们能说好英语,我们就有更多的机会成功。
因为越来越多的人注意到这一点,学英语的人数正在已很高的速度增长。
但是对我而言,我学英语不仅仅因为它的重要性以及它的实用性,更是因为我喜爱英语。
当我学英语时,我可以体会到一种不同的思维方式,它可以给我更多接触世界的空间。
当我读英语小说时,我能感受到不同于阅读翻译文的快乐。
当我说英语时,我可以感到自信。
当我写英语时,我能够感到不同于汉语的那种美…… 我爱英语,它给了我一个色彩斑斓的梦。
我希望有朝一日我可以畅游世界,用我流利的英语,我可以和世界各地的人交友。
我能看到许多的名胜。
我希望我能够到伦敦去,因为那里是英语的故乡。
我也希望用我流利的英语来将我们的名胜介绍给说英语的朋友,我希望他们可以像我们一样的爱我们的国家。
我知道,罗马不是一天筑成的。
(成功需要日积月累。
)我相信在持续不断的努力学习下,总有一天我可以拥有一口流利的英语。
如果你想被爱,你就应该学着去爱他人。
所以我相信我对英语的爱定将换来它对我的爱。
我相信总有一天我会实现我的梦
谢谢
怎么写简单的英语演讲稿
首先打招呼:Hello,boys and girls \\\/ ladies and gentlemem, may I have your attention please? I am glad\\\/honored to stand here to give the speech. 然后大致说明自己要讲的内容:Today, I want to tell you something about .............现在再详细说明你要讲的内容最后:Finally,I hope everyone can learn something from the speech. Thank you again.这是每个演讲稿的大致格局,希望对您有帮助
请及时采纳哦!
我比赛用的演讲稿,要英语的叙事故事(最好幽默点),或者小笑话也行,意译,不要直译 3分钟左右,跪求
A 20-yr old pretty, sexy and sensual girl went to see a psychiatrist. 'Doctor, I'm so angry at my boyfriend that I must call him Bastard. I feel that he's gone too far, and he deserves it.' 'Hmm? Such a word is strong and rude. But may be you have your own reasons. Tell me about it so that I can help you.' 'Yes, thank you, Doctor. There was one night...we parked our car besides the beach and we were alone... and... he held my hand....' 'Did he hold your hand like this?' 'Yes, Doctor. Exactly like how you're holding it now' 'If it's only this, he doesn't deserve to be called Bastard. It means he doesn't want to be separated from you.' 'Then, he leaned his body towards me... and hugged me...' 'Like this?' 'Yes, Doctor. Exactly like how you're doing.' 'It's not a Bastard. It means he wanna stay forever by your side' 'Then he kissed me...' 'Like this?' 'Yes, Doctor. Exactly like how you're kissing me.' 'If its only a kiss like this, seriously you can't call him Bastard. it means he adores you.' 'Then he put his hands inside my clothes and touched my boobs, Doc...' 'Like this?' 'Yes, Doctor... exactly like that' 'It's not behavior of a bastard. It means he wants to protect you.' 'Then he took off all my clothes... slowly... ' 'Did you resist?' 'No. I let him do it, coz I love him...' 'Did he take off your clothes like this?' 'Yes, Doctor. Until I'm completely naked like now......' 'He still doesn't deserve to be called 'Bastard, because it means he wanna learn about your body completely.' 'Then he kissed me and put his.... inside me and had sex with me...' ....................... 'Did he do it just like what we do?' 'Yes, Doctor. Exactly the same' 'You still can't call him Bastard. It means he needs you.' 'But then he told me that he has AIDS' All the staff and patients outside heard the doctor screaming,' BASTAAAAAAAAAAAAAAARRD!'
求一篇5分钟左右 有趣的英语演讲稿。
要通俗易懂贴近生活、有趣。
幽默演讲——调侃自己(中英对照) 演讲者如何调侃自己作为一个演讲者,我从观众那只得到过两种抱怨:一种是我讲话声音太大了,他们无法入睡;第二种是我讲得时间太长了,他们无法一直清醒。
As a speaker, I’ve only had two complaints from audiences. One, that I talk so loud they can’t fall asleep. And two, that I talk so long they can’t stay awake.创新句子:你们或者睡觉,或者不睡,只要不打呼噜,我就接着讲。
作为一个讲演者,他的演讲总拿来和林肯的哥得堡演讲[一个著名的演讲]相比较。
当他演讲结束时,也有悲伤、眼泪和悲痛——特别是计划委员会。
As a speaker, he has often been compared to Abraham Lincoln delivering the Gettysburg Address. When he finishes his speech, there is also sorrow, tears and mourning ---- especially by the program committee.幽默注释:演讲者讲得太糟糕了,组织者哭得很伤心。
演讲结束时,宴会主人感谢你从繁忙的日程中抽出时间来——你泰然自若,优雅地点头微笑着,心里非常清楚你日历上唯一的事情就是就早餐后喝点咖啡。
Poise is when you finish your speech and the toastmaster thanks you for taking time out of your busy schedule to be a part of their program --- and you nod and smile graciously knowing full well that the only thing on your calendar is a little coffee from breakfast.幽默注释:一些老干部退休后没什么事干,有人请他参加一些活动,他还假装很忙,好象推开了很多事才赶去似的。
过去我演讲时常常会比较紧张,但那时我看到一条信息说如果你想象所有的观众都是裸体会有所帮助。
此时此刻,我站在这里想象着观众都是裸体,真的起作用,我不再紧张了,但眼睛有些疲劳。
I used to get nervous when giving a speech but then I read that it helps to think of the entire audience as being naked. And so, at this very moment, I’m standing up here imagining every one in this audience as being naked. And it really works. I no suffer from nervousness. Eyestrain. Yes.幽默注释:把观众想象成裸体,意思是我不怕你们,就不紧张了。
创新句子:大部分人站在讲台上都会有点儿紧张,我属于少部分人,我非常紧张。
我本人不自负——我简直不能告诉你们我是多么钦佩我这一点。
Personally, I have never been conceited --- and I can’t tell you how much I admire myself for that.幽默句子:他因为自己不自负,所以变得非常骄傲。
创新句子:我一点儿都不自负,我希望别人也这么看我。
我先用简单明了的英语演讲,以后我再翻译给律师听。
Let me put this into plain English. I’ll translate it for the lawyers later.幽默注释:律师总喜欢用复杂的语言,简单的话都听不懂了。
创新句子:我的讲话有三个版本,小学生版本,中学生版本,大学生版本,你是听小学一年纪版的,还是小学二年纪版的
如果你听过这个故事,请不要打断我,我就知道这一个故事。
If you’ve already heard this story, please don’t stop me because it’s the only one I know.幽默注释:就是你知道两个故事,讲故事前也可以这么说。
创新句子:我讲个笑话,如果你们听过,也希望装做没听过,我也这样照顾你们。
演讲就象给草坪浇水,如果有四分之一的水渗下去你就满意了。
Making a speech is like watering a lawn. You’re satisfied if just a quarter of it sinks in.幽默注释:有人打呼噜,有人说话,都是正常的,有四分之一观众听就不错了。
演讲开始时我们有一些共同点,你们不知道我要讲什么——我也不知道。
At the very start, let me just say that we both have something in common. You don’t know what I’m going to say --- and neither do I.幽默句子:即兴演讲的开场白。
创新句子:我不知道你们会不会喜欢我的演讲,我不知道我要讲点儿什么。
开始前我想告诉你们下面的演讲已经编辑成了电视节目,我现在少讲20分钟,我们能够及时赶回家看2台的节目。
Before I begin, I want you to know that the following speech has been edited for television. I cut 20 minutes out of it so we could all get home in time for the game on channel 2.幽默注释:放着现场不看,偏要回家在电视上看。
可能你们有些人知道我今晚出现在这里有两个原因:第一个原因是你们的计划委员会一直在设法寻找一个聪明、有趣、老练的演讲者,——他们找到了。
第二个原因是那个人病了,所以就打电话把我找来了。
As some of you may know, I’m appearing here tonight for two very good reasons. The first reason is your Program Committee was trying to find a speaker who’s intelligent, entertaining, sophisticated --- and they did. The second reason is, he got sick so they called me.幽默注释:一开始好象在说自己很牛,其实就是个临时替场。
创新句子:我认为我演讲很风趣,可为什么没人笑呢
有人有舞台恐惧症,我没有;舞台不会怎么样我,是观众快把我吓死了
Some people suffer from stage fright. I don’t. The stage doesn’t bother me at all. It’s the audience that scares the hell out of me!幽默注释:stage fright舞台恐惧症,而不是舞台吓唬我。
我们每个人都希望能在某一时刻把时钟拨回去。
如果我能够把时钟拨回去45分钟,我就是这间房间里最幸福的人,我把演讲稿落在厨房桌子上了。
At one time or another, I think each of us has wished we could turn back the clock. I know if I could turn back the clock just 45 minutes, I’d be the happiest person in this room. Because that’s when I left my speech on the kitchen table.幽默注释:自己上台前还在刻苦练习,演讲稿落家里了,讲错了希望观众包涵。
我不想吹牛,但上次我演讲时所有的观众都站了起来,他们再也没有坐下,直到走到他们的汽车那儿。
I don’t want to brag, but the last time I did this it brought the audience to its feet. And they never sat down again until they reached their cars.幽默注释:观众听他演讲,都站起来走了,他还在吹牛呢。
创新句子:我演讲时用一种平缓的语速娓娓道来,观众睡得很香甜。
如果我有点儿犹豫,你们一定要原谅我,这是我第一次饭后演讲——在卖当劳里冲我的小孩儿喊叫除外。
If I’m a little hesitant, you’ll have to excuse me. This is the first after-dinner speech I’ve ever made ---except for yelling at my kids in McDonald’s.幽默注释:自嘲自己演讲没什么经验。
创新句子:你可能知道我已经养成了饭后演讲的习惯。
我不习惯面对这么多观众演讲,让我鼓起勇气的一件事情就是我在谈论我最喜欢的题目——我。
I’m not used to speaking to such a large audience. The one thing that gives me courage is that I’m speaking on my favorite subject --- me.幽默注释:电视上老是邀请一些名人在那儿大谈自己,这些人开场可以这么说。
人们总问我为什么我戴顶10加仑的红色帽子(或者一些其它非常显眼的衣服饰品),我告诉他们那是我采取的积极现实的生活态度。
我知道不管发生什么事情,善良的上帝总在注视着我们。
现在地球上有60亿人,我希望上帝能从芸芸众生中一眼就挑出我来。
People always ask me why I wear a big red ten gallon hat (or some other very noticeable article of clothing) and I tell them. It has to do with taking a positive but practical view of life. For instance, I know that no matter what happens, the good Lord is watching over us. Then again, there are now six billion of us, so I want to make darn sure He can pick me out of the crowd.幽默注释:多么新颖的创意,戴顶绿帽子就想引起上帝注意。
创新句子:别再说谎了,趁上帝还没注意你。
如果你们允许我准备读我的讲稿,我有三个理由:第一,我记忆力非常差——其它两个原因我记不清了。
With your permission, I’m going to read this paper. I’m going to read it for three reasons: one, I have a very poor memory –and the other two I can’t remember.幽默注释:为自己忘词找好借口。
创新句子:我记忆力不好,我忘了把讲稿带来。
不必要的单词是精彩演讲的祸根,我再重复一遍…Unnecessary words are the bane of good speeches. Let me repeat that…幽默注释:这时候重复带来很好的效果。
创新句子:演讲时最忌讳重复,我再说一遍:千万不要重复。
有时候确实让人糊涂,你看见代表举起了胳膊,但你根本确定不了他是在凭良心选举还是在检查他的关节炎。
It did get a little confusing at times. If you saw a delegate raising his arm, you could never be quite sure if he was voting his conscience or testing his arthritis.幽默注释:有人举胳膊未必是在真心选你。
创新句子:选举时只要我关节炎不犯,我肯定会举手。
对不起,(从钱包里拽出一张纸币,象拿手绢一样,在上面打喷嚏,然后扔掉)如果说我憎恨什么的话,那就是炫耀。
Excuse me. (Pull a bill from your wallet, handle it as you would a handkerchief, sneeze and then throw the bill away and say) If there’s one I hate ostentation.幽默注释:炫耀吧,有钱人有炫耀的资本。
创新句子:我不想炫耀,有学问的人不爱炫耀。
你们都知道,在公司里我只要求员工三件事:诚实、正直和崇拜偶像。
As you know, in all these years with the company, I have only asked for three things from my staff: honesty, integrity and idolatry.
求英语2~3分钟演讲稿
这些美好不会消逝The pure.the bright,the beautiful, 一切纯洁的,辉煌的,美丽的, That stirred our hearts in youth, 强烈地震撼着我们年轻的心灵的, The impulses to wordless prayer, 推动着我们做无言的祷告的, The dreams of love and truth; 让我们梦想着爱与真理的; The longing after something‘s lost, 在失去后为之感到珍惜的, The spirit‘s yearning cry, 使灵魂深切地呼喊着的, The striving after better hopes- 为了更美好的梦想而奋斗着的- These things can never die. 这些美好不会消逝。
The timid hand stretched forth to aid 羞怯地伸出援助的手, A brother in his need, 在你的弟兄需要的时候, A kindly word in grief‘s dark hour 伤恸、困难的时候,一句亲切的话 That proves a friend indeed ; 就足以证明朋友的真心; The plea for mercy softly breathed, 轻声地乞求怜悯, When justice threatens nigh, 在审判临近的时候, The sorrow of a contrite heart- 懊悔的心有一种伤感-- These things shall never die. 这些美好不会消逝。
Let nothing pass for every hand 在人间传递温情 Must find some work to do ; 尽你所能地去做; Lose not a chance to waken love- 别错失去了唤醒爱的良机----- Be firm,and just ,and true; 为人要坚定,正直,忠诚; So shall a light that cannot fade 因此上方照耀着你的那道光芒 Beam on thee from on high. 就不会消失。
And angel voices say to thee---你将听到天使的声音在说----- These things shall never die. 这些美好不会消逝。
YouthYouth is not a time of life, it is a state of mind; it is not rosy cheeks, red lips and supple knees, it is a matter of the emotions: it is the freshness; it is the freshness of the deep springs of life. 青春不是指岁月,而是指心态。
粉嫩的脸,红润的唇,矫健的膝并不是青春。
青春表现在意志的坚强与懦弱,想象的丰富与苍白、情感的充沛与贫乏等方面。
青春是生命深处清泉的喷涌。
Youth means a temperamental predominanceof courage over timidity of the appetite, for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals. 青春是追求。
只有当勇气盖过怯弱、进取压倒苟安之时,青春才存在。
果如此,则60见之长者比20岁之少年更具青春活力。
仅仅岁月的流逝并不能使他们衰老。
而一旦抛弃理想和信念,则垂老也。
Years wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self–distrust bows the heart and turns the spirit back to dust. 岁月只能使皮肤起皱。
而一旦丧失生活的激情,则连灵魂枯老,使人生枯如死水,毫无活力。
Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there’s a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the infinite, so long as you are young. 60岁长者也好,16岁少年也罢,每个人的内心深处都渴望奇迹,都如孩子一般眨着期待的双眼,期待着下一次,期待着生活的情趣,你我灵魂深处都有一座无线电中转站------只有你我年轻,则总能听到希望的呼唤,总能发出喜悦的欢呼,总能传达勇气的讯号,总能表现出青春的活力………When the aerials are down , and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die young at 80. 一旦青春的天线倒下,你的灵魂即为玩世不恭之雪、悲观厌世之冰覆盖;即使你年方20.其实你已垂垂老也。
而只要你青春的天线高高耸起,就可以随时接收到乐观的电波-----即使你年过八旬,行将就木,而你却仍然拥有青春,你仍然年轻。
求一篇丘吉尔的演讲稿英文
Winston Churchill “At four o’clock this morning, Hitler attacked and invaded Russia. All his usual formalities of perfidy were observed with scrupulous technique. A non-aggression treaty had been solemnly signed and was in force between the two countries. No complaint had been made by Germany of its non-fulfillment. Under its cloak of false confidence, the German armies drew up in immense strength along a line which stretched from the White Sea to the Black Sea. And their air fleets and armoured divisions, slowly and methodically. took up their stations. Then suddenly, without declaration of war, without even an ultimatum, the German bombs rained down from the sky upon the Russian cities. The German troops violated the Russian frontiers. And an hour later, the German ambassador, who ’til the night before was lavishing his assurances of friendship-almost of alliance-upon the Russians, called upon the Russian Foreign Minister to tell him that a state of war existed between Germany and Russia. Thus was repeated, on a far larger scale, the same kind of outrage against every form of signed compact and international faith which we had witnessed in Norway, in Denmark, in Holland, in Belgium. And which Hitler’s accomplice and jackal Mussolini, so faithfully imitated in the case of Greece. All this was no surprise to me. In fact, I gave clear and precise warnings to Stalin of Stalin of what was coming. I gave him warnings, as I have given warnings to others before. I can only hope that these warnings did not fall unheeded. All we know at present is that the Russian people are defending their native soil, and that their leaders have called upon them to resist to the utmost. ” ……………. The Russian danger is therefore our danger and the danger of the United States. Just as the cause of any Russian fighting for his hearth and home is the cause of free men and free people in every quarter of the globe. Let us learn the lessons already taught by such cruel experience. Let us re-double our exertion and strike with united strength while life and power remain.” 注释: formalities:形式,手段,伎俩 perfidy:背信弃义,背叛 scrupulous:严格认真的 in force 有效,在有效期中。
cloak:斗篷;伪装 methodically:有条理地 ultimatum:最后通牒 violated:侵犯 ambassador:大使 lavish:慷慨地给予 alliance:联盟,同盟 accomplice:同谋,帮凶 jackal:走狗,爪牙 unheeded:被忽视的 utmost:最远的,极度的,最大的 hearth and home 家园 exertion:尽力,努力 中文对照: 今天凌晨4时,希特勒已进攻并侵入俄国。
他所有形式的狡诈与不忠都被极其审慎地记录下来。
德俄曾签署了互不侵犯条约,并互相遵守着。
德国在不履行条约之前也没有过任何抱怨。
在虚伪的诺言掩护下,德国纠集大量兵力,布置在从波罗地海到黑海的战线上。
他们的大机群、装甲师也缓慢而又有序地进入阵地。
然后,突然间,没有宣战,甚至没有最后通牒,德国的炸弹突然在俄国城市的上空雨点般地落下,德国军队已侵犯到俄国边境。
一小时后,德国大使拜见俄国外交部长,称两国已处于战争状态。
而正是这位大使,昨夜还在大放厥词地向俄国人保证友谊和结盟。
在很大程度上,这种不顾协约和国际信誉的暴行,是德军在挪威、丹麦、荷兰、比利时等国的暴行,以及希特勒的同党及走狗墨索里尼在希腊对其行为忠实模仿的重演。
对于这一切,我都没有什么诧异。
事实上,我曾清楚明确地警告过斯大林将要发生的事情。
我提醒他,就像我提醒别的国家一样。
我只能期望这些警告没有完全落空。
现在我们所知道的是俄国人民正在为保卫祖国而战,他们的领袖正在号召他们全力抵抗外来侵略。
…… 因此,俄国的危险就是我们的危险,就是美国的危险;为保卫家园而战的俄国人民的事业,就是世界各地自由人民和自由民族的事业。
让我们从如此残酷的经历中吸取教训吧
趁生命和力量尚存之际,让我们加倍努力,团结奋战吧