
初高中 用英语写一篇100字关于如何救助鲨鱼的演讲稿
一场特殊的宣判 在地球刚刚形成时,最先见到是那蔚蓝的大海,生命在此繁殖,不停的演变。
一切都那么井然有序。
成群结队的鱼,五彩斑斓的珊瑚,一切都是那么的美好,鱼儿快乐的游就像一个个跳动的音符。
大海就是无与伦比的五线谱。
那无边无尽的汪洋大海是曾今所养育我们的摇篮,大海是地球的母亲,是生命的起源。
里面有取之不尽用之不完的石油,为人类提供了宝贵的资源。
为人类体供鲜美无比的海鲜……海里有珊瑚礁,有鲨鱼群,有企鹅,有世界上最大的动物—蓝鲸。
以前海洋是湛蓝湛蓝的。
可现在海洋不在蓝了开始变黑了,开始变浑浊了。
大海妈妈开始生气了,它渐渐的感到后悔,她亲手造就了一班来决定让它变得越来越黑,越来越浑浊的人类。
使至今在它怀抱里的宝宝一个个离她远去。
比如蓝鲸,根据资料的显示,近年来不知道多少蓝鲸遭受人类的戳杀。
为什么呢
就因为人类的贪婪金钱的欲望,人类的残暴。
让无辜的蓝鲸遭受如此巨大危险。
捕鱼是可以进行的,人需要营养所以大海妈妈将自己的乳汁给了我们。
它那些充满着营养的乳汁开始传到世界各地,每天都可以看见新鲜的鱼从港口运来。
大海妈妈看到自己的孩子得到了营养心里欣慰,但人类却恩将仇报,使海洋受到污染,使海洋里的生物难以生存。
现在的人为了金钱甚至会不惜代价。
一些捕鱼的人开始滥捕,许多鱼在市场卖不出去。
便被人们扔进了垃圾桶。
此时,大海妈妈在那里不停的哭泣。
而人类却一点也没体会到大海妈妈的伤心,不会设身处地的为大妈妈着想。
现在地球环境越来越差,人们开始不段排放有毒污水,让海里的鱼逐渐面临死亡。
这种鱼一但被人类吃了,后果不堪设想。
真是聪明反被聪明误,自食其果。
垃圾越来越多,似乎人类把大海妈妈当作了世界上最大的垃圾桶。
越来越多的垃圾沉积在海底,使大海妈妈越来越脏越来越黑。
大海妈妈能不再一次伤心吗
在钱塘江每年都有壮观的潮水,使得世界各地的人前来观看。
可近年来似乎跟以往有所不同变得严重了,那可能是大海妈妈对人类的所作所为感到伤心。
开始落下一滴又一滴的眼泪。
大海妈妈的伤心和生气原自哪里呢
原自人类,只要人人做好环境保护让更多的垃圾进垃圾它自己的家—垃圾桶。
不要为了金钱损人利己,让大海妈妈再一次展现它柔美、发自内心的微笑吧
让大海妈妈觉得人类值得让大海妈妈骄傲。
让大海妈妈觉得人类在好好的孝顺它。
人类是爱它的。
关于动物的演讲稿__ 要500个字
My occupation My occupation is a teacher in a kindergarten. When I was young my ideal is to be a teacher, I saw the teacher standing on the podium, feel that they are the world's most powerful people, what all know. Parents teach me, I often listen to, but the teacher said to me, I will listen. Then slowly grow up, know the teacher did not know everything, be equal to anything, my ideal also changedmany times. But life is such a wonderful, sometimes going around, back to the original place. Finally, I worked as a teacher, but also a teacher in a kindergarten. Choose this occupation when only think fun, feel every day with the children together, singing, dancing, playing the piano, painting, painting, it is the happiest job. But really it is not so one thing, the first kindergarten education is not compulsory, so National Park is very few,and the primary school does not match the number,number of children and many, so many children in class, inmany cases, not only to ensure the safety of children, but also to ensure the comprehensive development of childrenis actually very not easy thing. Imagine as the European and American countries give children freedom, is almost impossible, because that means it may be dangerous.European and American kindergarten general every classof 15 children, with 4 teachers. Our country park was the highest when the class children reached 40, with 3teachers, and if the teacher was sick, is likely to become the two teachers with 40 children, from 7 a.m. to 6 p.m.have to adhere to, when the length of up to 11 hours. The working strength is very big. But also to write lesson plans,reflection, thesis, summary, arrangement of class environment, making activity material, write releases,prepare lesson, expert demonstration lesson, open day,organized six one activities, teacher's day, new year's DayConcert Rehearsal program, to prepare for the nationalassessment, reception leader to visit, and I'll stick to English class and, if you catch a good teacher to be your partner is better, my class leader to me with this year'steacher is not reliable, not only lazy, but also often leave,whenever I think about this, my heart has to die. Second, do not understand the society, now onlinereported a lot of kindergarten teachers of child abuseevent, I think, this situation may exist, but it is very few, at least in my kindergarten, not that I had contact with the teacher. I love children, can understand some naughtybehavior in children appeared in the special stage of age, Ithink their behavior are to be noticed by the teacher, some because of curiosity to explore and discover, in short, they are angels, both pure and good, they made a mistake isunwittingly, can be corrected by appropriate guidance, and should not take drastic measures. Some reports will nowkindergarten teacher has demonized, so when we wereparents work will encounter some difficulties. Finally, there is the problem of the one-child parents,children now are, in the home is little emperors and empresses, by parents spoil heaven, stand a little bit offrustration and suffering, let alone is the PE lesson careless Kepeng, even made a mistake the teacher slightly a little harsh bear no, sometimes I wonder, are you really can protect your child's life? What was the love child or harm children. The children grow up, you can withstand futurestorm? Children need education, parents also need. As a teacher I have the responsibility to guide parents to learn the correct concept and method of education. This is one of my key to do the work in the future. Although there are so many complaints and complaints,however, when I see the children warm smiling faces, they see the attachment to me, so troubles seem to disappear in smoke. Let us forget the pain and trouble, to enjoy the children and I together, happy and happy moment. This is the beauty of our kindergarten, the kindergartenplayground, this is a beautiful flower corridor and oceantunnel, this is our beautiful classroom, this is my production of large sharks and the children, this is in the snow day and children together make a snowman, snowball fights. This issome of my work. This is the excited children makes me appreciate them take the building blocks.In short, the children, you are the real angel, your smiling face is not false, you give me a love so true, I love you, I willaccompany you to the wonderful childhood. 翻译有可能不全面,请见谅。
自己再看一遍吧
急需要一篇演讲稿。
。
幽默有哲理的。
。
只是坚持3到5分钟就可以了。
。
童话的也可以
勤劳是一种恶习世界上很多非常聪明并且受过高等教育的人,无法成功,就是因为他们从小就受到了错误的教育,他们养成了勤劳的恶习。
很多人都记得爱迪生说的那句话吧:天才就是99%的汗水加上1%的灵感,并且被这句话误导了一生,勤勤恳恳地奋斗,最终却碌碌无为。
很多人可能认为我是在胡说八道,好,让我用100个例子来证实你们的错误吧!事实胜于雄辩。
世界上最富有的人,比尔·盖茨,他是个程序员,懒得读书,就退学了。
他又懒得记那些复杂的DOS命令,于是,他就编了个图形的界面程序,叫什么来着?我忘了,懒得记这些东西。
于是,全世界的电脑都长着相同的脸,而他也成了世界首富。
世界上最值钱的品牌可口可乐。
它的老板更懒,尽管中国的茶文化历史悠久,巴西的咖啡味浓郁,但他实在太懒了,弄点儿糖精加上凉水,装瓶就卖。
于是全世界有人的地方,大家都在喝那种像血一样的液体。
世界上最厉害的餐饮企业麦当劳。
它的老板也是懒得出奇,懒得学习法国大餐的精美,懒得掌握中餐的复杂技巧,弄两片破面包夹块牛肉就卖,结果全世界都能看到那个M的标志。
必胜客的老板,懒得把馅饼的馅装进去,直接撒在发面饼上边就卖,结果大家管那叫PIZZA,比10张馅饼还贵。
还有更聪明的懒人:懒得爬楼,于是他们发明了电梯;懒得走路,是他们制造出了汽车、火车和飞机;懒得一个一个地杀人,于是他们发明了原子弹;懒得每次去计算,于是他们发明了数学公式;懒得出去听音乐会,于是他们发明了唱片、磁带和CD;……这样的例子太多了,我都懒得再说了。
如果没有这些懒人,我们现在生活在什么环境里,我都懒得想!我以上所举的例子,只是想说明一个问题,这个世界实际上是靠懒人来支撑的。
世界如此得精彩都是拜懒人所赐。
现在你应该知道你不成功的主要原因了吧!懒不是傻懒,如果你想少干,就要想出懒的方法,要懒出风格,懒出境界。
1、 情况不同 一只小猪、一只绵羊和一头乳牛,被关在同一个畜栏里。
有一次,牧人捉住小猪,他大声号叫,猛烈地抗拒。
绵羊和乳牛讨厌它的号叫,便说:“他常常捉我们,我们并不大呼小叫。
”小猪听了回答道:“捉你们和捉我完全是两回事,他捉你们,只是要你们的毛和乳汁,但是捉住我,却是要我的命呢! ” 立场不同、所处环境不同的人,很难了解对方的感受;因此对别人的失意、挫折、伤痛,不宜幸灾乐祸,而应要有关怀、了解的心情。
要有宽容的心
2、 靠自己 小蜗牛问妈妈:为什么我们从生下来,就要背负这个又硬又重的壳呢
妈妈:因为我们的身体没有骨骼的支撑,只能爬,又爬不快。
所以要这个壳的保护
小蜗牛:毛虫姊姊没有骨头,也爬不快,为什么她却不用背这个又硬又重的壳呢
妈妈:因为毛虫姊姊能变成蝴蝶,天空会保护她啊。
小蜗牛:可是蚯蚓弟弟也没骨头爬不快,也不会变成蝴蝶他什么不背这个又硬又重的壳呢
妈妈:因为蚯蚓弟弟会钻土, 大地会保护他啊。
小蜗牛哭了起来:我们好可怜,天空不保护,大地也不保护。
蜗牛妈妈安慰他:所以我们有壳啊
我们不靠天,也不靠地,我们靠自己。
3、 鲨鱼与鱼 曾有人做过实验,将一只最凶猛的鲨鱼和一群热带鱼放在同一个池子,然后用强化玻璃隔开,最初,鲨鱼每天不断冲撞那块看不到的玻璃,耐何这只是徒劳,它始终不能过到对面去,而实验人员每天都有放一些鲫鱼在池子里,所以鲨鱼也没缺少猎物,只是它仍想到对面去,想尝试那美丽的滋味,每天仍是不断的冲撞那块玻璃,它试了每个角落,每次都是用尽全力,但每次也总是弄的伤痕累累,有好几次都浑身破裂出血,持续了好一些日子,每当玻璃一出现裂痕,实验人员马上加上一块更厚的玻璃。
后来,鲨鱼不再冲撞那块玻璃了,对那些斑斓的热带鱼也不再在意,好像他们只是墙上会动的壁画,它开始等着每天固定会出现的鲫鱼,然后用他敏捷的本能进行狩猎,好像回到海中不可一世的凶狠霸气,但这一切只不过是假像罢了,实验到了最后的阶段,实验人员将玻璃取走,但鲨鱼却没有反应,每天仍是在固定的区域游着它不但对那些热带鱼视若无睹,甚至于当那些鲫鱼逃到那边去,他就立刻放弃追逐,说什么也不愿再过去,实验结束了,实验人员讥笑它是海里最懦弱的鱼。
可是失恋过的人都知道为什么,它怕痛。
4、 神迹 法国一个偏僻的小镇,据传有一个特别灵验的水泉,常会出现神迹,可以医治各种疾病。
有一天,一个拄着拐杖,少了一条腿的退伍军人,一跛一跛的走过镇上的马路,旁边的镇民带着同情的回吻说:“可怜的家伙,难道他要向上帝祈求再有一条腿吗?”这一句话被退伍的军人听到了,他转过身对他们说:“我不是要向上帝祈求有一条新的腿,而是要祈求他帮助我,叫我没有一条腿后,也知道如何过日子。
” 试想:学习为所失去的感恩,也接纳失去的事实,不管人生的得与失,总是要让自已的生命充满了亮丽与光彩,不再为过去掉泪,努力的活出自己的生命。
5、 钓竿 有个老人在河边钓鱼,一个小孩走过去看他钓鱼,老人技巧纯熟,所以没多久就钓上了满篓的鱼,老人见小孩很可爱,要把整篓的鱼送给他,小孩摇摇头,老人惊异的问道:“你为何不要
”小孩回答:“我想要你手中的钓竿。
”老人问:“你要钓竿做什么
”小孩说:“这篓鱼没多久就吃完了,要是我有钓竿,我就可以自己钓,一辈子也吃不完。
” 我想你一定会说:好聪明的小孩。
错了,他如果只要钓竿,那他一条鱼也吃不到。
因为,他不懂钓鱼的技巧,光有鱼竿是没用的,因为钓鱼重要的不在钓竿,而在钓技有太多人认为自己拥有了人生道上的钓竿,再也无惧于路上的风雨,如此,难免会跌倒于泥泞地上。
就如小孩看老人,以为只要有钓竿就有吃不完的鱼,像职员看老板,以为只要坐在办公室,就有滚进的财源。
推荐名著的一个演讲稿
今天,我为大家推荐一本献给爱的书——短发夏天的《听说每一颗星球都会哭泣》。
短发夏天是一个摇滚爱好者、文艺小青年、随性写作者、书痴。
她是乐观的悲观主义者,始终坚持着理想主义,想要用整个人生去实践一种乌托邦式的生活,实现了30%,还在继续。
她相信爱与自由,相信一切美好的事物。
已出版长篇小说《想好好爱一个人》《听说每颗一星球都会哭泣》《北极星下落不明》等。
其中《听说每颗一星球都会哭泣》是我最喜欢的一本。
这本书写的是一段不断冷却的命运的故事。
曼达与早纪是两个喜欢“偷”东西的少女,她们都来自破碎的家庭,她们表面上谁也不认识谁,暗地里却是最亲密的合作伙伴,有着不为人知的友情。
曼达信仰友情,扮演着保护者的角色,但所有这些情感,都藏有动机。
以面具掩饰灵魂的早纪,经历了被伤害、被误解后茫然不知所措。
如此复杂的关系,注定最终不会获得世俗所设想的美好结局——死的死,伤的伤,坐牢的坐牢,只剩下早纪还在原地,恢复了最初孑然一身,到这时,早纪才发现自己曾感受过爱:男女之爱、朋友之家、老少之爱、失去的爱......那些看似绝望忧伤的事,那些冥冥之中注定的事,奸些疯狂歇斯底里的事,那些让你与之共鸣的事,那些令你取之职珍珠,用之职泥沙的事,那些使我们生生世世都法搁浅的事,全是爱
也许这个故事并不现实,但爱却真实的弥漫于我们身边。
在家里,我们能感受到亲人之爱;在学校里,我们能感受到老师之爱、同学之爱;在社会中,我们甚至
求奥巴马在上海与中国青年对话演讲英文稿
Nong hao! Good afternoon. It is a great honor for me to be here in Shanghai, and to have this opportunity to speak with all of you. I'd like to thank Fudan University's President Yang for his hospitality and his gracious welcome. I'd also like to thank our outstanding Ambassador, Jon Huntsman, who exemplifies the deep ties and respect between our nations. I don't know what he said, but I hope it was good. (Laughter.) 侬好
诸位下午好。
我感到很荣幸能够有机会到上海跟你们交谈,我要感谢复旦大学的杨校长,感谢他的款待和热情的欢迎。
我还想感谢我们出色的大使洪博培,他是我们两国间深厚的纽带。
我不知道他刚才说什么,但是希望他说得很好。
What I'd like to do is to make some opening comments, and then what I'm really looking forward to doing is taking questions, not only from students who are in the audience, but also we've received questions online, which will be asked by some of the students who are here in the audience, as well as by Ambassador Huntsman. And I am very sorry that my Chinese is not as good as your English, but I am looking forward to this chance to have a dialogue.我今天准备这样,先做一个开场白,我真正希望做的是回答在座的问题,不但回答在座的学生问题,同时还可以从网上得到一些问题,由在座的一些学生和洪博培大使代为提问。
很抱歉,我的中文远不如你们的英文,所以我期待和你们的对话。
This is my first time traveling to China, and I'm excited to see this majestic country. Here, in Shanghai, we see the growth that has caught the attention of the world -- the soaring skyscrapers, the bustling streets and entrepreneurial activity. And just as I'm impressed by these signs of China's journey to the 21st century, I'm eager to see those ancient places that speak to us from China's distant past. Tomorrow and the next day I hope to have a chance when I'm in Beijing to see the majesty of the Forbidden City and the wonder of the Great Wall. Truly, this is a nation that encompasses both a rich history and a belief in the promise of the future. 这是我首次访问中国,我看到你们博大的国家,感到很兴奋。
在上海这里,我们看到了瞩目的增长,高耸的塔楼,繁忙的街道,还有企业家的精神。
这些都是中国步入21世纪的迹象,让我感到赞叹。
同时我也急切的要看到向我们展现中国古老的古迹,明天和后天我要到北京去看雄伟壮丽的故宫和令人叹为观止的长城,这个国度既有丰富的历史,又有对未来憧憬的信念。
The same can be said of the relationship between our two countries. Shanghai, of course, is a city that has great meaning in the history of the relationship between the United States and China. It was here, 37 years ago, that the Shanghai Communique opened the door to a new chapter of engagement between our governments and among our people. 而我们两国的关系也是如此,上海在美中关系的历史中是个具有意义的重大城市,在37年前,《上海公报》打开了我们两国政府和两国人民接触交往的新的篇章。
However, America's ties to this city -- and to this country -- stretch back further, to the earliest days of America's independence. In 1784, our founding father, George Washington, commissioned the Empress of China, a ship that set sail for these shores so that it could pursue trade with the Qing Dynasty. Washington wanted to see the ship carry the flag around the globe, and to forge new ties with nations like China. This is a common American impulse -- the desire to reach for new horizons, and to forge new partnerships that are mutually beneficial.不过美国与这个国家的纽带可以追溯更久远的过去,追溯到美国独立的初期,乔治•华盛顿组织了皇后号的下水仪式,这个船成功前往大清王朝,华盛顿希望看到这艘船前往各地,与中国结成新的纽带。
希望与中国开辟新的地平线,建立新的伙伴关系。
Over the two centuries that have followed, the currents of history have steered the relationship between our countries in many directions. And even in the midst of tumultuous winds, our people had opportunities to forge deep and even dramatic ties. For instance, Americans will never forget the hospitality shown to our pilots who were shot down over your soil during World War II, and cared for by Chinese civilians who risked all that they had by doing so. And Chinese veterans of that war still warmly greet those American veterans who return to the sites where they fought to help liberate China from occupation.在其后的两个世纪中,历史洪流使我们两国关系向许多不同的方向发展,而即使在最动荡的方向中,我们的两国人民也打造了很深的,甚至有戏剧性的纽带,比如美国人永远不会忘记,在二战期间,美国飞行员在中国上空被击落后,当地人民对他们的款待,中国公民冒着失去一切的危险保护着他们。
而参加二战的中国老兵仍然欢迎故地重游的美国老兵,他们在那里参战。
A different kind of connection was made nearly 40 years ago when the frost between our countries began to thaw through the simple game of table tennis. The very unlikely nature of this engagement contributed to its success -- because for all our differences, both our common humanity and our shared curiosity were revealed. As one American player described his visit to China -- [The]people are just like us…The country is very similar to America, but still very different. Of course this small opening was followed by the achievement of the Shanghai Communique, and the eventual establishment of formal relations between the United States and China in 1979. And in three decades, just look at how far we have come.40年前,我们两国间开启了又一种联系,两国关系开始解冻,通过乒乓球的比赛解冻关系。
我们两国之间有着分歧,但是我们也有着共同的人性及有着共同的好奇,就像一位乒乓球人员所说的一样,那的国家就是一样,但是这个小小的开头带来了《上海公报》的问世,最终还带来了美中在1979年建交。
在其后的30年我们又取得了长足的进展。
In 1979, trade between the United States and China stood at roughly $5 billion -- today it tops over $400 billion each year. The commerce affects our people's lives in so many ways. America imports from China many of the computer parts we use, the clothes we wear; and we export to China machinery that helps power your industry. This trade could create even more jobs on both sides of the Pacific, while allowing our people to enjoy a better quality of life. And as demand becomes more balanced, it can lead to even broader prosperity. 1979年中美贸易仅有500亿美元,而今天美中贸易已经接近4000亿美元。
贸易在许多方面影响人民的生活,比如美国电脑中许多部件,还有穿的衣服都是从中国进口的,我们向中国出口中国工业要使用的机器,这种贸易可以在太平洋两岸创造更多的就业机会,让我们的人民过上质量更高的生活。
In 1979, the political cooperation between the United States and China was rooted largely in our shared rivalry with the Soviet Union. Today, we have a positive, constructive and comprehensive relationship that opens the door to partnership on the key global issues of our time -- economic recovery and the development of clean energy; stopping the spread of nuclear weapons and the scourge of climate change; the promotion of peace and security in Asia and around the globe. All of these issues will be on the agenda tomorrow when I meet with President Hu.在需求趋于平衡的过程中,这种贸易可以是更广阔的贸易。
如今我们有着积极合作和全面的关系,为我们在当前重大的全球问题上建立伙伴关系打开了大门,这些问题包括经济复苏、洁净能源的开发、制止核武器扩散以及应对气候变化。
本文来自口译网还有在亚洲及全球各地促进和平和稳定,所有这些问题我明天与胡主席会谈时都会谈到。
And in 1979, the connections among our people were limited. Today, we see the curiosity of those ping-pong players manifested in the ties that are being forged across many sectors. The second highest number of foreign students in the United States come from China, and we've seen a 50 percent increase in the study of Chinese among our own students. There are nearly 200 friendship cities drawing our communities together. American and Chinese scientists cooperate on new research and discovery. And of course, Yao Ming is just one signal of our shared love of basketball -- I'm only sorry that I won't be able to see a Shanghai Sharks game while I'm visiting.1979年的时候,我们两国人民的联系十分有限。
当年在乒乓球领域的好奇如今已延伸到许多领域,美国现在数量最多的留学生都来自中国。
而在美国的学生中,学中文的人数增加了50%。
我们两国有近200个友好城市,美中科学家在许多新的研究领域和发现领域进行合作。
我们两国人民都热爱篮球,姚明就是个例子。
不过,此行中我不能观看上海鲨鱼队的比赛,有点遗憾。
It is no coincidence that the relationship between our countries has accompanied a period of positive change. China has lifted hundreds of millions of people out of poverty -- an accomplishment unparalleled in human history -- while playing a larger role in global events. And the United States has seen our economy grow along with the standard of living enjoyed by our people, while bringing the Cold War to a successful conclusion.我们两国之间的这种关系给我们带来了积极的变化,这并不是偶然的,中国使得亿万人民脱贫,而这种成就是人类历史上史无前例的。
而中国在全球问题中也发挥更大的作用,美国也目睹了我们经济的成长。
There is a Chinese proverb: Consider the past, and you shall know the future. Surely, we have known setbacks and challenges over the last 30 years. Our relationship has not been without disagreement and difficulty. But the notion that we must be adversaries is not predestined -- not when we consider the past. Indeed, because of our cooperation, both the United States and China are more prosperous and more secure. We have seen what is possible when we build upon our mutual interests, and engage on the basis of mutual respect.中国有句古言,温故而知新。
当然,我们过去30年中也遇到了挫折和挑战,我们的关系并不是没有困难的,没有分歧的。
“但是我们必须一定是对手”的这种想法不应该是一成不变的。
由于我们两国的合作,美中两国都变得更加繁荣、更加安全。
我们基于相互的利益、相互的尊重就能有成就。
And yet the success of that engagement depends upon understanding -- on sustaining an open dialogue, and learning about one another and from one another. For just as that American table tennis player pointed out -- we share much in common as human beings, but our countries are different in certain ways. 不过,这种接触的成功要取决于我们要彼此了解,要能够进行开诚布公的对话,彼此进行了解。
就像当年美国乒乓球运动员所说的,我们作为人有着共同的向往,但是我们两国又不同。
I believe that each country must chart its own course. China is an ancient nation, with a deeply rooted culture. The United States, by comparison, is a young nation, whose culture is determined by the many different immigrants who have come to our shores, and by the founding documents that guide our democracy.我认为每个国家都应该勾画出自己要走的路,中国是一个文明古国,它有着博大精深的文化。
相对而言,美国是一个年轻的国家,它的文化受到来自许多不同国家移民的影响,还受到我们民主制度文件的影响。
Those documents put forward a simple vision of human affairs, and they enshrine several core principles -- that all men and women are created equal, and possess certain fundamental rights; that government should reflect the will of the people and respond to their wishes; that commerce should be open, information freely accessible; and that laws, and not simply men, should guarantee the administration of justice.我有一个非常简单的向往,代表了一些核心的原则,就是所有的人生来平等,都有着基本的权利,而政府应当反映人们的意志,贸易应该是开放的,信息流通应当是自由的,而法律要保证这个公平。
Of course, the story of our nation is not without its difficult chapters. In many ways -- over many years -- we have struggled to advance the promise of these principles to all of our people, and to forge a more perfect union. We fought a very painful civil war, and freed a portion of our population from slavery. It took time for women to be extended the right to vote, workers to win the right to organize, and for immigrants from different corners of the globe to be fully embraced. Even after they were freed, African Americans persevered through conditions that were separate and not equal, before winning full and equal rights.当然,我们的国家历史也不是没有过困难的地方,从很多方面来讲,很多年以来,我们是通过斗争来促进这些原则或者使所有的人民能够享受到。
为了缔造一个更完美的联合,我们也打过一个很痛苦的内战,把一部分我们被奴役的人口释放出来,经过一段时间才能使妇女有投票权,劳工有组织权,包括来自各地的移民能够全部被接受。
即使他们被解放以后,非洲裔美国人也和美国人经过一些分开的、不平等的条件,经过一段时间才争取到全面的平等权利。
None of this was easy. But we made progress because of our belief in those core principles, which have served as our compass through the darkest of storms. That is why Lincoln could stand up in the midst of civil war and declare it a struggle to see whether any nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal could long endure. That is why Dr. Martin Luther King could stand on the steps of the Lincoln Memorial and ask that our nation live out the true meaning of its creed. That's why immigrants from China to Kenya could find a home on our shores; why opportunity is available to all who would work for it; and why someone like me, who less than 50 years ago would have had trouble voting in some parts of America, is now able to serve as its President.所有这些是不容易的。
但是我们对这些核心原则的信念使我们取得了进展,在最黑暗的风暴当中作为我们的指南针。
这是为什么林肯在内战期间站起来说过,任何一个国家以自由、以所有人类平等的原则能够长久的存在,也就是为什么金博士在林肯纪念馆的前台站起来,说我们国家要必须真正的实现我们的信念。
也就是为什么来自中国或者肯尼亚的移民能够到我们的家,也是为什么一个不到50年前在某些地方连投票都遇到困难的人,现在就能够做到那个国家的总统。
And that is why America will always speak out for these core principles around the world. We do not seek to impose any system of government on any other nation, but we also don't believe that the principles that we stand for are unique to our nation. These freedoms of expression and worship -- of access to information and political participation -- we believe are universal rights. They should be available to all people, including ethnic and religious minorities -- whether they are in the United States, China, or any nation. Indeed, it is that respect for universal rights that guides America's openness to other countries; our respect for different cultures; our commitment to international law; and our faith in the future.这就是为什么美国永远为了全世界各地的核心原则说话,我们不寻求把任何政治体制强制给任何国家,但是我们也不认为我们所支持的这些原则是我们国家所独有的,这些表达自由、宗教崇拜自由、接触信息的机会、政治的参与,我们认为这些是普世的权利,应该是所有人民能够享受到的,包括少数民族和宗教的族群,不管是在中国、美国和任何国家,对于普遍权利的尊敬,作为美国对其他国家的开放态度的指导原则,我们对其他文化的尊重,我们对国际法的承诺和对未来的信念的原则。
These are all things that you should know about America. I also know that we have much to learn about China. Looking around at this magnificent city -- and looking around this room -- I do believe that our nations hold something important in common, and that is a belief in the future. Neither the United States nor China is content to rest on our achievements. For while China is an ancient nation, you are also clearly looking ahead with confidence, ambition, and a commitment to see that tomorrow's generation can do better than today's.所有这些都是你们知道关于美国的一些情况,我们有很多要从中国学习。
我们看看这个伟大城市的各地,也看看这个房间,我就相信我们两国有很重要的共同点,也就是对未来的信念,不管是美国还是中国,对现在的成就不能感到自满。
虽然中国是一个古老的国家,你们也是充满信心展望未来,致力于下一代能够比这一代做的更好。
In addition to your growing economy, we admire China's extraordinary commitment to science and research -- a commitment borne out in everything from the infrastructure you build to the technology you use. China is now the world's largest Internet user -- which is why we were so pleased to include the Internet as a part of today's event. This country now has the world's largest mobile phone network, and it is investing in the new forms of energy that can both sustain growth and combat climate change -- and I'm looking forward to deepening the partnership between the United States and China in this critical area tomorrow. But above all, I see China's future in you -- young people whose talent and dedication and dreams will do so much to help shape the 21st century.除了你们不断增长的经济之外,我们很配合中国在科学和研究方面所投入的力量,包括建设的基础设施和使用的技术,中国是世界上使用互联网技术最多的国家,这就是我们很高兴互联网是今天活动的一部分,这个国家也拥有最大的移动电话网络,对新的投资保持继续增长,应对气候变化方面有新的投资,我也希望两国加强这方面的合作。
但是更重要是看到年轻人你们的才能、你们的献身精神、你们的梦想在21世纪实现方面会发挥很大的作用。
I've said many times that I believe that our world is now fundamentally interconnected. The jobs we do, the prosperity we build, the environment we protect, the security that we seek -- all of these things are shared. And given that interconnection, power in the 21st century is no longer a zero-sum game; one country's success need not come at the expense of another. And that is why the United States insists we do not seek to contain China's rise. On the contrary, we welcome China as a strong and prosperous and successful member of the community of nations -- a China that draws on the rights, strengths, and creativity of individual Chinese like you.我说过很多次,我认为世界是互相连接的,我们所做的工作,我们所建立的繁荣,我们所保护的环境,我们所追求的安全,所有这些都是共同的,而且是互相连接的,所以21世纪的实力不在零和游戏,一个国家成功不应该以另外一个国家的牺牲作为代价。
这就是我们为什么不寻求遏制中国的崛起。
相反,我们欢迎中国作为一个国际社会的强的、繁荣的、成功的成员。
To return to the proverb -- consider the past. We know that more is to be gained when great powers cooperate than when they collide. That is a lesson that human beings have learned time and again, and that is the example of the history between our nations. And I believe strongly that cooperation must go beyond our government. It must be rooted in our people -- in the studies we share, the business that we do, the knowledge that we gain, and even in the sports that we play. And these bridges must be built by young men and women just like you and your counterparts in America.再回到刚才的谚语,我们应该考虑过去。
在大的国家合作的时候,就比互相碰撞会取得更多的好处,这就是人类在历史上不断吸取的教训。
我认为我们合作应该是超越政府间的合作,应该是以人民为基础的,我们所研究的内容、我们所从事的生意、我们所获得的知识、我们所进行的体育比赛……所有这些桥梁必须是年轻人共同合作建立起来。
That's why I'm pleased to announce that the United States will dramatically expand the number of our students who study in China to 100,000. And these exchanges mark a clear commitment to build ties among our people, as surely as you will help determine the destiny of the 21st century. And I'm absolutely confident that America has no better ambassadors to offer than our young people. For they, just like you, are filled with talent and energy and optimism about the history that is yet to be written.这就是我为什么非常高兴我们要大大地宣布我们到中国学习的留学生人数,要增加到10万人。
这样交流就会表现出我们是愿意致力于加强两国人民的联系,而且我是绝对有信心的。
对美国来说,最好的大使、最好的使者就是年轻人,他们和你们一样,很有才能,充满活力,对未来的历史还是很乐观的。
So let this be the next step in the steady pursuit of cooperation that will serve our nations, and the world. And if there's one thing that we can take from today's dialogue, I hope that it is a commitment to continue this dialogue going forward.这是我们合作的下一步,惠及两国和全世界。
今天可以吸收的一个最重要的内容就是我们不断地向前推进。
So thank you very much. And I look forward now to taking some questions from all of you. Thank you very much. (Applause.)非常感谢。
现在欢迎各位提问题。
求诙谐幽默且富有哲理的故事演讲稿~~~~~
1、 情况不同 一只小猪、一只绵羊和一头乳牛,被关在同一个畜栏里。
有一次,牧人捉住小猪,他大声号叫,猛烈地抗拒。
绵羊和乳牛讨厌它的号叫,便说:“他常常捉我们,我们并不大呼小叫。
”小猪听了回答道:“捉你们和捉我完全是两回事,他捉你们,只是要你们的毛和乳汁,但是捉住我,却是要我的命呢! ” 立场不同、所处环境不同的人,很难了解对方的感受;因此对别人的失意、挫折、伤痛,不宜幸灾乐祸,而应要有关怀、了解的心情。
要有宽容的心
2、 靠自己 小蜗牛问妈妈:为什么我们从生下来,就要背负这个又硬又重的壳呢
妈妈:因为我们的身体没有骨骼的支撑,只能爬,又爬不快。
所以要这个壳的保护
小蜗牛:毛虫姊姊没有骨头,也爬不快,为什么她却不用背这个又硬又重的壳呢
妈妈:因为毛虫姊姊能变成蝴蝶,天空会保护她啊。
小蜗牛:可是蚯蚓弟弟也没骨头爬不快,也不会变成蝴蝶他什么不背这个又硬又重的壳呢
妈妈:因为蚯蚓弟弟会钻土, 大地会保护他啊。
小蜗牛哭了起来:我们好可怜,天空不保护,大地也不保护。
蜗牛妈妈安慰他:所以我们有壳啊
我们不靠天,也不靠地,我们靠自己。
3、 鲨鱼与鱼 曾有人做过实验,将一只最凶猛的鲨鱼和一群热带鱼放在同一个池子,然后用强化玻璃隔开,最初,鲨鱼每天不断冲撞那块看不到的玻璃,耐何这只是徒劳,它始终不能过到对面去,而实验人员每天都有放一些鲫鱼在池子里,所以鲨鱼也没缺少猎物,只是它仍想到对面去,想尝试那美丽的滋味,每天仍是不断的冲撞那块玻璃,它试了每个角落,每次都是用尽全力,但每次也总是弄的伤痕累累,有好几次都浑身破裂出血,持续了好一些日子,每当玻璃一出现裂痕,实验人员马上加上一块更厚的玻璃。
后来,鲨鱼不再冲撞那块玻璃了,对那些斑斓的热带鱼也不再在意,好像他们只是墙上会动的壁画,它开始等着每天固定会出现的鲫鱼,然后用他敏捷的本能进行狩猎,好像回到海中不可一世的凶狠霸气,但这一切只不过是假像罢了,实验到了最后的阶段,实验人员将玻璃取走,但鲨鱼却没有反应,每天仍是在固定的区域游着它不但对那些热带鱼视若无睹,甚至于当那些鲫鱼逃到那边去,他就立刻放弃追逐,说什么也不愿再过去,实验结束了,实验人员讥笑它是海里最懦弱的鱼。
可是失恋过的人都知道为什么,它怕痛。
4、 神迹 法国一个偏僻的小镇,据传有一个特别灵验的水泉,常会出现神迹,可以医治各种疾病。
有一天,一个拄着拐杖,少了一条腿的退伍军人,一跛一跛的走过镇上的马路,旁边的镇民带着同情的回吻说:“可怜的家伙,难道他要向上帝祈求再有一条腿吗?”这一句话被退伍的军人听到了,他转过身对他们说:“我不是要向上帝祈求有一条新的腿,而是要祈求他帮助我,叫我没有一条腿后,也知道如何过日子。
” 试想:学习为所失去的感恩,也接纳失去的事实,不管人生的得与失,总是要让自已的生命充满了亮丽与光彩,不再为过去掉泪,努力的活出自己的生命。
5、 钓竿 有个老人在河边钓鱼,一个小孩走过去看他钓鱼,老人技巧纯熟,所以没多久就钓上了满篓的鱼,老人见小孩很可爱,要把整篓的鱼送给他,小孩摇摇头,老人惊异的问道:“你为何不要
”小孩回答:“我想要你手中的钓竿。
”老人问:“你要钓竿做什么
”小孩说:“这篓鱼没多久就吃完了,要是我有钓竿,我就可以自己钓,一辈子也吃不完。
” 我想你一定会说:好聪明的小孩。
错了,他如果只要钓竿,那他一条鱼也吃不到。
因为,他不懂钓鱼的技巧,光有鱼竿是没用的,因为钓鱼重要的不在钓竿,而在钓技有太多人认为自己拥有了人生道上的钓竿,再也无惧于路上的风雨,如此,难免会跌倒于泥泞地上。
就如小孩看老人,以为只要有钓竿就有吃不完的鱼,像职员看老板,以为只要坐在办公室,就有滚进的财源。
世上最另人痛心的事 不是titanic的沉没 而是老rose把那枚价值连城的\\\/“海洋之心\\\/“扔入了海底 世上最另人扼腕的事 不是被男友的抛弃 而是发现离去的男友投向了另一个男人的怀抱 世上最惬意的事 不是透过starbucks的落地玻璃窗看着街外晰晰呖呖的小雨 而是在香气四逸的咖啡旁放置着一叠别人为你写好的论文 世上最爽的事 不是遇到了美眉 而是发觉我比美眉更美( coz i am a girl) 世上最另人叹为观止的事 不是有恐高症的人站在金茂88层大厅内鸟瞰地面 而是突然间窗外有个徒手爬上顶层的人在向你招手(未投保者不得仿效) 世上最幸福的事 不是男友单腿跪下向你求婚 而是他手中着捧着一枚3克拉的钻戒 世上最可恶的人 不是偷吃娃娃鱼的人 而是吃了之后却说那是猪肉的人 世界上最遥远的距离 不是生离死别 而是我就站在你面前,你却看不到。
世界上最痛苦的事 不是嘴里叼根烟却找不着打火机 而是打火机就在你手里却点不燃 世界上最愤怒的事 不是电话里惊天动地的争吵 而是当你想狠狠重重的将电话挂上时,你却发现拿在手里的是手机 世界上最糟糕的事 不是你十万尿急的在高速公路上飚车 而是最后终于看到通往加油站的出口,你却被警察拦下来了 世界上最倒楣的事 不是你忘了带准考证 而是当你满怀信心昂首阔步抵达考场,你却发现你迟到了三天 世界上最悲哀的事 不是你亲爱的人死了 而是你亲爱的人把你杀死了 世界上最难吃的菜肴 不是不会煮菜的人不小心煮出来的 而是会煮菜的人故意煮出来的 世界上最常叫嚷自己好肥好肥的 不是胖子 而是已经瘦得皮包骨的马子 世界上最丑的女人 不是东施 而是卸妆之后的西施 世界上最无聊的人 不是写这篇的我 而是看这篇的你 行的话 就 多给点啊 给分吧~
和平的演讲稿
和平,这个词对于生活在地球上千百万年来的生命来说,是一种奢望,是一种渴求。
如果有何和平,世界将会变成什么样
首先,鸟儿将不再吃树上的、庄稼上的、水里的有害的、无害的昆虫,老虎、狮子、豹子等将去啃食树皮,鲨鱼会大口大口的喝海水来充饥,布什将会喝西北风度日。
其次,地球上的人们将大面积的种植稻谷等农作物,把所有的家畜杀光(它们会和人类抢吃的)。
在古代,人们是为了本祖、本国的工农业、种植业等的发展,掠夺别人、保护自己而战争。
但是对于平民老百姓来说,这无疑深痛的打击(亲人没有了,白发人送黑发人等),平民不需要战争,因为战争只会给他们带来痛苦和灾难
即使到了现在,有些地区,人们对于和平的渴求也真成了一种奢望,一种难以成为现实的现实。
和平,从人类出现,一直到今天,这个因为战争而形成的词汇,正在被一些自认为别人范了“战争罪”,而自己发动战争却没有罪的行为所抹杀。
朝鲜人民不会忘记,阿富汗人民不会忘记,伊拉克人民不会忘记。
“和平”这个“战争”的孪生姐妹,他们相互依赖,相互依靠。
在人世间,有战争就会有和平,有和平就会有战争。
世界上,为什么要有种族之分,为什么要有国家之分
“和平”,我们所向往的“白鸽”啊
你什么时候才能展翅朗朗奥宇,用你那雪白的身体,去漂净人类的心灵



