欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 口号 > social的口号

social的口号

时间:2014-09-29 03:19

求希拉里竞选时的口号

You know, you know, we started this great effort on a sunny July morning in Pinders Corner on pat and Liz Monahan's beautiful farm and 62 counties, 16 months, 3 debates, 2 opponents, and 6 black pantsuits later, because of you, here we are. You came out and said that issues and ideals matter. Jobs matter, downstate and upstate. Health care matters, education matters, the environment matters, Social Security matters, a woman's right to choose matters. It all matters and I just want to say from the bottom of my heart, thank you, New York

Thank you for opening up your minds and your hearts, for seeing the possibility of what we could do together for our children and for our future here in this state and in our nation. I am profoundly grateful to all of you for giving me the chance to serve you. I willI will do everything I can to be worthy of your faith and trust and to honor the powerful example of Senator Daniel Patrick Moynihan. I would like all of you and the countless new Yorkers and Americans watching to join me in honoring him for his incredible half century of service to New York and our nation. Senator Moynihan, on behalf of New York and America, thank you. I promise you tonight that I will reach across party lines to bring progress for all of New York's families. Today we voted as democrats and republicans. Tomorrow we begin again as New Yorkers. And how fortunate we are indeed to live in the most diverse, dynamic and beautiful state in the entire union. You know, from the south Bronx to the southern tier, from Brooklyn to buffalo, from Montauk to Massena, from the world's tallest skyscrapers to breathtaking mountain ranges, I've met people whose faces and stories I will never forget. Thousands of new Yorkers from all 62 counties welcomed me into you school, your local diners, your factory floors, your living rooms and front porches. You taught me, you tested me and you shared with me your challenges and concerns—about overcrowded or crumbling schools, about the struggle to care for growing children and aging parents, about the continuing challenge of providing equal opportunity for all and about children moving away from their home towns because good jobs are so hard to find in upstate New York. Now I've worked on issues like these for a long time, some of them for 30 year, and I am determined to make a difference for all of you. You see, I believe our nation owes every responsible citizen and every responsible family the tools that they need to make the most of their own lives. That's the basic bargain. I'll do my best to honor in the United States Senate. And to those of you who did not support me, o want you to know that I will work in the senate for you and for all new Yorkers. And to those of you who worked so hard and never lost faith even in the toughest times, I offer you my undying gratitude. Hilary Clinton, Novemeber7,2000建议学讲的全部 这里的口号

世界旅游日的口号

世界旅游日的主题口号【篇一:主题和宣传口号】2012年总结历年中国旅游主题及宣传口号(1992年中国旅游宣传主题“友好观光游”,宣传口号为“游中国、交朋友”1993年中国旅游宣传主题“山水风光游”,宣传口号为“锦绣河山遍中华,名山圣水任君游”1994年中国旅游宣传主题“文物古迹游”,宣传口号为“五千年的风采,伴你中国之旅”;“游东方文物的圣殿:中国”1995年中国旅游宣传主题“民族风情游”,宣传口号为“中国:56个民族的家”;“众多的民族,各异的风情1996年中国旅游宣传主题“休闲度假游”,宣传口号为“96中国:崭新的度假天地”1997年中国旅游宣传主题“中国旅游年”,宣传口号为“12亿人喜迎97旅游年”;“游中国:全新的感觉”1998年中国旅游宣传主题“华厦城乡游”,宣传口号为“现代城乡,多彩生活”1999年中国旅游宣传主题“生态环境游”,宣传口号为“返璞归真,怡然自得”2000年中国旅游宣传主题“神州世纪游”,宣传口号为“文明古国,世纪风采”2001年中国旅游宣传主题“体育健身游”,宣传口号为中国--新世纪、新感受”和“跨入崭新世纪,畅游神州大地”等2002年中国旅游宣传主题“民间艺术游”,宣传口号为“民间艺术,华夏瑰宝”2009198119922002??

求青奥口号、词汇,有英文对照的,不要太长的,谢谢

昂扬激情,搏击未来。

High-spirited passion, fighting the future.团结拼搏,争创伟绩,飞跃梦想,自强不息。

Unity and hard work, striving for the feat, leaping the dream, unremitting self-improvement.挑战自我,超越梦想,团结互助,共创佳绩.Challenge themselves, beyond the dream, solidarity, and create success.奥运精神、永驻我心 .The Olympic spirit, always in my heart挥动激情、放飞梦想.Waving passion, flying dream 不好意思,就找了这些

希望能帮到你

我最近翻译一篇稿子,充满随处可见的口号式语言,我对它们的处理我想听听大家的意见。

其实我不同意这种翻译方式,依我的观点,读懂汉语的内涵,用标准的外国式英语把这意思表达出来最好。

当然,个人观点,并且英语水平有限,不能帮忙翻译。

不过,最重要的是看你上头的意思啦。

2011年世界旅游组织的口号是什么

世界旅游日及中国年度旅游主题 一、世界旅游日 世界旅游组织的前身------国际官方旅游宣传组织联盟在1971就提出创立“世界旅游日”的设想,并于1979年9月世界旅游组织第三次代表大会上正式通过每年9月27日为“世界旅游日”。

创立“世界旅游日”的目的在于给旅游宣传提供一个机会,引起人们对旅游的重视,促进各国在旅游领域的合作,促进各国政府、社会团体和旅游界重视旅游的发展,要求各国运用不同的传统、文化、地理环境对旅游业发展作出贡献。

世界旅游组织每年都为“世界旅游日”提供一个新的口号。

二、中国年度旅游主题 从1992年起,国家旅游局借鉴国际上举办大型主题年活动的成功经验,开始举办系列旅游年活动,在推动旅游资源的深层次开发、增强我国旅游产品在国际上的竞争能力等方面取得了显著成效。

9月27日是一年一度的世界旅游日。

这是由世界旅游组织(WTO)确定的旅游工作者和旅游者的节日。

创立该节日的目的在于给旅游宣传提供一个机会,引起人们对旅游的重视,促进各国在旅游领域的合作。

今年的主题是“旅游??连接不同文化的纽带”,强调旅游在促进国际了解和相互尊重方面的重要作用。

2011年世界旅游日世界主会场设在马来西亚,中国主会场设在山东曲阜,庆祝活动在孔子文化节期间进行。

1979年9月27日世界旅游组织第三次代表大会决定9月27日为世界旅游日。

一是为了纪念1970年9月27日通过将成立世界旅游组织的章程,二是因为这段时间都是旅游的最佳时间。

此外,这一天又恰好是北半球的旅游高峰刚过去,南半球的旅游旺季刚到来的相互交接时间。

世界旅游组织都会为每年的世界旅游日提出一个宣传口号,以便突出旅游宣传的重点。

基于此,我们不妨来回顾下历年世界旅游日的主题口号—— 1980年:旅游业的贡献:文化遗产的保护与不同文化之间的相互理解。

(Tourism's contribution to the preservation of culturalheritage and to peace and mutual understanding) 1981年:旅游业与生活质量。

(Tourism and the quality of life) 1982年:旅游业的骄傲:好的客人与好的主人。

(Pride in travel: good guests and good hosts) 1983年:旅游和假日对每个人来说既是权利也是责任。

(Travel and holidays are a right but also a responsibility forall) 1984年:为了国际间的理解、和平与合作的旅游。

(Tourism for international understanding, peace andcooperation) 1985年:年轻的旅游业:文化和历史遗产幸了和平与友谊。

(Youth tourism: cultural and historical heritage for peace andfriendship) 1986年:旅游:世界和平的重要力量。

(Tourism: a vital force for world peace) 1987年:旅游与发展。

(Tourism for development) 1988年:旅游教育。

(Tourism: education for all) 1989年:施行者的自由活动创造了一个共融的世界。

(The free movement of tourists creates one world) 1990年:认识旅游事业,发展旅游事业 (Tourism: an unrecognized industry, a service to be released)(the hague declaration on tourism) 1991年:通信、信息和教育:旅游发展的动力 (Communication, information and education: powerlines oftourism development) 1992年:旅游促进社会经济一体化,是各国人民相互了解的途径 (Tourism: a factor of growing social and economic solidarityand of encounter between people) 1993年:争取旅游发展和环境保护的和谐 (Tourism development and environmental protection: towards alasting harmony) 1994年:高质量的服务、高质量的员工、高质量的旅游 (Quality staff, quality tourism) 1995年:通过负起责任而受益 (WTO: serving world tourism for twenty years) 1996年:旅游业:宽容与和平的因素 (Tourism: a factor of tolerance andpeace) 1997年:旅游业:21世纪创造就业和倡导环境保护的先导产业 (Tourism: aleading activity of the twenty-first century for job creationand environmental protection) 1998年:政府与企业的伙伴关系:旅游开发和促销的关键 (Public-privatesector partnership: the key to tourism development andpromotion) 1999年:旅游业:为新千年保护世界遗产 (Tourism: preserving worldheritage for the new millennium) 2000年:技术和自然:21世纪旅游业的双重挑战 (Technology and nature:two challenges for tourism at the start of the 21st century) 2001年: 旅游业: 和平和不同文明之间对话服务的工具。

(Tourism:instrument at the service of peace and dialogue betweencivilizations) 2002年: 经济旅游: 可持续发展的关键。

(Ecotourism, the key to sustainabledevelopment) 2003年: 旅游:消除贫困,创造就业和社会和谐的推动力。

(Tourism: a driving force forpoverty alleviation, job creationand social harmony) 2004年:旅游拉动就业 2005年:旅游与交通——从儒勒-凡尔纳的幻想到 21 世纪的现实 2006 年:旅游让世界受益 (Tourism Enriches) 2007年:旅游为妇女敞开大门 (Tourism opens doors for women) 2008年:对气候变迁挑战的旅游回应 (Tourism Responding to the Challenge of Climate Change) 2009年:旅游:庆祝多样性 (Tourism - Celebrating Diversity) 2010年:旅游与生物多样性 (Tourism and biological diversity) 2011年:旅游??连接不同文化的纽带

征集周口旅游形象口号

2008年9月27日是第29个世界旅游日(World Tourism Day),其主题为“旅游:应对气候变化挑战”。

下面是近几年的,你参考看看: 2000年:技术和自然:21世纪旅游业的双重挑战 (Technology and nature:two challenges for tourism at the start of the 21st century) 2001年:旅游业:为和平和不同文明之间对话服务的工具 (Tourism:instrument at the service of peace and dialogue betweencivilizations)。

2002年:经济旅游:可持续发展的关键 (Ecotourism, the key to sustainabledevelopment)。

2003年:旅游业:一种消除贫困、创造就业与社会和谐的驱动力 (Tourism: a driving force for poverty alleviation, job creationand social harmony) 2005年:旅游和交通——从儒勒·凡尔纳的幻想到21世纪的现实。

其目的是为了纪念法国科幻小说家凡尔纳去世100周年。

凡尔纳的作品曾激发了世界各地读者和旅行者的想像。

在凡尔纳时代,跨国旅行仍然是冒险行为,如今他的作品中大多数幻想都已经变成了现实。

2006年:旅游:让世界受益(Tourism Enriches)。

2007年:旅游:为妇女敞开大门。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片