
关于煤矿安全学习心得体会怎么写
通过学习,我深刻的感受到“安全”的重要性。
任何一起事故对企业都是一种不可挽回的损失,对家庭、个人更会造成无法弥补的伤痛。
安全意识应始终牢牢扎根在每个人的心中,安全不是一个人的问题,是一个上下关联、环环相扣是一张错综复杂、紧密相连的网。
事故的发生,多因安全意识淡漠,安全责任心不强,麻痹大意习惯性违章,安全管理不严,尤其是现场安全监督检查不力等等,几乎所有的事故都反映出我们的安全教育的缺失,表现出安全知识的宣传普及尚存很大的缺陷,我们安全管理的体系不够完善
“安全就是效益,以安全为主,以安全为旨,以安全为重”,这种观点应根植于每个人的心中。
1、首先要勤于学习武装好自己,熟知熟会各项操作规程与安全制度,认真学习安全有关法律法规;养成良好的安全操作习惯,杜绝和严反三违;2、勤于检查与考核,及时发现整改事故隐患。
一线岗位安全隐患和死角多,习惯性违章较普遍,如果只在形式上讲安全,那么即使是投入再大,付出再多,得不到本质改善,安全管理水平永远不能得到本质提升
如果每位职工在日常的工作中相互监督、相互提醒、相互检查,查找漏洞和薄弱环节,防止不安全因素的存在,杜绝事故隐患,从小事做起,就能筑起安全的大堤。
3、时刻关注安全,人人都将安全铭记心中,不折不扣地遵操作规程之章,守安全生产之法
认识到违章就是走向事故,就是伤害自己、伤害他人,甚至走向死亡。
不要抱有任何饶幸心理,或许一次小小的不经意的违章,就会造
付雷个人简介
1 傅雷(1908-1966),我国著名文学翻译家、文艺评论家。
一生译著宏富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化。
翻译作品共三十四部,主要有罗曼·罗兰获诺贝尔文学奖的长篇巨著《约翰·克里斯朵夫》,传记《贝多芬传》《米开朗基琪传》《托尔斯泰传》;服尔德的《嘉尔曼》《高龙巴》;丹纳的《艺术哲学》;巴尔扎克的《高老头》《欧也妮·葛朗台》等名著十五部。
作为文学评论家,他对张爱玲小说的精湛点评,为学界作出了文本批评深入浅出的典范。
作为音乐鉴赏家,他写下了优美的对贝多芬、莫扎特和萧邦的赏析。
傅雷先生为人坦荡,禀性刚毅,“文革”之初即受迫害,于一九六六年九月三日凌晨,与夫人朱梅馥双双愤而弃世,悲壮的走完了一生。
傅雷的悲壮弃世,不但是对发生在中国大地上的那场荒谬绝伦的文化大革命的最强烈的控诉,同时也充分显示了有良知和正义感的人文知识分子的尊严。
“永远的傅雷先生”活动年谱 日期:年谱 ⊙1921年,考入上海徐汇公学(天主教教会学校)读初中。
⊙ ⊙ 1924年,因反迷信反宗教,言辞激烈,为徐汇公学开除。
仍以同等学历考入上海大同大学附属中学。
” ⊙ ⊙ 1925年,在大同大学附中参加“五卅”运动,上街游行讲演,控诉帝国主义的血腥暴行。
9月习作短篇小说《梦中》,发表于次年1月《北新周刊》第13、14期。
⊙ ⊙ 1926年,在北伐胜利的鼓舞下,与同学姚之训等带头参加反学阀运动,大同校董吴稚晖下令逮捕,母亲为安全起见,强行送子回乡。
8月写短篇小说《回忆的一幕》,发表于次年1月《小说世界》第15卷第4期。
秋后以同等学历考入上海持志大学读一年级。
⊙ ⊙ 1928年,到达马赛港,次日抵巴黎,途中写《法行通信)15篇(1月2日至2月9日),陆续发表于当年《贡献旬刊》第1、2卷各期。
后为文学家曹聚仁所推重,编入《名家书信集》。
本年开始留法四年。
为学法文,试译都德的短篇小说和梅里美的《嘉尔曼》,均未投稿。
开始受罗曼·罗兰影响,热爱音乐。
⊙ ⊙ 1929年,在瑞士莱芒湖畔,译《圣扬乔而夫的传说》,载于次年出版的《华胥社文艺论集》。
是为最初发表的译作。
9月返回巴黎后,就投人休养中开始翻译的丹纳《艺术论》第1编第1章,并撰写《译者弁言》,载于《华胥社文艺论集》。
⊙ ⊙ 1930年,撰写《塞尚》一文,载同年10月《东方杂志》第27卷,第19号。
⊙ ⊙ 1931年,译屠格涅夫等散文诗四首,以“小青”、“萼子”等笔名发表于1932年10月至1933年1月的《艺术旬刊》。
译《贝多芬传》,后应上海《国际译报》编者之嘱,节录精要,改称《贝多芬评传》,刊于该《译报》1934年第1期。
11月与刘海粟合编《世界名画集》,并为第2集撰写题为《刘海粟》的序文。
由中华书局出版。
受聘于上海美术专科学校,任校办公室主任,兼教美术史及法文。
编写美术史讲义,一部分发表于《艺术旬刊》。
译法国Paul Gsell《罗丹艺术论》一书,作为美术讲义,未正式出版,仅油印数百份。
⊙ ⊙ 1932年,与留法期间认识的庞薰琹和在上海美专认识的倪贻德,出于对现实的不满,意欲为改变现状有所作为结成“决澜社”,公开发表《决澜社宣言》。
傅雷在《宣言》上签了名。
并与倪贻德合编《艺术旬刊》,由美专出版。
9月筹备并主持“决澜社”第三次画展,即庞薰琹个人画展。
9月为庞薰琹个人画展写短文《薰琹的梦》,刊于同月《艺术旬刊》第1卷第3期。
10月译George Lecomte文章《世纪病》,刊于同月28日《晨报》。
10月至次年5月为《时事新报》“星期学灯”专栏,撰写《现代法国文艺思潮》、《研究文学史的新趋向》、《乔治·萧伯纳评传》、《从“工部局中国音乐会”说到中国音乐与戏剧底前途》和《现代青年的烦闷》等5文;并翻译《高尔基文学生涯四十周年》、《精神被威胁了》和《一个意想不到的美国》三篇。
为《艺术旬刊》撰写《现代中国艺术之恐慌》、《文学对于外界现实底追求》等文章四篇;美术史讲座十一讲:世界文艺动态十八则;以“萼君”、“萼子”、“小青”等笔名译短诗五首;以“狂且”笔名译拉洛倏夫谷格言二十六则;以“疾风”笔名译斐列浦·苏卜《夏洛外传》十二章。
⊙ ⊙ 1933年,所译《夏洛外传》全书付印,冠有《卷头语》及《译者序》。
9月以“自己出版社”名义自费出版。
9月母亲病故。
坚决辞去美专职务。
⊙ ⊙ 1934年,撰写所译罗曼·罗兰《弥盖朗琪罗传》的《译者弁言》。
全书于次年9月由商务印书馆出版。
又译Paul Hazard长文《今日之伦敦》,连载于《国际译报》1934年第6卷第5、6期。
6月将在美专任教时编写的美术史讲义整理、补充为《世界美术名作二十讲》(未发表),1985年由香港三联书店出版。
6月《罗曼·罗兰致译者书》为所译《托尔斯泰传》的代序。
全书于次年11月由商务印书馆出版。
秋与叶常青合办《时事汇报》周刊,任总编辑。
“半夜在印刷所看拼版,是为接触印刷出版事业之始。
3个月后,以经济亏损而停刊”。
⊙ ⊙ 1935年,3月应滕固之请,去南京“中央古物保管委员会”任编审科科长四个月。
以笔名“傅汝霖”编译《各国文物保管法规汇编》一部。
6月由该委员会出版。
6月译《米勒》,作为序文刊于王济远选辑的《米勒素描集》(商务印书馆出版)。
7月撰写所译莫罗阿《人生五大问题》的《译者弁言》。
全书于次年3月由商务印书馆出版。
9月写《雨果的少年时代》一文,发表于12月出版的《中法大学月刊》第8卷第2期。
12月为所译莫罗阿《恋爱与牺牲》撰写《译者序》。
全书于次年8月由商务印书馆出版。
⊙ ⊙ 1936年,4月译毕莫罗阿《服尔德传》,写有《译者附识》。
由商务印书馆出版。
⊙ ⊙ 1937年,所译罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》第1卷由商务印书馆出版,冠有《译者献词》。
7月应福建省教育厅之约,去福州为“中等学校教师暑期讲习班”讲美术史大要。
⊙ ⊙ 1941年,2月所译《约翰·克利斯朵夫》第2、3、4卷由商务印书馆出版。
第2卷冠有《译者弁言》。
⊙ ⊙ 1942年,1月翻译英国罗素《幸福之路》,并撰写《译者并言》。
该书于1947年1月由上海南国出版社出版。
3月重译《贝多芬传》,并写《译者序》,以所撰《贝多芬的作品及其精神》一文作为附录。
全书于1946年4月由上海骆驼书店出版。
4月翻译法国杜哈曼《文明》。
⊙ ⊙ 1944年,1月与裘柱常、顾飞、张菊生、叶玉甫、陈叔通、邓秋枚、高吹万、秦曼青等共同署名发起在沪举办“黄宾虹八秩诞辰书画展览会”,并刊印《黄宾虹先生山水画册》和《黄宾虹画展特刊》,特刊上以笔名“移山”,撰写介绍黄宾虹绘画之《观画答客问》。
2月翻译巴尔扎克《亚尔培·萨伐龙》,1946年5月由骆驼书店出版。
4月以笔名“迅雨”写《论张爱玲小说》,对张爱玲创作的发展趋向提出了精当中肯的批评。
文章刊于柯灵所编《万象》5月号。
12月翻译巴尔扎克《高老头》。
1946年8月由骆驼书店出版。
⊙ ⊙ 1945年,9月与周煦良合编《新语》半月刊,共出五期,因邮局扣发停刊。
10月至次年5月分别以“疾风”、“迅雨”、“移山”、“风”、“雷”等笔名,为《新语》写文艺政治文章十六篇,翻译政论两篇;为《周报》写政论两篇;为《民主》写书评一篇;为《文汇报》写政论二篇。
12月为柯灵主编的《周报》积极提供材料,出版《昆明血案实录》。
⊙ ⊙ 1947年,“痛改”杜哈曼《文明》的译稿,并写《译者弁言》及《作者略传》。
5月由南国出版社出版。
4月翻译斯诺《美苏关系检讨》,生活书店以知识出版社名义刊印两百本。
译者代序《我们对美苏关系的态度》先连载于4月24、25日《文汇报》。
7月写《所谓反美亲苏》一文,刊于储安平主编的《观察》第2卷第24期。
⊙ ⊙ 1948年,受英国文化协会之托,翻译牛顿《英国绘画》,由商务印书馆出版。
8月巴尔扎克《欧也妮·葛朗台》译竣于庐山枯岭。
由三联书店出版。
⊙ ⊙ 1951年,译毕巴尔扎克《贝姨》,写有《译者弃言》。
8月由上海平明出版社出版。
7月重译《高老头》。
9月为《高老头》撰写《重译本序》。
全书于10月由平明出版社出版。
⊙ ⊙ 1952年,2月巴尔扎克《邦斯舅舅》译毕。
5月由平明出版社出版。
9月《约翰·克利斯朵夫》重译本第1册由平明出版社出版。
⊙ ⊙ 1953年,2月《约翰·克利斯朵夫》重译本第2册出版。
3月《约翰·克利斯朵夫》重译本第3册出版。
6月《约翰·克利斯朵夫》重译本第4册出版。
全书出齐。
7月译毕梅里美《嘉尔曼》(附《高龙巴》)。
9月由平明出版社出版。
⊙ ⊙ 1954年,译毕巴尔扎克《夏倍上校》(附《奥诺丽纳》、《禁治产》)。
3月由平明出版社出版。
8月北京召开文学翻译工作会议,因放不下手头工作,未参加。
所写长篇书面意见《关于整顿及改善文艺翻译工作的意见》,列为会议参考文件。
8月译华服尔德《老实人》(附《天真汉》)。
次年2月由人民文学出版社出版。
9月20日华东美术家协会为黄宾虹在上海举办个人画展,开幕式座谈会上就国画与西画问题作一发言。
⊙ ⊙ 1955年,2月译波兰杰维茨基《关于表达萧邦作品的一些感想》。
3月译法国Camille Bellaique《莫扎特》中之一节《莫扎特的作品不像他的生活,而像他的灵魂》。
4月译毕巴尔扎克《于絮尔·弥罗埃》。
次年11月由人民文学出版社出版。
5月译罗曼·罗兰《论莫扎特》。
刊于《外国名作曲家研究》第2集。
⊙ ⊙ 1956年,写《萧邦的少年时代》和《萧邦的壮年时代》。
(未发表)。
2月写关于知识分子文章三篇,发表于《人民日报》和《文汇报》。
3月译毕服尔德《查第格》及其他七个短篇。
11月由人民文学出版社出版。
4月下旬参加政协视察团视察郊区农业生产合作社,并于5月执笔写《第一阶段郊区农业生产合作社视察报告》。
6月去安徽参观合肥淮南煤矿、佛子岭水库、梅山水库。
执笔写出《政协上海市委安徽省建设事业参观团第一组总结报告》。
7月为纪念莫扎特诞辰二百周年,写《独一无二的艺术家莫扎特》,发表于同年《文艺报》第14期。
8月担任《文汇报》社外编委。
11月所写《与傅聪谈音乐》一文,连载于《文汇报》。
12月写《评<春种秋收>》,载于次年《文艺月报》1月号。
自本年至翌年7月撰写有关知识分子问题,整风问题,文艺界出版界问题的文章十二篇,刊于《文汇报》。
⊙ ⊙ 1957年元旦《文汇报》载所写短文《闲话新年》。
5月写《翻译经验点滴》,载《文艺报》第10期。
⊙ ⊙ 1958年,译毕巴尔扎克《赛查·皮罗多盛衰记》。
6月为所译《赛查·皮罗多盛衰记》撰写《译者序》。
全书于 1978年9月作为遗译,由人民文学出版社出版。
译丹纳《艺术哲学》,至次年5月译毕;并撰写《译者序》,精选插图104幅。
全书于1963年1月由人民文学出版社出版。
⊙ ⊙ 1959年,翻译巴尔扎克《搅水女人》。
1月为《搅水女人》写《译者序》。
全书于1962年11月由人民文学出版社出版。
1月底抄录编译的《音乐笔记》,寄傅聪作学习参考。
⊙ ⊙ 1961年,译毕巴尔扎克《都尔的本堂神甫》、《比哀兰德》,并撰《译者序》。
全书于1963年1月由人民文学出版社出版。
⊙ ⊙ 1963年,因《高老头》拟收入“外国文学名著丛书”,特在重译本基础上再次重改修订,并撰写《译者序》11页,译序于十年浩劫中失散。
⊙ ⊙ 1964年,译完巴尔扎克《幻灭》三部曲,于8月改完誊清寄出,附有《译者序》,序文佚失于十年浩劫中。
该书于1978年3月作为遗译由人民文学出版社出版。
⊙ ⊙ 1965年,第四次修改并誊写巴尔扎克《猫儿打球号》。
此稿在十年浩劫中失散,迄今未找到。
⊙ ⊙ 1966年,十年浩劫伊始,即惨遭迫害,在人格和尊严备受凌辱的情况下,与夫人朱梅馥愤而弃世。
⊙ ⊙ 1979年,由上海市文学艺术界联合会和中国作家协会上海分会主办,隆重举行傅雷朱梅馥追悼会,柯灵致悼词,郑重宣布:1958年划为右派分子是错误的,应予改正;十年浩劫中所受诬陷迫害,一律平反昭雪,彻底恢复政治名誉。
2 《傅雷家书》是将我国著名文学翻译家、文艺评论家傅雷写给儿子的书信编篡而成的一本集子,摘编了傅雷先生1954年至1966年6月的186封书信,最长的一封信长达七千多字。
字里行间,充满了父亲对儿子的挚爱、期望,以及对国家和世界的高尚情感。
傅雷说,他给儿子写的信有好几种作用:一,讨论艺术;二,激发青年人的感想;三,训练傅聪的文笔和思想;四,做一面忠实的“镜子”。
信中的内容,除了生活琐事之外,更多的是谈论艺术与人生,灌输一个艺术家应有的高尚情操,让儿子知道“国家的荣辱、艺术的尊严”,做一个“德艺俱备,人格卓越的艺术家”。
爱子之情本是人之常情,而傅雷对傅聪的爱却没有沦为那种庸俗的温情脉脉,而是始终把道德与艺术放在第一位,把舐犊之情放在第二位。
正如他对傅聪童年严格的管教,虽然不为常人所认同,但确乎出自他对儿子更为深沉的爱。
可以说,傅雷夫妇作为中国父母的典范,一生苦心孤诣,呕心沥血培养的两个孩子:傅聪——著名钢琴大师、傅敏——英语特级教师,是他们先做人、后成“家”,超脱小我,独立思考,因材施教等教育思想的成功体现。
该书由于是父亲写给儿子的家书,是写在纸上的家常话,因此如山间潺潺清泉,碧空中舒卷的白云,感情纯真、挚朴,令人动容。
该书是一本优秀的青年思想修养读物,是素质教育的经典范本。
这本书问世以来,对人们的道德、思想、情操、文化修养的启迪作用既深且远。
《傅雷家书》获过全国首届优秀青年读物一等奖,还被列为大型丛书《百年百种优秀中国文学图书》之一。
及至目前,它在20多年间的发行量累计已达110万册,这足以证明其影响之大。
《傅雷家书》是一本“充满着父爱的苦心孤诣、呕心沥血的教子篇”;也是“最好的艺术学徒修养读物”;更是既平凡又典型的的近代中国知识分子的深刻写照。
对我们学生来说,更值得一读。
3 傅聪,一九三四年三月十日生于上海一个充满艺术气氛和学术精神的家族,父亲傅雷为著名学者、艺术评论家和文学翻译家。
傅聪童年时代断断续续的上过几年小学,主要在家由父亲督教。
八岁半开始学钢琴,九岁师从意大利指挥家和钢琴家、李斯特的再传弟子梅·百器。
一九四六年梅·百器去世后,基本上是自学,一九四七年就读上海大同附中。
一九四八随父母迁居昆明,先后就读于昆明粤秀中学和云南大学外文系,中断了学琴。
一九五一年只身返回早一年回到上海的父母身边,跟苏联籍钢琴家勃隆斯丹夫人学琴一年,因老师迁居加拿大,又迫不得已勤奋自学。
一九五三年与上海交响乐队合作,弹奏贝多芬《第五钢琴协奏曲》,获得巨大成功。
同年,在罗马尼亚布加斯特举办的《第四届世界青年联欢节》的钢琴比赛中获得第三名。
一九五四年赴波兰留学,师从著名音乐学者、钢琴比赛中获第三名。
一九五四年赴波兰留学,师从著名音乐学学者、钢琴教育家杰维茨基教授,并于一九五五年三月获《第五届萧邦国际钢琴比赛》第三名和《玛祖卡》最优奖。
一九五八年深秋以优异的成绩于华沙国立音乐学院提前毕业。
一九五八年底,由于历史的原因被迫移居英国伦敦。
一九七九年四月,应邀回国参加父母的平反昭雪大会和骨灰安放仪式。
八十年代,年年回国演出和讲学,一九八二年先后被聘为中央和上海两所音乐学院的兼职教授;一九八三年香港大学颁发予他荣誉博士学位。
一九五九年初,傅聪在伦敦皇家节日大厅首次登台,与著名指挥家朱利成功合作。
自此傅聪的足迹遍布五大洲,只身驰聘于国际音乐舞台近五十余年,获得“钢琴诗人”之美名。
已故德国作家、诗人、音乐学者、评论家和诺贝尔文学奖得主赫尔曼·黑塞,撰文赞颂傅聪,称“从技法来看,傅聪的确表现得完美无瑕。
较诸科尔托或鲁宾斯坦毫不逊色。
但是我所吸到的不仅是完美的演奏,而是真正的萧邦。
”
抚顺煤矿史观后感
调查报告一般由标题和正文两部分组成。
(一)标题。
两种写法。
一种是规范化的标题格式,即“发文主题”加“文种”,基本格式为“XX关于XXXX的调查报告”、“关于XXXX的调查报告”、“XXXX调查”。
另一种是自由式标题,包括陈述式、提问式和正副题结合使用三种。
陈述式如《大连艺术学院本科毕业生就业情况调查》,提问式如《为什么大学毕业生择业倾向沿海和京津地区》。
(二)正文。
一般分前言、主体、结尾三部分。
1、前言。
有几种写法:第一种是写明调查的起因或目的、时间和地点、对象或范围、经过与方法,以及人员组成等本身情况,从中引中心问题或基本结论;第二种是写明调查对象的历史背景、大致发展经过、现实状况、主要成绩、突出问题等基本情况,进而提出中心问题或主要观点;第三种是开门山,直接概括出调查的结果,如肯定做法、指出问题、提示影响、说明中心内容等。
前言起到化龙点睛作用。
2、主体。
这是调查报告最主要部分,详述调查研究的基本情况、做法、经验、以及分析调查研究所得材料中得出的各种具体认识、观点和基本结论。
3、结尾。
可以提出解决问题的方法、对策或下一步改进工作的建议;或总结全文的主要观点,进一步深化主题;或提出问题,引发思考;或展望前景,发出鼓舞和号召。
新入职员工的思想动态报告怎么写
汇报新员工思想汇报尊各位领导:自20XX年7月份来到我局已近,在这近一年的工作和学习中深深体会到了实践经验与理论知识的巨大差异,所谓“从实践中来,到实践中去”。
而我却从“空中楼阁”直接跳到“地面”上成为一电力工作者,面对的挑战可想而知。
尤其是面对我的专业还不是十分的对位的情况下,我更加明白自己的斤两,知道自己只有付出更多的汗水与辛劳,才能做好本职工作,不辜负领导的期望。
所幸的是,单位领导们给了我足够的宽容和耐心,加上同事们毫无保留的“授业解惑”,无论是思想上还是工作上我都得到了很大的锻炼和提高,取得了长足的发展和巨大的收获。
为了便于各位领导对我自己的考察,我将自己一年的实际工作情况向组织作以汇报一、政治思想方面:首先,我主动加强政治学习,除了经常看电视、看报纸、关心时事政治外,我还利用业余时间认真学习党章,了解党的光荣历史,在思想上和党组织保持高度一致,终于在今年正式加入了党组织;其次,我还认真学习了电能计量规程,认真与自己平时行为进行对照,改正不良习惯,继续发扬优秀传统。
另外,除了干好自己的本职工作外,还积极参加各项活动,对于部门里组织的活动,能够积极参加与配合,在生活上乐于助人,关心集体荣誉。
通过以上努力,我感到自己的政治素质有了长足进步,希望在以后的学习中进一步提高。
二、业务培训和作风纪律方面:作为一名刚刚毕业的大学生,四年的专业知识学习,养成了对于实践的东西接触的少,对于许多基层问题不了解。
特别是在对于安全方面的认识不到位面对这种情况,依靠自己认真的学习,对现实工作由理论迅速过渡到实际工作中。
在接触到新的陌生的领域时,缺少经验,对于业务知识需要一个重新洗牌的过程,自己在老同志的帮助下,能够很快克服这种状态融入到崭新的工作生活中。
在日常生活中,我认真服从领导安排,遵守各项规章制度和各项要求,注意自己的形象,养成良好的工作作风。
三、学习生活方面:刚开始的时候因为对工作的不熟悉使得在起步阶段比较慢,通过近一年的体验以及在各级领导的关心和帮助下,已经逐渐适应了这边的工作状况,对于领导们的关心和关怀,我感到了很大的动力和压力,争取在以后的工作生活中以更加努力的优秀成绩来回报,不仅能够弥补自己耽误的工作学习而且能够有所成就,不辜负领导们的期望。
四、缺点和不足:一年来,自己在各级领导和老同志的帮助下,取得一定成绩,但我深知自己还存在一定的缺点和不足,主要表现在以下几个方面:1.政治理论基础不扎实,理论与实践的结合做的较差;2.对系统的工作要求和规定能认真执行,但积极性不够;3.和系统内的领导和同志们思想和工作业务交流不够;4.自己的整体素质和业务学习还有待进一步提高。
在今后的工作和学习中,自己要更进一步严格要求自己,虚心向老同志们学习,注意克服自己的缺点和不足,争取在思想、工作、学习上有更大的进步。
工作近一年,接触了不少人和事,在为自己的成长欢欣鼓舞的同时,我也明白自己尚有许多缺点需要改正。
首先需要改正的就是尚显浮躁的心态,有时候做事只求速度而忽略了质量,出现了一些数据上或文字上的错误;有时在做一件事的时候忽略了其他事情与此事的关系,造成前后矛盾或者数据不符,尤其是计量这种逻辑性和关联性都极强的工种,更需要时刻警醒自己。
如果不是同事们及时为我指正,恐怕到现在我也不自知而无法提高自己,因此我经常是带着一种感恩的心态在工作;其次就是业务不够熟练。
国家出台的各种计量方面的规程,法律法规以及一些规章制度是非常多的,稍有不注意就会运用错误。
计量工作本身就是一项团队工作,作为其中的一分子,我惟有踏踏实实做事,谦虚低调做人,努力学习行业新知识,向同事们学习经验技巧,在领导和同事们的帮助下,尽力与其一起努力保证日常计量工作的运行。
这是我职责之所在,价值之所在。
总而言之,作为一个入职尚不足一年的新人,我会继续以朝气蓬勃、奋发有为的精神状态,努力发挥聪明才智,为单位的发展建设添砖加瓦。
汇报二:新员工思想汇报尊敬的各位领导:我来到《****》周刊报社将近一个月,这里的一切对我来说都是新鲜的,是一个崭新的开始。
在这里我接触到了全新的工作流程,与之前的工作相比这个团体更富于人文气息。
我也了解到,《****》周刊正处于发展壮大阶段,也正因为如此才使得整个团队焕发生机,充满朝气。
中华民族法制时代最早可追溯到秦朝,但也只是昙花一现,后经历2000余年的雨雪风霜直至近代,从鸦片战争开始,又历经抗日斗争、解放战争、文华大革命等数次动荡。
直到上世纪80年代,我国实行对内改革,对外开放政策伊始,国家建设才重新走上正轨,后经过不断的摸索实践终于找到了有中国特色的社会主义道路,并于党的十五大明确提出了依法制国是党领导人民治理国家的基本方略。
此举意义非凡,标志着我国由此全面进入建设法制社会的崭新阶段。
就目前来说,我国的法律体系尚不完善,由于制度和国民性等诸多因素,使得我国不可能照搬西方国家的法律条文或立法规则。
然而随着经济的迅速发展,各种立法或执法工作就显得严肃而迫切,因为经济增长实际上是社会公平的产物,法律就是一个杠杆,它的一头是权威,另一头则是民心。
中央文件中提到,建立健全法制社会要做到:有法可依、有法必依、执法必严、违法必究。
话虽然简单,但其中任何一个环节出现问题,都是对法律的亵渎,都是对政府公信力的质疑,况且即使做到也未必尽如人意,如有法但尚不完善,执法过程中法律条文和伦理道德的冲突等等。
在报社近一个月的时间里,出于工作需要我接触到了大量社会上的负面新闻,可谓骇人听闻、令人发指。
有部分突发事件看过后我内心久久不能平静,少数腐败官员和不法商人为了一己私利泯灭良知、道德沦丧,这或许就是我国当前改革或者说转型的阵痛。
然而事物都是具有两面性的,要用辩证的观点来分析、用发展的眼光来判断,不能片面、静止、孤立的来看待事物。
虽然目前我国在改革中出现了种种不法问题,但敢于曝露问题才能更好的解决问题,诸多不法事件诉诸于报端、大白于天下正体现了我国法律建设的成效和力度,更体现了新一代领导团体对建设法制国家的信心和决心,这也是前所未有的。
《****》周刊顺应了当前国内的大形势大潮流,登高而招、顺风而呼,通过大量的实际案例以通俗易懂的方式向广大群众宣讲法律、揭露罪行;为民请命、情系百姓。
它不仅是一份报纸,更是一个交流平台,这里凝聚着报社全体成员的责任感和使命感。
报社的编辑部门作为报社的主体,既担负着普及法律、批判罪恶的任务,更承载着广大人民群众的殷切希望。
我相信《****》周刊在*社长的关怀下、在*主任和*主编的领导下,必将稳步向前,为我国的法律建设事业作出更大贡献。
汇报三:新员工思想汇报尊敬的各位领导:来到XX工作整整一年了,这对于我面临着更大的挑战,无论从工作性质、工作环境等等诸多因素都要从头开始,一切从零开始。
新环境、新领导、新同事、新岗位,对我来说是一个良好的发展机遇,也是一个很好的锻炼和提升自己各方面能力的机会。
俗话说:“书山有路勤为径,学海无涯苦作舟”,“活到老,学到老”等名言警句,都道出了学习的光荣与重要。
现在我要有一种“本领恐慌”的危机感,真正把学习作为一种责任、一种觉悟、一种习惯、一种境界,不断用学习来充实自己、提升自己、超越自己。
要确立终身学习的观念,形成“知识改变命运、学习成就未来”的理念。
要做到真学、真懂、真用,真正用科学理论武装好头脑,不断增长新本领,要刻苦钻研办公室业务,熟悉和掌握办文、办会、办事规程及现代化办公手段,切实提高参政设谋能力,提高协调交往能力,提高工作落实能力。
同时,在学习过程中,要注意强化学习内容的归纳整理,努力做到勤学理论有心得,勤学政策有记录,勤学文件有摘要,勤学业务有总结,做到能说会写,确保信息上报下传不走样,不跑调,不误时。
同时,还要把握利用好机会,深入实际,多了解社会,多研究问题,在实践中学习,掌握新知识,增强本领,提高服务质量,进一步增强解决实际问题的能力。
在这一年的学习工作中,XX的学习参观对我感触很深。
煤矿的工作如同我们下井时乘坐的猴车一般,一天24小时,一年365天,没有一天停止运转。
那幽暗且充满煤尘的通道,那总感觉洗也洗不干净的鼻孔和耳朵眼,那潮湿与闷热工作环境。
我深深体会到了井下一线工人们的辛苦。
比一比他们的工作条件,看一看我的工作环境,我更应该努力工作,更要珍惜自己的工作岗位,同样是8小时的工作的时间,我的工作环境与他们简直是天壤之别。
如果总是被动机械的应付工作、敷衍工作,抱怨工作环境有多么恶劣,抱怨薪酬待遇的不公,那么我就会因为心态的不平衡而导致更加厌倦自己的工作,环境也会因此而变得更加糟糕,每天工作起来会感觉更加煎熬,从而进入永远也跳不出的恶性循环。
相反,如果用积极的心态去看待我所拥有的一切,以岗位作为成就自身价值的舞台,我不但能够在不断的磨练中得到成长,在实现自身价值的过程中寻找到快乐,这样我将拥有每天快乐的八小时、充实的八小时,从而在无形当中增加了我们生命的宽度,一举多得的事情,何乐而不为呢
同时态度能够决定一切,一个人的工作态度往往直接能够反映出他的人生观、性格乃至人品,同时也决定了他的未来。
乐观和悲观只有一墙之隔,但是两种心态反映出的结果却往往有着天壤之别。
用一个乐观向上的心态去面对我的工作,即使过程再烦琐复杂、令人不快,只要我努力、负责的去把它做到做好,即使抛去领导的赏识,仅自己所获得的成就感和个人经验、能力的提升也是多少薪酬都换不来的。
即使结果不尽如人意,我对自己的心也会毫无愧疚,因为我拼搏过了。
人说年轻就是资本,我不能抱怨目前的形势如何,而要摆正心态,只要态度端正了心态,对工作的责任感、使命感和对事业的高度忠诚就会自然形成。
如果没有一个良好的心态,那将会心理不平衡,而无心于工作。
如果拥有了良好的心态,将会看到每天的进步和发展,才能每天获得快乐。
在XX工作的一年中,我主要是学会如何安排自己的时间。
安排时间就是安排好自己的工作、生活的一切,使工作生活有条理。
我养成了一个很好的习惯。
每天起来都会把一天内自己要完成的工作按照轻重缓急罗列出来,一件一件去完成,这样既不会遗漏又提高了效率,而且把每天的工作完成时都有一种工作的成就感。
白天的工作安排好之后,晚上我会安排时间进行业务知识的学习;学习之余又做做自己感兴趣的事情,这样既充实,又不觉枯燥。
现在我的计划是每天下班后都要花两个小时看看我的专业课,争取明年通过XX考试。
在工作中我还存在一些问题,比如说心态方面有时候还是放不开。
尤其是自己单独去工作的时候,总觉得底气不足,担心自己的观点、建议不被人接受,工作时畏首畏尾,这一点今后一定要改进。
另外,在这一年的工作过程中,我发现自己与同龄人沟通时能很从容自信,但是与其他人员进行沟通时则存在一些障碍,尤其是与领导沟通时往往不能很好的表达自己的意思或者不敢勇敢的表达自己的观点,这点今后要加强锻炼。
作为XX的新员工,我要主动去适应环境,同时,也要将自己优秀的一面展现给大家,在充分信任和合作的基础上,建立起良好的人际关系。
除此之外,我还要时刻保持高昂的学习激情,不断地补充知识,提高技能,以适应社会的快速发展。
在工作中我可能会感到迷惑感到压力,但我相信只要能端正心态,用十足的信心勇敢地走下去,就一定会取得成功
汇报四:新员工思想汇报尊敬的各位领导:时光飞逝,转眼之间参加工作已经有三个月了,这短暂而又充实的三个月中,我体会到了工作中的快乐与辛酸。
期间的感慨万分,作为一名刚刚走出校门步入工作岗位的党员,通过这段时间的锻炼,在思想上又有了新的认识。
在校期间我主修的专业是机械设计制造及其自动化,而从事的是经济管理类的工作,在工作中存在部分盲区,学习起来比较慢,但我一直都在一心一意的投入工作,学习专业技能。
作为一名成品科的计划员,深感责任重大,不敢掉以轻心。
自己在工作过程中总结出来计划员工作的基本程序。
从设计部门或者车间接到工作联系单或者预算单后,我们根据所需部门提供的供货方联系方式,与厂家电话联系,确定产品型号、数量和性能参数,或者直接给厂家发送订货传真;厂家根据我们所需产品的型号、数量和性能参数向我们传真报价;拿到传真报价后,我们再通过电话与厂家商议产品价格,最终选择质量最好,价格最低者签定订货合同;厂家草拟一份合同传真到我处,我们仔细研究合同条款后做必要的修改,盖章确认回传给厂家;厂家制作正式的购销合同后寄给我们。
接到正式的购销合同后,填写相关内容和合同审批单,经过各级领导签字审批,最后由财审部加盖“订货合同专用章”并给合同编号,这样,一份真正生效的购销合同才真正做完。
下面就要根据供货厂家提供的付款信息填写借款单,通过电汇或者支票的方式支付供货方预付款。
厂家接到汇款确认传真件和发货信息传真件后组织发货。
然后,我们接到产品进行必要的检验检测,产品合格后开入库合格证和验收单将产品下帐入库,等待需要这些产品的部门领取。
最后我们持增殖税发票、验收单、领用单和借款单报销凭证进行当月的报帐销帐。
至此,一整套产品订购任务才圆满完成。
工作中讲究的效率,没有效率就不会出成绩。
这三个月来,我觉得工作效率不是很高,大部分时间都浪费在赶路上。
就拿到处机关收发传真一到程序来说吧。
往返处机关路上大约需要花费30分钟左右。
而打一个订购电话大约需要10分钟,签一份合同大约需要10分钟,填一份借款单大约需要5分钟。
如果把花费在路上的30分钟节省出来,这段时间可以打3个订货电话,可以签3份合同,填6份借款单。
现在的工作大约要浪费在路上的时间在2小时左右,再加上办理其他事情,往往一天8小时的工作时间中,要有3小时左右没有充分利用,工作效率大约是62.5,假设把浪费在往返处机关收发传真的时间用来工作,每天的工作效率就可以提高到大约87.5之高,平衡后,一天的工作效率大约在85左右。
如此高的工作效率,工作就可以做的更细致,就会少出问题,不出问题。
所以,我建议在各科计划室安装传真机。
当然这只是一个刚刚参加工作不久的职员做的假设分析,缺乏实践证实。
我明白领导之所以将传真机只安装在市场信息室的原因是为了抓住市场动态,价格动态并随时监督员工工作情况。
如何提高工作效率,作到两全其美,我暂时还没想到更好的办法。
在做好我的本职工作的同时,我还想到的是如何提高供应处整体的工作质量和员工的自身素质。
也许我的建议和想法显得有些肤浅,不过确实是这三个月内我的真实体会和感受。
我依然会在今后的工作中不断积累经验,不断锻炼自己,提高自己的综合素质,真正能独自承担工作压力。



