欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 罪恶的英文读后感

罪恶的英文读后感

时间:2015-11-21 10:18

罪恶之家英文读后感

The home of evil : he is kind of a god of death, he is a cruel god (text\\\/DarkLord) (the author is much DarkLord Dreamers movie review authorization) Early this morning to see the 80th this year (times) movie - word of mouth at the British movie this year. the home of evil. Feeling... This is one of the best film that I have seen this year! Too much pleasure! Less than 90 minutes of the film is filled with a classic, but it can be used to describe the drama of wild charm, the depth of the soul aggressive let me stop! The work often plays adapted from London's west end of the drama script. Britain, as the birthplace of the modern western drama, the country's dramatists are amazing talent show in the movie! 86 minutes, less than ten scenes, seven characters, no dazzling special effects, no redundant, just to let you hold your breath a fierce conflict and endless drama, all set with conception of coincidence, the but again let a person have to convincing; And when you think all the dust settles, waiting for you, but it is not the end... Gorgeous but on the eve of world war I surface holes of British social circumstances, by a family revealed the evil, and the fate of the countless underdogs, and the mysterious, beautiful, poor girl as like as two peas... It is a Chinese classic drama charm gourmet, is all the ugliness of human nature - the ultimate heckle hypocrisy, cowardice, greedy, cruel, David Hugh rees as sheriff is higher than that of each of us, he is kind of a god of death, he is a cruel god, he is the judge of human nature! At the end of the phone ringing, he is the last sentence... PS: David Hugh rees is harry potter series of werewolves who plays professor lupin, acting in the film the roof!《罪恶之家》:他是仁慈的死神,他是冷酷的上帝(文\\\/可多DarkLord)(本文作者可多DarkLord是Dreamers电影评论授权作者)今天凌晨看了今年的第80部(次)电影——今年口碑爆棚的英国电影《罪恶之家》。

感觉…这是我今年看过的最好的电影之一

太有快感了

这部不到90分钟的电影充满了一种古典的,但却可以用狂野来形容的戏剧魅力,那种直抵灵魂深处的侵略性让我欲罢不能

该作品改编自伦敦西区常演不衰的话剧剧本。

英国作为现代西方戏剧的发源地,这个国度的剧作家们让人惊艳的才华在这部电影中展露无疑

86分钟,不到十个场景,7个人物,没有炫目的特效,没有多余的废话,有的只是让你屏住呼吸的激烈冲突和无穷的戏剧张力,所有的设定都饱含构思精妙的巧合,却又让人不得不信服;而当你以为一切都尘埃落定,等待着你的,却并不是想象中的结局……一战前夕表面富丽堂皇实则千疮百孔的英国社会情状,通过一个家庭的罪恶暴露无疑,而无数底层民众的命运,则和那个神秘、美丽、可怜的女孩一模一样……这是一部充满经典戏剧魅力的极品佳作,是对人性的全部丑恶——虚伪、怯懦、贪婪、残忍的终极诘问,大卫·休里斯饰演的警长是高于我们每个人的存在,他是仁慈的死神,他是冷酷的上帝,他是人性的判官

结尾的电话铃声,就是他最后的判决……PS:大卫·休里斯就是《哈利波特》系列中狼人卢平教授的扮演者,在本片中演技爆棚

给一句关于罪恶与惩罚的英语名句

楼主找对人了,看看有没有需要的吧In nature there are no rewards or punishments; there are consequences. (HoraclAnnexley Vachell, British writer)自然界中没有奖赏和惩罚,只有因果报应。

(英国作家 瓦谢尔 H A) It is better to fight for justice than to rail at the ill. (Alfreds Tennyson, Bitish writer)与其责骂罪恶,不如伸张正义。

(英国作家 丁尼生 A) Punishment is justice for the unjust. (Augustine British writer)惩罚是对正义 的伸张。

(英国 奥古斯丁)

求一篇120词左右的,大概初三-高一水平的,圣经故事的英文读后感,最好再附上翻译,

当我第一次见到此书,我以为是像《鲁滨孙漂流记》那样的小说。

而当我翻开书,看了书的前言才知道了,原来这个一部充满童话色彩的讽刺小说。

但小说的童话色彩只是表面的局部的特征,尖锐深邃的讽刺才是其灵魂。

他讽刺地道出了当时英国的特点:贪婪、党争、伪善、无信、残暴、愤怒、疯狂、怨恨、嫉妒、淫欲、阴险和野心。

他挖苦地描述了人兽颠倒的怪诞现象:马成了理性的载体,而人则化作脏臭、屎尿横飞、贪婪刁难的下等动物耶胡(yahoo)。

他大谈人的天性,就是心甘情愿被金钱所奴役,不是奢侈浪费就是贪得无厌。

作者不仅讽刺了当时英国社会的种种,我认为更重要的是否定了整个人类社会。

耶胡代表人类,而主人公却是如此厌恶耶胡。

书中的字里行间都透露出作者对社会的不满。

另一方面,主人公在慧因国里与慧因的生活是最令他难忘的。

他们的国家不会出现表示罪恶的字眼,像:欺骗、怀疑、狡猾等等之类的词。

所以他们的社会不会有欺骗、怀疑、狡猾、陷害、阴谋、贿赂……。

那个世界才是一个真正充满幸福和快乐的地方。

以至于当主人公离开那里时流下了悲伤的眼泪。

看完《格列佛游记》之后,我们不能不审视自己,我们身上有没有这些顽疾劣根的影子。

我们的社会虽然不像当时英国那样败落,但也好不到哪去。

小偷小摸、乱扔乱丢、破坏公物。

都是我们身边随处可见的事。

杀人放火、贩毒走私、残暴疯狂。

也是我们在电视中经常见到的事,都已经不足为奇了。

这么一个浑浊的社会,是要靠我们来澄清的。

现在的我们虽然不能做出什么轰轰烈烈的事情来,但是可以做我们能做到的事。

就算是低下头拣起一片垃圾,写一篇环保文章,号召朋友亲戚……这都是我们轻易能做到的。

我希望我们的社会能在我们一代一代的努力下,成为像慧因国那样的社会。

我愿为此付出,从我做起,从现在做起,让这个社会多一点阳光,少一点污染。

写两篇名著的读后感(英文的)、和两本好书的读后感(中文的)

很少能有小说,在第一章,就叫人读得喘不过气来。

我对战争题材一向持规避态度,我受不了那种血腥、残忍、肮脏,我厌恶战争,厌恶这种野蛮而暴虐的争端解决方式,我很少看战争题材的电影,也不爱读战争小说。

但《The Things They Carried》第一句就吸引了我。

中尉吉米一直带着他所暗恋的女孩,家乡新泽西州塞巴斯蒂安山大学三年级学生玛莎的信。

他希望这些信能是情书,但可惜它们只是朋友间的普通书信。

尽管如此,他还是把信小心翼翼的折好,放进塑料袋,藏在行军囊的最下面。

一天的行军完毕将近黄昏时,他挖好战壕,用行军壶里的水洗净手,便会把信取出来,用指尖轻轻捏住,借着最后一小时的天光,思念玛莎。

Tim O’Brien的语言有一种游离于战争大环境之外的迷蒙感,那些亲昵而又琐屑的小细节,让人常常有一种云深不知身何处的错觉。

比如玛莎随信寄给中尉吉米一颗在涨潮时海岸交接处捡到的小卵石作为平安符,因为那里“一切交汇而又分离”;吉米在越南令人烦躁的大热天里会把这颗小卵石唅在嘴里,用舌头翻来翻去,感受海的咸度与湿度。

吉米想专注于眼前的战争,却无能为力的做着虚无飘渺的白日梦,他幻想自己光着脚,和玛莎一起走在新泽西的海岸线上,毫无负担。

“他会感到自己升起来。

阳光与海潮,还有温柔的风,还有爱与轻盈。

” 中尉吉米只是战争的一个侧面。

与吉米飘渺疏离的白日梦相穿插的,是越南战场上美军前线步兵装备的详尽描述——精确到盎司。

他们依据战争需要负重,他们根据职位和地形负重,他们根据任务负重,他们根据迷信负重。

他们背着纸、笔、别针、信号弹、电线、剃刀片、烟草、蜡烛、指甲刀……他们背着越南这片土地,背着疲惫,他们背着越南的天空,还有盖满了他们皮靴和面孔的红土,潮湿、雨季、真菌、腐败的味道。

背上了,便再也拿不下来。

作者Tim O’Brien在22岁的时候应召入伍参加越战,两年的军旅生涯是他小说灵感的源泉。

《The Things They Carried》是他的第五部作品,在其中他试图解释为什么自己这么多年都一直在写战争小说——他并没有直接批评战争,批评美国的对越政策,他的源动力不过是“讲述真实的战争故事”,同时,“通过讲故事,你使自己的经历客观起来。

你从你自己之中分离出来。

”Tim O’Brien的战友,Norman Bowker,无法在战后融入正常生活,无法找到生命的意义,他给Tim O’Brien的信中写到:“我无处可去。

不仅仅是这个无聊的小镇,我是说,整体,我的人生。

我觉得自己已经死在了越南……我不知该怎么描述。

Kiowa死去那天,我觉得自己也仿佛跟着他沉到了污悼之中……似乎我现在依然浸泡在粪坑里。

”八个月后,Norman Bowker在故乡小镇体育馆的更衣室里结束了自己的生命,没有任何遗言。

Tim O’Brien在这本小说中采取了虚实结合的写作手法。

前一章刚刚详尽描述完一个人物,一段战争中的恐怖经历,后一章却又推翻刚才的描述,坦诚均是虚构。

这样的安排并不是为了迷惑读者,而澄清也绝非交代。

Tim O’Brien在“怎样讲述一个真实的战争故事”中说,一个真实的战争故事从来都跟道德无关,真实的发生和印象中的真实发生其实很难区分,无论如何,一个真实的战争故事永远无法叫人信服。

在“好体裁”一章中,他进一步提出了“故事真实”与“发生真实”的区分。

作为作者,他想要读者感受到他曾经真切感受到的震惊、沮丧、负罪、恐惧等等情感——这一切都是“发生真实”的;然而戏剧化了的“故事真实”却最能够将这些情感情绪具象化,直接化。

从这个角度来看,“故事真实”与“发生真实”在情感上都是切实的,故事的虚构只是表达手法上的变化,为的是更准确而直接的传达强烈的情绪。

如此安排的小说,跳跃性非常大,如同散文;但不管哪一章,不管是描述战前,战争中,还是战后,内容都离不开“负重”这个大主题。

情感最为强烈的一章是Tim O’Brien描述他接到入伍诏书试图逃离去加拿大的情形。

21岁的青年,刚刚从大学毕业,在社会反战大潮中模糊的憎恨着战争,还以为有大把的青春可以挥霍,还以为战争政治都与自己无关,一纸诏书却让他愤怒,颤栗,无比的害怕死亡。

精神的重迫终于在一个早晨把他压垮,他“感到胸口里什么东西破裂了”,是“物理的破裂——那种破开—渗漏—碎裂的过程”。

“我胸口里还有那种渗漏的感觉,一种温暖而又珍贵的东西流了出来……很长时间我只能专注于让自己不要垮掉。

”这样的句子,加之他所描述的屠宰场,血雾,腥臭,读来直叫人触目惊心。

但这还不是情感最强烈的端口。

他在达到美加边境后,在船上抉择自己是否要跳船游到加拿大逃避兵役,平静的湖面,舒缓的风,安静的对岸树丛,对比着他胸中翻江倒海的情绪,家乡的小镇、亲朋、同学,大体育场里赛场上的灯光,热狗与爆米花的香气,人声,战争电影,枪崩掉的手指头,眼睛被打成星状黑洞死在地上的越南民兵……还有船上钓鱼的老头,动也不动,不回头,不看,说——“不咬钩啊。

” 书中的Tim O’Brien放声大哭。

那晚上读书的我,关上灯,把书放下,拉起被子,蒙住头,在黑暗中止不住的抖,抽泣,心里像被割了一万刀,凉飕飕的,疼,疼。

不用再说关于战争罪恶的话,不用总结,你没法总结。

战争有太多细节,战争有太大的力量,战争可以用一万种方式摧毁一万种文明,战争是偏激的,战争碾碎人性,战争让人死,战争是地狱。

但同时,战争又是美丽的。

Tim O’Brien写道:“战争还是神秘的可怕的,它是历险勇气发现神圣怜悯绝望渴望,还有爱。

”“你盯着蜿蜒刺破夜空的信号弹,如同灿烂的彩带。

你俯身埋伏时一轮摄人心魄的冷月升起在夜晚的稻田之上。

你惊叹部队移动时的对称性,声音、形状还有比例的完美搭配,战船上呼啸射出的一排整齐炮火,照明弹,白磷弹,胶油弹发出纯粹的艳橙光芒,火箭弹的红色荧光。

确切的说,这并不是漂亮。

这是震撼,你目不暇接。

你恨它,是的,但你的眼睛不恨。

” 面对这样的句子,我觉得自己像一个第一次懂得爱情的小孩,第一次明白了战争逼人的魅力魔力,第一次通过文字感受到死与生之间的微薄界限。

“总结战争就如同总结和平。

似乎一切都是真实的,似乎什么都不真实。

在核心,也许,战争只是死亡的另一个名字,然而任何一个战士都会告诉你,如果他说的是事实,濒临死亡同时带来的是对生命的无限接近……在几近死亡之时你会更加强烈的体会自己活着。

”我曾经一味强调战争的丑恶,但战争如果没有与之而来的自豪与荣誉,没有表面的美好与震撼,哪里来得内核的腐朽与彻底的丑陋

Tim O’Brien不能总结战争,我也不能总结这本书。

太多的影像,太多的片段,太多的情绪。

我仿佛也看见阳光照到Curt Lemon的脸上,他在绿叶和光线的包围中升上了天;我仿佛也躺在污水横流的粪地沼泽上,枪火在响,暴雨倾盆而下,地面裂开,污泥飞溅,人不可遏制的向下沉,向下沉。

无比的寂静中,那些山脉、树木、河流仿佛就在我眼前看不到头的黑暗里一遍又一遍无声的呼喊—— “到最后,当然,一个真实的战争故事从来都不是关于战争的。

它关于阳光。

它关于黎明如何铺展到河流之上,而此时你正想办法过河,必须开进对面的山脉去做你害怕做的事。

它关于爱和回忆。

它关于悲伤。

它关于那对从未回信的姐妹和从不听你说话的人。

” 我不能总结。

我已经泪流满面。

汤姆叔叔的小屋的英文故事梗概 或读后感

汤姆叔叔的小屋》梗概(上)  《汤姆叔叔的小屋》是斯托夫人的一部现实主义杰作,又译为《汤姆大伯的小屋》和《黑奴吁天录》,比彻·斯托夫人(1811—1869)出生于美国一个牧师家庭,曾做过教师,她在辛辛那提市住了18年,在这里她接触了一些逃亡的生活,这为她创作这篇小说奠定了基础。

这部小说首先于1852年在《民族时代》刊物上连载,立即引起强烈的反响,受到人们无与伦比的欢迎。

同时,这部小说在19世纪50年代的美国,正是浪漫主义占文学主流的时候,它的发表对美国文学向现实主义发展产生了深刻的影响。

  这部小说布局独具匠心,采用穿插轮叙的方式,沿着两条平行线索描述了两个黑奴不同的遭遇,塑造了忠诚友善但逆来顺受的汤姆和勇于抗争的伊拉莎夫妇等典型形象,并通过人物和场景描绘显示了一个时期的美国社会生活面貌。

  汤姆是庄园主谢尔比家的一个黑奴,因为他为人忠实、得力,且对人友爱、乐于帮助人,深受庄园主一家和其他奴隶的喜爱,尤其是谢尔比的儿子乔治少爷非常喜欢他,称他为汤姆叔叔。

汤姆叔叔的小屋是一间木头房子,屋里挂着几幅圣经故事插图,他的妻子克洛伊婶婶是庄园的厨娘,他们有三个孩子。

  2月的一天黄昏,在肯塔基州城的一间阵设讲究的屋子里,两个男人正在对坐饮酒。

主人是庄园主谢尔比先生,另一人是奴隶贩子黑利。

谢尔比善良、温和,对奴隶非常仁慈,但因他做投机生意亏了本,借据落到了黑利手中,所以不得不接受黑利的条件,把两个黑奴卖给他,要不然就得卖掉所有的产业。

被黑利看中的两个黑奴,一个就是诚实、能干、受人敬重的汤姆叔叔,另一个是谢尔比太太的侍女、混血女人伊拉莎的独生子哈里。

哈里只有5岁,聪明、伶俐,满头卷发,能歌善舞。

尽管谢尔比不忍心眼见孩子同他母亲骨肉分离,但奴隶贩子黑利却坚持要把这个孩子添上。

  汤姆叔叔的小木屋紧靠着主人的大院,木屋前的菜圃里种满了蔬菜和瓜果。

晚上,克洛依婶婶一从厨房下班回来,就忙着给汤姆备办晚饭,喂养孩子。

13岁的乔治少爷照例在石板上写写画画,当汤姆的小先生,教认字。

木屋里充满了一片温情,谁能料到离别的恶讯马上就要传来呢。

  这天半夜,天寒地冻,星月无光,伊拉莎偶然偷听到主人和夫人正争论关于买卖汤姆和乔治的事,温柔美丽的她决定带着儿子逃走,并且来向汤姆报信。

这时汤姆一家正躺在被窝里睡得酣熟,听见有人轻轻地叩响了窗户。

汤姆打开门,知道了一切,汤姆听得目瞪口呆,克洛伊婶婶更是悲愤万分,她劝汤姆同伊拉莎一道逃走。

可是,汤姆叔叔想到,如果他一逃走,别的奴隶就会遭到被卖的命运,主人也要丧失所有的产业。

他决定留下来,宁愿自己忍受一切痛苦。

  伊拉莎独自带着儿子走了。

她抱着小哈里,踏着正在融化的浮冰,拼命赶路,逃到河边,只要越过了河,就算逃脱了黑利的追捕。

可这时河面刚解冻不久,根本没有渡船。

眼看着追捕者就要到身边,她抱紧儿子不顾一切的跳上河中漂浮的冰块,并不停留的从一块又一块的浮块上跳过去,奇迹般地跳到对岸,岸上的人都为她的壮举大惊失色。

在好心人的帮助下,她们母子到了一个保护奴隶的村庄。

  就在这不久,伊拉莎的丈夫也巧妙得装扮成西班牙贵公子逃走了。

巧合的是,他也逃到妻子所在的村庄,与家人团聚了,他们决定抗争到底,在别人的帮助下,逃到了加拿大,成为了自由人。

小乔治后来留学法国,学成后去了非洲,要努力建设一个非洲人自己的国家。

  可汤姆却被奴隶贩子扣上沉重的脚镣,塞进了马车。

一艘满载货物的轮船在密西西比河上航行,汤姆和别的奴隶都被赶在甲板上,胡乱地挤坐在一包包棉花中间,奴隶贩子要把他们卖到下游的种植园去。

由于汤姆的忍耐和沉静,黑利渐渐对他放了心,汤姆可以在船上走动走动了。

他总是安静而乐于助人,常常给船上的工人做帮手,无事可干时就坐在棉花包中间读《圣经》。

船上的人对他都有好感。

  在船上的旅客中,有一位来自新奥尔良的年轻绅士圣克莱尔,与他同行的还有他的幼女伊娃和堂姐奥菲利亚。

圣克莱尔天赋很好,生性倨傲,不满现实但又无力改变。

他心地善良,对下人不错。

他的婚姻很不幸福,妻子梅丽冷酷、自私、残忍,他这次带着娇弱的女儿旅行,就是为了出门散散心。

  小伊娃大约五六岁年纪、聪明、活泼、美丽、好奇而富有同情心。

她常常带着忧愁的神色注视着船上那些戴着镣铐的黑汉,有时又捧来糖果和桔子,高兴地分给他们吃,很快她就和汤姆混熟了。

在谢尔比庄园时,汤姆叔就深得小孩子们的喜爱,现在,他做的精致小巧的小玩艺儿又吸引了伊娃。

一天,伊娃站在船栏边玩,冷不防船身一震,小姑娘站立不稳,落入水中。

这时,汤姆正在下层甲板上,立即跳进河里,把伊娃救了上来,这更加深了他们之间的友谊。

在伊娃的要求下,圣克莱尔买下了汤姆,黑利趁势抬高价钱,大敲了一笔。

  汤姆做了圣克莱尔家的马车夫,他生活得平静,唯一使他感伤的就是他和妻儿天各一方,无法相见。

汤姆的忠实、能干完全赢得了主人的信任,圣克莱尔渐渐地把许多重要事务都交给他办理。

汤姆与小伊娃一直相处得非常融洽,汤姆对伊娃充满了怜爱,想尽办法满足她天真的要求。

每次从市场上回来,他总要带给伊娃一束美丽的鲜花,还有他精心挑选的桃子或柑桔。

伊娃对汤姆也越来越喜欢,她帮助汤姆写家信,用优美的声音给汤姆读圣经,他们两人的友谊随着时间的流逝而不断增长。

  《汤姆叔叔的小屋》故事梗概(下)  汤姆叔叔的小屋  比彻·斯托夫人  可是,好景不长。

汤姆到圣克莱尔家两年后,小伊娃就生病了,而且病得十分厉害。

她不断地咳嗽,还经常发烧,感到四肢乏力,人也越来越瘦,滚烫的脸上闪着圣洁的光彩。

汤姆看在眼里,疼在心上,而最使他不安的是他不能为伊娃帮一点忙,他能做的只是抱着她来回走走,稍微减轻点儿她的痛苦。

有一天,伊娃忽然指着被晚霞烧红的天际说:“汤姆叔叔,我要去了,我要到那儿去了,没有多久了。

”汤姆那颗忠实的老人的心突然感到一阵刺痛,一种不祥的预感袭扰着他。

  大家的祈祷终于没能留住这个可爱的小天使,圣克莱尔和汤姆悲痛万分。

小姑娘临终前曾要求父亲给汤姆自由,圣克莱尔本来也讨厌罪恶的奴隶制。

伊娃死后,他便着手办理给汤姆恢复自由的各种法律手续,汤姆充满着马上即与家人团聚的渴望。

可是,天有不测风云,就在圣克莱尔告诉汤姆一月之后他就能获得自由与家人团聚的那天晚上,这位好心的主人在咖啡店为了两个醉汉劝架,腰上挨了致命的一刀。

可怜的汤姆眼见着希望化为了泡影。

  冷酷无情的梅丽不顾丈夫和女儿的遗愿,也不听奥菲丽亚小姐的劝阻,决定卖掉汤姆和其他所有的奴隶。

奥菲丽亚只好写信给谢尔比太太,让她寄钱为汤姆赎身。

但汤姆和其他几个奴隶已被带到奴隶栈房进行拍卖了。

  汤姆的新主人路格里先生,是红河岸边的一个棉花种植园主。

他矮小壮实,举止粗鲁,长着圆滚滚的脑袋和浅灰色的眼珠,一看就叫人生厌。

在路格里种植园里的奴隶过着牛马不如的悲惨生活,汤姆和其他黑奴们整日在监工的皮鞭下进行繁重的劳作。

每天天刚破晓,他们便下地,稍有懈怠便会挨打,这样一直要到晚上他们才能拖着疲乏的步子回家。

所谓的家,只不过是一些十分简陋的小木屋,里面除了干草堆外别无他物,常常一间屋里要塞几个黑奴。

路格里对待奴隶残暴、凶狠,为了不让他们逃跑,他豢养了一群凶猛的狗。

  一天,汤姆和一群奴隶正在棉花地里干活,当他看到一个女奴病病歪歪、全身发抖,似乎就要累倒时,就把自己袋里的棉花倒了一些在她的袋子里。

这事被监工看见,立即用鞭子抽打了那个女人,又跑到路格里面前告了汤姆的状。

  下工后,路格里蛮横的叫住了汤姆,要汤姆鞭打那女人一顿。

可汤姆却不软不硬地说:“请求老爷宽恕,这种事情我从没有做过,也做不了。

”路格里于是大怒:“没有做过,我也要你学着干

”说罢,手起鞭落,汤姆脸上顿时起了一道血印,但他仍然坚决地说:“老爷,我决不会做,决不会这样做的。

”路格里又惊、又急、又气,接着又是一顿鞭打、脚踢,直打得汤姆遍体鳞伤。

可是汤姆毫无惧色,他仰望苍天,泪血交流,大声地说道:“你买下了我的肉体,却得不到的我的灵魂,我的灵魂不是属于你的。

”  汤姆遭了一场痛打,他的伤还未愈合,就被主人逼着下地干活了。

接下来的是日复一日的劳累和痛苦,对亲人的思念和希望破灭后的绝望情绪也深深地折磨着汤姆。

汤姆的身体在痛苦劳累中一天天跨下来,但他在内心把自己全部奉献给了永恒的上帝。

  一天,在汤姆的协助下两个女奴逃跑了。

她们曾邀约汤姆一同逃走,但他坚持要留下来和可怜的黑奴们待在一起。

女奴的逃亡使路格里怒不可遏,他进行了一次大搜捕,可是一无所获。

他暴跳如雷,把怨气和憎恨一齐发泄在汤姆身上,因为他明白,汤姆知道整件事情。

实际上汤姆知道逃亡者的逃跑路线,也知道她们目前藏在什么地方,但他宁死也不愿出卖那个孤苦无依的人。

  汤姆被抓到了路格里面前,他感到自己生命的最后时刻来临了。

可他平静地面对着暴力,毫不畏惧,心中所有的只是对吃人的奴隶制的愤恨,对凶恶的奴隶主的仇视和对众多黑奴的深切同情。

“我什么都知道,老爷,但是我什么也不能说,我宁愿死

”这就是他给路格里的回答。

路格里狂怒了。

他把汤姆摔倒在地,接着是一场惨无人道的鞭打,直打得老汤姆奄奄一息。

  两天后,有位年青绅士驾着一辆轻便马车急匆匆地赶到了路格里种植园,他便是谢尔比先生的儿子乔治少爷。

乔治小时和汤姆叔感情深厚,后来因为汤姆被卖才分开。

他这次是专程来赎买汤姆叔,接他回家的。

  乔治到了路格里家,见到了汤姆叔,可是一切都晚了,汤姆再也活不起来了。

但他终于见到了乔治少爷一面,脸上露出了宽慰的笑容。

乔治把汤姆葬在一个多沙的小丘上,他跪在汤姆叔叔的坟头说:“我向你起誓,从现在起,我愿尽我的一切力量,把可诅咒的奴隶制度从我们的国土上消灭掉。

”  乔治回到自己的庄园后,召集全体黑奴,发给每人一份自由证书,他实践了对汤姆叔叔的承诺。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片