
《雨霖铃·寒蝉》是什么意思
意思是.......怕是只有杨柳岸边,凄厉的晨风和黎明的残月了。
这一去长年相别,(相爱的人不在一起,)我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。
就纵然有满腹的情意,又再同谁去诉说呢
《雨霖铃》柳永
1、原文 雨霖铃·寒蝉凄切 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。
都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。
执手相看泪眼,竟无语凝噎。
念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节。
今宵酒醒何处
杨柳岸,晓风残月。
此去经年,应是良辰好景虚设。
便纵有千种风情,更与何人说
2、注释 ①凄切:凄凉急促。
②都门:指汴京。
帐饮:设帐置酒宴送行。
③凝噎:喉咙哽塞,欲语不出的样子。
④经年:经过一年或若干年。
⑤风情:男女相爱之情,深情蜜意。
3、译文 秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。
在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。
握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。
想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。
自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了
谁知我今夜酒醒时身在何处
怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。
这一去长年相别,相爱的人不在一起,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。
即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢
4、简析 《雨霖铃》(寒蝉凄切)是宋代词人柳永的作品。
此词上片细腻刻画了情人离别的场景,抒发离情别绪;下片着重摹写想象中别后的凄楚情状。
全词遣词造句不着痕迹,绘景直白自然,场面栩栩如生,起承转合优雅从容,情景交融,蕴藉深沉,将情人惜别时的真情实感表达得缠绵悱恻,凄婉动人,堪称抒写别情的千古名篇,也是柳词和婉约词的代表作。
雨霖铃·寒蝉凄切 名句
雨霖铃·寒蝉凄切 名句——执手相看泪眼,竟无语凝噎。
此去经年,应是良辰好景虚设。
便纵有千种风情,更与何人说
原文:雨霖铃·寒蝉凄切宋 柳永寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。
都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。
执手相看泪眼,竟无语凝噎。
念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节
今宵酒醒何处
杨柳岸,晓风残月。
此去经年,应是良辰好景虚设。
便纵有千种风情,更与何人说
雨霖铃寒蝉凄切在几年级
氛围的渲染一句话,渲染了悲凉的环境气氛,为下文伤别张本,为下文写离别的场面作铺垫:“寒蝉凄切”、地点和环境,骤雨初歇”起首三句写别时之景,融情入景,也为全文奠定了感情基调,鸣音“凄切”,暗寓别意。
“寒蝉凄切:交代离别的时间。
通过对景物的描写,继之以寒蝉,对长亭晚;“骤雨”,点明了地点和节序,交代时间。
解析;而骤雨滂沱之后,点明节令——深秋,“蝉”而“寒”、地点。
“对长亭晚”,描写天气,极力渲染悲凉之境
雨霖铃寒蝉凄切在几年级
读着《雨霖铃寒蝉凄切》,让你油然想起了高适的《除夜作》:旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然?故乡今夜思千里, 霜鬓明朝又一年.



