
司马光《家范》“单箭易折,众箭难断”的翻译
原文: 夫人爪之利,不及虎豹;膂力之强,不及熊罴;奔走之疾,不及糜鹿;飞飏之高,不及燕雀。
苟非群聚以御外患,则反为异类食矣。
是故圣人教之以礼,使之知父子兄弟之亲。
人知爱其父,则知爱其兄弟矣;爱其祖,则知爱其宗族矣。
如枝叶之附于根干,手足之系于身首,不可离也。
岂徒使其粲然条理以为荣观哉
乃实欲更相依庇,以捍外患也。
吐谷浑阿豺有子二十人,病且死,谓曰:“汝等各奉吾一支箭,将玩之。
”俄而命母弟慕利延曰:“汝取一支箭折之。
”慕利延折之。
又曰:“汝取十九支箭折之。
”慕利延不能折。
阿豺曰:“汝曹知否
单者易折,众者难摧。
戮力一心,然后社极可固。
”言终而死。
彼戎狄也,犹知宗族相保以为强,况华夏乎
圣人知一族不足以独立也,故又为之甥舅、婚媾、姻娅以辅之。
犹惧其未也,故又爱养百姓以卫之。
故爱亲者,所以爱其身也;爱民者,所以爱其亲也。
如是则其身安若泰山,寿如箕翼,他人安得而侮之哉
故自古圣贤,未有不先亲其九族,然后能施及他人者也。
彼愚者则不然,弃其九族,远其兄弟,欲以专利其身。
殊不知身既孤,人斯戕之矣,于利何有哉
昔周厉王弃其九族,诗人刺之曰:“怀德帷宁,宗子惟城;毋俾城坏,毋独斯畏;苟为独居,斯可畏矣。
” 宋昭公将去群公子,乐豫曰:“不可。
公族,公室之枝叶也。
若去之则本根无所庇荫矣。
葛藟犹能庇其根本,故君子以为比,况国君乎
此谚所谓‘庇焉而纵寻斧焉’者也,必不可,君其图之。
亲之以德,皆股肱也。
谁敢携贰
若之何去之
”昭公不听,果及于乱。
华亥欲代其兄合比为右师,谮于平公而逐之。
左师曰:“汝亥也,必亡。
汝丧而宗室,于人何有
人亦于汝何有
”既而,华亥果亡。
(选自司马光 《 家范 》译文:人的爪牙再锋利,也比不上虎豹;力量再强大,也比不上熊罴;跑得再快,也比不上麋鹿;飞得再高,也不及燕雀。
如果不是靠大家的力量来抵御外患,就会被其他动物吞食。
因此有贤德的人用礼法来教导人们,告诉人们父子兄弟应该相亲相爱。
一个人如果爱戴他的父亲,就同样会爱他的兄弟;热爱他的祖宗,就同样会爱他的宗族。
人与自己家族的关系,就如同枝叶依附于根干,手脚长在身体上,不可分离。
哪里只是为了清楚明白和秩序井然以达到表面上的繁荣景象呢
实在是希望互相保护,抵御外敌啊。
吐谷浑阿豺有二十个儿子,他患病快死的时候对儿子们说:“你们各拿一支箭给我,我要玩个游戏。
”一会儿对弟弟慕利延说:“你拿一支箭来折断它。
”慕利延折断了,阿豺又说:“你去拿十九支箭来,将其折断。
”慕利延却不能折断。
这时阿豺对儿子们说:“你们知道吗
一支箭很容易折断,众多的箭在一起,就难以折断,只要你们戮力同心,国家就可以稳固。
”说完就死了。
阿豺是戎狄之人,尚且知道宗族互相保护才能够强大的道理,何况我们是中原内地的人呢
古代的贤德之人知道仅仅自己本宗族的人力量太单薄,所以又用甥舅关系、婚姻关系来做为辅助。
即便如此,仍担心它不够,所以又爱护和抚育百姓,让百姓来做为自己的护卫。
所以说,爱护自己的亲戚,是用来爱护自己的;爱护天下的民众,是用来爱护自己的亲戚的。
如果能这样,那么自己就会安如泰山,永无危殆。
别人怎么能够侵犯、侮辱你呢
所以,自古以来的圣贤之人,都是先亲近自己的本族远亲,然后能够施加到他人身上。
那些愚蠢的人就不是这样,他们抛弃九族,疏远与自己的兄弟们的关系,想用这种方法来自己独占利益。
却不知道你一旦孤立无援,别人就会来戕害你,最终能得到什么利益呢
从前,周厉王抛弃九族,当时的人们写诗来讽刺他:“君王广施仁德国家才会安宁啊,宗族子弟是王室的坚强护卫。
不要损坏自己的护卫啊,不要独任其力。
如果什么事都自己独断专行,这样实在是太可怕了
” 宋昭公将要去掉群公子,乐豫说:“不能这样做,整个公族好比是公室的枝叶,如果去掉这些枝叶,那么公室这个树根就没有庇护了。
连葛藟这种植物都懂得去庇护它的根,所以君子都用葛藟来比喻做人的道理,而况国君呢
这就是谚语所说的‘受到它的保护却任由别人用斧子砍掉它’,这肯定不行,希望您好好考虑这件事。
对待本家公族,应当用仁德来亲近他们,这样他们就都会成为你的强有力的辅佐。
天下有谁敢对你有贰心呢
为什么要去掉他们呢
”昭公不听乐豫的话,果然导致了国家的大乱。
华亥想取代他的兄长合比成为右师,便到平公那里去说合比的坏话,让平公把合比赶走。
左师说:“你这个华亥呀,早晚必定要灭亡
你削弱你的同宗本族,对别人会怎么样呢
别人又会对你怎么样呢
”过了不久,华亥果然死了。
《家范》有多少卷
明史汪克宽传【原文】汪克宽,字德一,祁门人。
祖华,受业双峰饶鲁,得勉斋黄氏之传。
克宽十岁时,父授以双峰问答之书,辄有悟。
乃取《四书》,自定句读,昼夜诵习,专勤异凡儿。
后从父之浮梁,问业于吴仲迂,志益笃。
元泰定中,举应乡试,中选。
会试以答策伉直见黜,慨然弃科举业,尽力于经学。
《春秋》则以胡安国为主,而博考众说,会萃成书,名之曰《春秋经传附录纂疏》。
《易》则有《程朱传义音考》。
《诗》有《集传音义会通》。
《礼》有《礼经补逸》。
《纲目》有《凡例考异》。
四方学士,执经门下者甚众。
至正间,蕲、黄兵至,室庐赀财尽遭焚掠。
箪瓢屡空,怡然自得。
洪武初,聘至京师,同修《元史》。
书成将授官,固辞老疾。
赐银币,给驿还。
五年冬卒,年六十有九。
(《明史·卷二百八十二·列传第一百七十·儒林传一》)【译文】汪克宽,字德一,是祁门县人。
(他的)祖父汪华,受业于双峰人饶鲁,得到理学大师勉斋先生黄氏(黄榦)的真传。
汪克宽十岁时,父亲教给他双峰问答之书,(他)总是有领悟。
于是取出《四书》来,自即确定句读,昼夜诵读研习,专心勤奋与一般的小儿不同。
后来随从父亲到浮梁,向吴仲迂求学,志气越发深笃。
元末泰定年间,被举荐参加乡试,考中。
参加会试时因回答(皇帝)策问刚直被黜免,情绪激昂地放弃了科举事业,专心在经学上努力。
《春秋》则以胡安国(所传的)为主,又广泛地考证众家学说,汇通精选成书,命名为《春秋经传附录纂疏》。
《易经》则撰有《程朱传义音考》。
《诗经》则撰有《集传音义会通》。
《礼经》则撰有《礼经补逸》。
《纲目》则撰有《凡例考异》。
全国各地的读书人,到他门下从师受业的很多。
至正年间,蕲县、黄县的乱兵到达,居室资财全部遭到焚烧抢掠。
饮食多次断绝,(但是他却)怡然自得。
明代洪武初年,受聘到京城,(与人)一同修撰《元史》。
书成后(朝廷)将要授官(给他),以年老生病坚决推辞。
(朝廷)赏赐他白银及其他礼物,给予驿站车马回乡。
洪武五年冬去世,享年69岁。
【注释】1、受业:从师学习。
《孟子·告子下》:“交(曹交)得见于邹君,可以假馆,愿留而受业于门。
”《史记·孔子世家》:“孔子不仕,退而脩诗书礼乐,弟子弥众,至自远方,莫不受业焉。
”宋苏轼《秘阁试论·礼义信足以成德论》:“夫樊迟亲受业于圣人,而犹惑于是说。
”清薛福成《庸盦笔记·徐庶成真》:“余六七岁时,从之受业。
”2、饶鲁(1193-1264):饶州余干(今江西万年)人。
南宋著名理学家。
字伯舆,一字仲元,号双峰,门人私谥文元。
饶鲁先后从柴元裕、柴中行、黄榦、李燔学。
游学豫章书院、东湖书院,归里,建朋来馆,广聚学者,互相切磋。
复筑石洞书院,聚徒讲学。
其学以持守涵养为主,学问思辨为先,而笃行终之。
远近从学者众。
受诸道部使之聘,历主白鹿洞、濂溪、建安、东湖、西涧、临汝诸书院。
景定元年(1260)荐授迪功郎差饶州州学教授。
著有《五经讲义》《语孟纪闻》《西铭图》等。
3、勉斋黄氏:黄榦(1152-1221),字直卿,号勉斋,黄瑀第四子。
南宋著名理学家。
祖籍长乐县,徙居闽县(今福州市区)。
宋淳熙二年(1175)其兄任职吉州,黄榦从行,结识刘清之(子澄)。
清之奇其才,书荐于朱熹。
时大雪,黄榦至崇安五夫里拜访,不料朱熹已外出,黄榦留住客邸,“卧起一榻,不解衣者二月”。
次年春,朱熹归。
黄榦自见朱熹,便夜不设榻,衣不解带,少倦则微坐、一倚,或至达曙。
朱熹语人曰:“直卿志坚思苦,与之处甚有益”。
淳熙九年,朱熹以仲女为其妻。
绍熙五年(1194年),授迪功郎,监台州酒务。
时竹林精舍建成,朱熹致书黄榦,请其“代即讲席”,并编《礼书》。
庆元二年(1196)“伪学”之禁起,朱熹罢祠落职,仍讲学不辍。
黄榦于建阳潭溪建潭溪精舍,为其“讲道著书之地”,亦为朱熹往来云谷、考亭憩息之所。
翌年,丁母忧,黄榦奔丧福州北郊长箕岭,筑墓庐讲学,从者甚众。
庆元六年(1200)三月朱熹病重,命黄榦收《礼书》底本,补辑成之;并手书与他诀别道:“吾道之托在此,吾无憾矣。
”朱熹病逝,黄榦守丧三年毕。
调监嘉兴石门酒库,揭露库吏勾结奸商“公造私酒”,官酒不卖,反而自卖私酒之行径。
嘉定元年(1208)黄榦力主“壮国势而消外侮”。
先后任江西临川令、新淦令及安徽丰安军通判。
嘉定八年(1215)知湖北汉阳军,面对严重旱灾,筹集赈荒米7万馀石,分甲乙丙丁四等赈粜,活者万家。
嘉定十年(1217)调知安庆府,亲自督修郡城,备战守,保障安庆境内不受金兵侵扰,当地士民称赞道:“不残于寇,不滔于水,生汝者黄父也。
”次年,讲学江西白鹿洞书院。
嘉定十二年(1219)十月返回福州;次年致仕,专事讲学,弟子日盛,编礼著书,孜孜不倦。
病逝后,于绍定六年(1233)诏赠朝奉郎,端平三年(1236)赐谥“文肃”,元至正十九年(1359),福州建勉斋书院纪念他,清雍正二年(1724)从祀于孔庙,又在府学里建黄勉斋祠。
著有《朱熹行状》《勉斋集》《书传》《易解》《孝经本旨》《四书通释》《仪礼通解》等。
4、专勤:专心勤奋。
5、问业:请问学业。
唐韩愈《送温处士赴河阳军序》:“小子后生,于何考德而问业焉。
”清侯方域《书〈周仲驭集〉后》:“仲驭与余交最善。
余尝见其负盛名时,执贽问业者满天下。
”6、吴仲迂:事迹不详。
7、答策:朝廷选人时,提出当时政治、经济等问题,要求对答,应选者作答,谓之“答策”。
宋叶适《制科》:“盖昔以三题试进士,而为制举者,以答策为至难;彼其能之,则犹有以取之。
”明朱有炖《牡丹仙》第一折:“金銮答策才如水,黄榜题名换绿袍。
”参见“策试”“策对”。
8、伉直:刚直。
《史记·仲尼弟子列传》:“子路性鄙,好勇力,志伉直,冠雄鸡,佩豭豚,陵暴孔子。
”宋司马光《涑水纪闻》卷六:“(冯拯)无文学而性伉直。
”王闿运《黄淳熙传》:“淳熙既屡已伉直见疾,因此发愤称疾不出。
”9、黜:降职或罢免,这里指落第。
10、慨然:感情激昂的样子。
汉李陵《答苏武书》:“慰诲勤勤,有逾骨肉。
陵虽不敏,能不慨然。
”《后汉书·党锢传·范滂》:“滂登车揽辔,慨然有澄清天下之志。
”宋欧阳修《资政殿学士户部侍郎文正范公神道碑铭》:“公少有大节,于富贵贫贱毁誉欢戚,不一动其心,而慨然有志于天下。
”鲁迅《坟·摩罗诗力说》:“(台陀开纳)慨然投笔,辞维也纳剧场诗人之职。
”11、会萃:同“会稡”。
汇集;聚集。
《宋史·颜复传》:“请令礼官会萃古今典范为五礼书。
”明吴承恩《元寿颂》:“建业龙盘,坤灵会萃。
”郁达夫《出奔》:“当她整理箱笼,会萃物件的当中,稍有一点空下来的时候,脑里就会起这样的转念。
”11、学士:泛指普通读书人。
《庄子·盗跖》:“使天下学士不反其本,妄作孝弟,而徼幸于封侯富贵者也。
”晋葛洪《抱朴子·崇教》:“省文章既不晓,睹学士如草芥。
”明何景明《彭中丞四民图歌》:“渔奔樵窜学士徙,纵有陇亩无人耕。
”北齐颜之推《颜氏家训·文章》:“但成学士自足为人,必乏天才勿强操笔。
”唐韩愈《答殷侍御书》:“每逢学士真儒,叹息踧踖,愧生于中,颜变于外。
”12、执经:手持经书。
谓从师受业。
《汉书·于定国传》:“定国乃迎师学《春秋》,身执经,北面备弟子礼。
”唐韩愈《答殷侍御书》:“八月益凉,时得休假,倘矜其拘缀不得走请,务道之传而赐辱临,执经座下,获卒所闻,是为大幸。
”清钱谦益《谕祭赠礼部右侍郎冯有经文》:“於戏
涕泗何从,言念春宫之旧事;话言犹在,追怀青殿之执经。
”13、室庐:居室;房舍。
《管子·山国轨》:“巨家美修其宫室者服重租,小家为室庐者服小租。
”《汉书·东方朔传》:“又坏人冢墓,发人室庐。
”宋苏辙《病后》诗:“一经寒热攻骸骨,正似兵戎过室庐。
柱木支撑终未稳,筋皮收拾久犹疏。
”明方孝孺《借竹轩记》:“古之达人以百世为斯须,以天地为室庐,以万物为游尘。
”清纪昀《阅微草堂笔记·如是我闻一》:“或有室庐逼仄无地避煞者,又有压制之法,使伏而不出,谓之斩殃。
”14、赀财:钱财;财物。
赀,通“资”。
唐张鷟《朝野佥载》卷三:“每于驿边起店停商,专以袭胡为业,赀财巨万,家有绫机五百张。
”明张溥《五人墓碑记》:“吾社之行为士先者,为之声义,敛赀财以送其行,哭声震动天地。
”15、焚掠:焚烧抢掠。
《新唐书·康承训传》:“勋闻徐已拔,气丧,无顾赖,众尚二万,自石山而西,所在焚掠。
”明陈子龙《中都》诗:“汤沐恣焚掠,松楸尽翦伤。
”清蒲松龄《聊斋志异·阿英》:“既明,始知村中焚掠殆尽。
”鲁迅《华盖集·忽然想到(十一)》:“然而中国有枪阶级的焚掠平民,屠杀平民,却向来不很有人抗议。
”16、箪瓢:盛饭食的箪和盛饮料的瓢。
亦借指饮食。
晋陶潜《癸卯岁十二月中作与从弟敬远》诗:“劲气侵襟袖,箪瓢谢屡设。
”《北史·薛辩传》:“濬遗书谟曰:‘吾以不造,幼丁艰酷,穷游约处,屡绝箪瓢。
’”清唐孙华《闲居写怀》诗之五:“箪瓢取自给,此外复奚须
”17、给驿:给予驿站车马。
《新唐书·张九龄传》:“数乞归养,诏不许。
以其弟九皋、九章为岭南刺史,岁时听给驿省家。
”
苏轼的出身
1、娄师德(630—699年),字宗仁,汉族,郑州原武(今河南原阳县师寨镇安庄村)人,唐朝大臣、名将。
唐高宗、两代大臣。
他是文武兼备的全才,无所不能的的老师。
A 娄师德自幼才思敏捷,弱冠便以进士及第授江都(今江苏扬州)县尉。
娄师德的才能很快便使扬州(治江都县,今江苏扬州市)长史卢承业感到惊异。
为此,卢承业对他说:“吾子台辅之器,当以子孙相托,岂可以官属常礼待也
”() 上元初年,娄师德又累补监察御史。
B 一生久经大战,举凡大唐与吐蕃的青海之战、反击之战,后来的安西之战,平契丹,抚吐蕃,都由他主持。
尤其是反击之战,他率领大军八战八捷,大破吐蕃大军于白水涧(青海),为后世传诵。
C 娄师德身长八尺,方口博唇,为人宽厚,深沉有度量,即使冒犯他也不计较。
一次他与李昭德一同入朝,娄师德因身体肥胖而行动缓慢,李昭德久等他也不来,便怒骂他:“为田舍子所留。
”娄师德却笑着说:“吾不田舍,复在何人
”()成语“唾面自干”也是他说的,足以形容他的大度与雅量。
D 他为官清廉,善于忍让,忧于国事,善于韬晦之术。
史载师德自高宗上元初年间,入任监察御史,至武氏圣历二年乃殁,相距几三十年,这三十年间,大狱屡兴,罗织不绝,独师德与世无忤,从未殃及。
出为将,入为相,以功名终身。
狄公曾言:“娄公清德,吾不及也。
” 狄仁杰一生与之仿佛,当受到老师不少影响。
2、狄仁杰门生众多,时人言:“天下桃李,悉在公门矣。
” 最出色的有张柬之、桓彦范、敬晖等五贤以及姚崇、宋璟等人。
这些人当中张柬之、姚崇、宋璟三人都当过宰相。
3、张柬之(五贤) 一次,要狄仁杰给她推荐一个宰相之才,狄仁杰说出了“张柬之”三个字。
将其提升为洛州司马。
不数日,狄仁杰再荐之,称其“可为宰相,非司马也。
”遂得以升为秋官侍郎,过了一个时期,升位宰相。
张柬之(625年-706年),字孟将,汉族,唐朝襄州襄阳人。
张柬之中进士后任清源丞。
689年以贤良征试,擢为监察御史。
后出任合州、蜀州刺史、荆州长史等职。
与狄仁杰不同的是他的复李唐天下的志愿很强烈,曾因为上书催促武则天立太子一事被流。
后人一直认为狄仁杰推荐五贤是有深意的。
等他死后,这五个有着强烈复唐愿望的重臣就会发动兵变,还李唐天下。
换句话说狄公已经安排好了剧情,后面的人只要执行就可以了。
果然武则天病危,张柬之连同桓彦范、敬晖等人发动兵变,诛张昌宗、张易之,复唐社稷。
可是因为李显的老婆韦氏与武三思有染,韦氏替武三思说清,李显不顾五位大臣的反对硬是不杀武三思,还升了武三思的官——司空。
武氏余孽得以苟延残喘
武三思性命得保以后,为了自己的未来,构陷五贤。
他们的结局都是异常悲惨
张柬之被贬为新洲司马,活活气死了;桓彦范被流放到贵州(广西贵县),遭杖杀而死;敬晖被流放到崖州(海南岛海口东南),被谋害身亡;袁恕已被流放到环州(广河池东北),被逼至发疯,后遭击杀而死。
除了崔玄暐还保得一个全尸,都落入了死无葬身之地的惨境。
4、姚崇 姚崇(公元650年-公元721年)本名元崇,字元之,避“开元”年号讳,改名姚崇。
父姚懿,曾任硖石县令,祖籍江苏吴兴,因先辈世代在陕州为官,遂定居陕州硖石(今属陕县硖石乡)。
崇出身于官僚家庭。
年轻时喜好逸乐,年长以后,才刻苦读书,大器晚成。
历任武则天、唐睿宗、三朝宰相,有“救时宰相”之称,是中国历史上的著名宰相。
特别是在玄宗朝早期为相,对“开元之治”贡献尤多,影响极为深远。
A 他生于陕州一个武将之家,是显赫的吴兴姚氏第二十一世孙。
听从学子张憬建议,饱读诗书,入科考,登官场,三次为宰相。
B 善于韬晦之术,当年武则天病重,姚崇从边关回京,同张柬之密谋杀死了张氏兄弟,逼武则天让位给太子显。
李显复位,以姚、张为宰相,因姚有功,加封为梁县侯。
中宗继位,武家势力十分强大,姚崇没有按受相位,以种种借口出任亳州刺史。
之后出现了中张柬之被杀、武三思和韦后掌权,太子杀死武三思,韦后和毒死中宗掌握朝中大权,发动政变杀死韦后拥李旦继位的宫廷权力争斗。
姚崇幸免于难。
C 做事雷厉风行,极有效率。
玄宗平定韦后与之乱,杜绝了后宫擅权之祸后,于开元元年(公元713年),起用他为宰相。
姚崇出任宰相后,所做的第一件事就是向建议改除武则天晚年以来十几年间混乱政治的积弊十种。
主要是罢免冗官,行法自近,禁绝贿赂等。
玄宗很爽快地全盘采纳,并全力支持姚崇逐条落实。
姚崇任宰相三年,实行了选贤任能、奖励清廉、精简机构、裁减沉员、惩治贪官、爱护百姓的清明政治,为“”奠定了的基础。
姚崇被誉为“救时宰相”,与唐太宗时的魏征、房玄龄、杜如晦并称为贤相。
D 算无遗策,精于权术。
在这方面上,他很像他的老师狄仁杰,似乎无所不知。
姚崇与张说的关系很不好。
据传说,姚崇临死前,还告诫自己的儿子说:“张说与我嫌隙很深。
我死之后,出于礼节,他必来吊丧,你们可将我平生所服用的珍宝器皿陈列出来,他最喜爱这类东西,如他看也不看,那你们就要作好准备,灭族之灾就将来临了;如他看这些东西,那就预示没事了,你们就将这些东西送给他,并请他为我撰写神道碑。
得到他所撰碑文后,立即誊写,报呈皇上,并准备好石头,立即刊刻。
他比我要迟钝,数日之后,定要反悔;他如派人来索取碑文,就说已报请皇上批准,并将刊刻好了的碑拿给他看。
”姚崇死后,张说前往吊丧,见到所陈服玩,看了又看。
姚崇诸子如姚崇所嘱办理,得到了他所撰写的碑文,并使他索回碑文的计谋落空。
张说气愤至极,说:“死姚崇犹能算计生张说。
” 与“死诸葛吓走生仲达”正是一对。
5、宋璟 宋璟(公元663年~737年),字广平,河北邢台市南和县阎里乡宋台人。
其祖于北魏、北齐皆为名宦。
璟少年博学多才,擅长文学。
弱冠中进士,官历上党尉、凤阁舍人、御史台中丞、吏部侍郎、吏部尚书、刑部尚书等职。
唐开元十七年(公元729年)拜尚书右丞相。
授府仪同三司,进爵广平郡开国公,经武、中宗、睿宗、殇帝、玄宗五帝,在任52年。
一生为振兴大唐励精图治,终于与姚崇同心协力,把一个充满内忧外患的唐朝,改变为政治、经济、文化、军事处于世界领先地位的大唐帝国,史称“开元盛世”。
A 他与姚崇同是狄仁杰的学生又都是宰相,而且两人私交很好。
司马光评论唐代宰相道:“姚(崇)宋(璟)相继为相,崇善应变成务,璟善守法持正。
二人志操不同,然协心辅佐,使赋伇宽平,刑法清省,百姓富庶。
唐代贤相,前称房(玄龄)杜(如晦),后称姚(崇)宋(璟),他人莫得比焉。
”(见《资治通鉴》卷二一一)肯定了宋璟为唐朝的四大贤相之一。
B 武后时期与张易之兄弟结怨,二张屡次欲借故中伤他,但却不成功。
李唐复兴后,在中宗时,宋璟担任黄门侍郎。
当时宋璟得罪了当权的武三思,因此受到排挤,被外调为贝州刺史。
其后因为韦后叛乱,中宗被杀,睿宗子李隆基平叛, 睿宗继位。
宋璟重新被起用,睿宗将他由洛州长史调为吏部尚书、同中书门下三品,执掌朝政,这是他首度为相。
在这期间,他一改朝廷用人惟亲的恶习,得罪了太平公主,变为楚州刺史。
C 姚崇为人虽然正直,但是精于权术,有时不甚光明
宋璟则不然。
品行高尚,爱民恤物。
朝野赞誉景为“有脚阳春”(风王仁裕《天宝遗事》)。
意言景如一缕春风,趟到哪里哪里似春风煦物,倍感温暖。
景都化岭(今广州)南人安成乐业;限制皇亲婚丧奢办;不为自己争名谋利;严以律已,宽以待人,均体现了景爱民恤物的高尚品德。
从废黜京城千名斜封官(用钱买的官),截汰居功傲的“铁骑军”,到查禁回收流行市场的伪币,采取量才录官的用人制度我们都能看到一个正直官员的内心充满着清淡之气。
在这一点上,他很像他的老师。
其实还有很多,这里不多说了。
如果要看,自己翻书吧



