
怪雨伞读后感
现在的世界, 为乐的人越来, 劳动的人也越来越少, 而像王小强这种既同学, 又热爱劳动的人简直就要绝种了。
这王小强到底是谁, 这可得先从一个小伙子说起了。
这个小伙子看完电影, 发现外头下起了大雨, 正在走投无路之际, 突然发现一把黑底白花儿布面的雨伞戳在墙上, 这可不是普通的雨伞, 而是一把怪雨伞,可这小伙子贪心, 他可不管这雨伞是谁的, 拿起来撑开就往家走, 路上, 他觉得肩上有雨点子, 可手摸了摸, 背上还是干的, 回家后, 小伙子发现身上的白衬衫上, 已布满了墨点子, 万分懊恼之时, 他想到了王小强, 因为他最讨厌王小强,王小强做好事太积极, 让大家觉得自己很懒惰, 所以他决定好好整整王小强, 他把雨伞放在王小强的家门口, 可王小强却把雨伞交给了居委会, 小伙子又去居委会把雨伞领了回来, 又把王小强妈给儿子买的雨伞给调了包, 第二天, 王小强出发了, 路上仍旧下着雨, 撑着那调了包的雨伞, 王小强让那些没伞的同学围挤在自己的周围。
这时王小强想, 这雨伞要是再大点儿就好了, 慢变大, 让伞下的同学不被雨淋。
也没有像小伙子那样衣服变黑。
是啊, 这是一把神奇的雨伞, 在平时生活中, 我结果伞真的慢觉得这把伞是存在的, 不过是在人的内心, 只要你一心为别人着想, 你就能够心想事成, 如愿以偿, 因为你是助人为乐, 做好事, 而如果你心中充满了欲望, 充满了贪婪, 那样的话, 现实就会处处与你作对, 你想什么。
结果往往事以愿违, 因为你是一个贪心鬼。
我看完这个故事, 不禁反问起自己来: “你没贪心过吗? 你关心帮助过他人吗? ” 我顿时感到有些惭愧, 因为, 以前我经常把捡到的钱物, 占为已有。
在学校, 我少了铅笔文具什么的, 就趁同学不注意, 拿过来用了再说, 过上几天再悄无声息的还回去, 我真是一个贪心鬼, 而且, 在家里我衣来伸手, 饭来张口, 连自食其力都不懂, 更别说帮助爸爸妈妈做家务了呢。
现在改过, 为时不晚, 我一定要把自己拉出贪心地带, 因为贪心的人永远都不会有好下场。
请大家和我一起行动起来, 做一个像王小强那样关心、 帮助身边每一个人的好人, 让世界变成一个美好的大家庭。
《骑鹅旅行记》读书笔记
篇一:尼骑鹅记读书笔记450字 前几天,我偶然翻出一本《尼尔斯骑鹅旅行记》,便情不自禁的翻看起来。
尼尔斯是一个淘气又粗野的男孩。
有一次他遇到一个小精灵,将它用网子网了起来,收了小精灵一块金币之后,答应小精灵放它出去,可是尼尔斯反悔了,他想:何不让小精灵教我魔法呢?于是他又把小精灵网了起来,谁知挨了一记重重的耳光,昏睡过去。
等他醒来,却发现家里大了许多,他这才明白,小精灵给他施了魔法,让他也变成小人儿了。
他走出庭院,家禽们哈哈大笑。
这时,房子上空飞过一群大雁,雄鹅莫顿不自觉的拍起翅膀,尼尔斯忘记自己已经变成了小人儿,赶忙跳上莫顿的背:莫顿,你可千万不要飞走呀!可雄鹅已经腾空而起了,来不及抖掉尼尔斯,就只好带他一起飞上了天空。
这个雁群的首领是只雌雁,名叫阿卡,年龄有一百多岁了。
大雁们得知尼尔斯是人类之后纷纷害怕的拍起了翅膀,但莫顿为尼尔斯向阿卡求情,仁慈的阿卡经不住恳求,答应让尼尔斯和雁群在一起睡一晚,但是明早尼尔斯必须离开。
孰料天有不测风云,晚上狐狸斯密尔叼走了一只沉睡中的大雁,尼尔斯一边奋力追赶,一边大喊:放下那只大雁,放下它!斯密尔仍然不理不睬,飞速地跑着。
尼尔斯用尽全身的力气抓住狐狸的尾巴,过了几分钟,斯密尔停了下来,回头望向扎住自己尾巴的尼尔斯,它威胁尼尔斯:你要是在捣乱,小心我把你当餐点
免烫衬衫采用什么工艺
目前商场和网络在售的标称“免熨处理”的衬衫,大多数都效果一般,比未处理只是稍微好点而已。
个别确实可以说是具备免熨效果的,面料已经丧失了纯棉的弹性和亲肤感,触摸手感接近于化纤面料。
免熨整理属于化学处理,往往会改变纯棉面料亲肤感极佳的特性,同时留下有害化学物质(对有害物质的环保再处理又会抵消部分免熨效果,并且最多经过5-20次洗涤后就丧失了免熨效果),所以在欧美销售的高级衬衣,是全部不做免烫处理的。
高级面料应当使用柔和的洗涤和自然晾干方式(最好不要甩干),干后稍微熨烫即可穿着,且非常易于熨烫。
实上,对高级衬衫来讲,易皱从来就不是缺点,反而使懂得穿着的品味人士一眼就能看出面料的天然特性和昂贵质地,如使用亚麻面料制作的顶级衬衫就是如此。
求20篇《格列佛游记》读书笔记每篇150-200字
《格列佛游记》 不到半个小我就到达了敌舰队,当敌人见到我的时候吓得魂飞魄散纷跳下船向岸边游去,约有三万多人。
我拿出工具,把钩子在每一只船船头的一个孔里套牢,所有缆绳的另一端收拢扎在一起。
我这么做的时候,敌人放射了几千支箭,许多箭射中了手和脸,不仅使我极度疼痛,工作也大受干扰。
我最担心的是我的眼睛,要不是我忽然想到了应急的措施,一双眼睛肯定是没了。
我前面已经说过,我在一只秘密口袋里藏了一些日常的小用品,其中就有一副眼镜,这些东西都逃过了皇帝派来的人的搜查。
两党间积怨极深,从不在一块儿吃喝或谈话。
我们算来,特莱姆三或高跟党的人数要超过我们,可是权力却完全掌握在我们手中。
我们担心的是,作为王位继承人的子殿下有几分倾向于高跟党,至少我们清清楚楚地看到他的一只鞋跟比另一只要高些,所以走起路来一拐一拐。
而正当我们内患方殷,却又受到不来夫斯库岛敌人入侵的威胁。
那是天地间又一个大帝国,面积与实力和我皇陛下治下的这个帝国几乎不相上下。
至于我们听你说到过世界上还有其他一些王国和国家,住着像你一般庞大的人类,我们的哲学家对此深表怀疑,他们宁可认为你是从月球或者其他某个星球上掉下来的,因为身躯像你这么大的人只要有一百个,短期内就肯定会将皇帝陛下领地上所有的果实与牲畜吃个精光。
再说,他们六个月的历史除了利立浦特和不来夫斯库两大帝国外,也从来没有提到过其他什么地方。
我下面就要告诉你的是,这两大强国过去三十六个月以来一直在苦战。
战争开始是由于以下的原因:我们大家都认为,吃鸡蛋前,原始的方法是打破鸡蛋较大的一端。
可是当今皇帝的祖父小时候吃鸡蛋,一次按古法打鸡蛋时,碰巧将一个手指弄破了。
因此他的父亲,当时的皇帝,就下了一道敕令,命令全体臣民吃鸡蛋前打破鸡蛋较小的一端,违者重罚。
人民对此法极为反感。
历史告诉我们,由此曾发生过六次叛乱,其中一个皇帝送了命,另一个丢了王位。
这些内乱常常是由不来夫斯库古国的君王们煽动起来的。
骚乱平息后,流亡的人总是逃到那个帝国去寻救避难。
据估计,先后几次有一万一千人情愿受死也不肯去打破鸡蛋较小的一端。
我见到的第一个人形容枯搞,双手和脸都像烟一样的黑,头发、胡子很长,衣衫褴褛,而且有几处被火烧糊了。
他的外衣、衬衫和皮肤全是一种颜色。
八年以来他都在埋头设计从黄瓜里提出阳光来,密封在小玻璃瓶里,在阴雨湿冷的夏天,就可以放出来使空气温暖。
他告诉我,再过八年他毫无疑问可以以合理的价格供给 长官的花园足量的阳光;可是他抱怨原料不足,请求我捐助点什么来鼓励发明的才能,特别是因为在这个季节黄瓜价钱特别贵。
我送了一份薄礼,好在我的贵族朋友特意为我准备了足够的钱,因为他知道他们惯于向参观的人要钱。
我走进了另一间屋子,但是马上就要退出来,差点儿被一种可怕的臭气熏倒。
我的向导催促我走进去,悄悄地告诉我:不要得罪他们,他们会恨你入骨。
因此吓得我连鼻子都不敢堵。
这个房间里的设计家是学院里资格最老的学者,他的面孔和下巴都是淡黄色的;手上、衣服上都涂满了污秽。
我被介绍给他的时候,他紧紧地拥抱了我,当时我多么想找一个借口谢绝他这种亲热的礼仪啊。
他自从到科学院工作以来,就是研究怎样把人的粪便还原为食物。
他把粪便分成几部分,去掉从胆汁里得来的颜色,让臭气蒸发,再把浮着的唾液除去。
每星期人们供给他一桶粪便,那种桶大约有一个布利斯脱酒桶那么大。
在另一个房间里,我非常高兴地看到一位设计家想出了一个用猪来耕地的方法。
这个方法不用耕具、牲口和人力,只在一英亩的田地里,每隔六英寸,在深八英寸的地方埋上许多橡实、枣子、栗子和这种动物爱吃的其他榛子和蔬菜;然后把六百头或者更多的猪赶到田里去。
几天以后为了找寻食物,它们就会把土全部掘起,不但适于下种,而且拉了满地的屎也上好了肥料。
虽然经过实验,他们发现费用太大,也太费事,而且几乎得不到什么收成,但是大家都认为这种发明毫无疑问是大有改进的可能的。
我希望可敬的读者能原谅我说这些琐碎的事。
在没有头脑的俗人看来,这类事也许显得无关紧要,但它们无疑能帮助哲学家丰富想象,扩大其思想和想象的范围,无论是对于社会还是个人都有好处。
这也就是我将这篇游记和其他几篇游记公之于世的唯一目的。
我所叙述的都是事实,丝毫没有在学问或风格上炫耀卖弄。
但这次航行中的所有情景都给我留下了极其强烈的印象,深深地刻在我的记忆之中,诉诸文字时没有漏掉一个重要事件。
然而经过严格校订,我还是抹去了初稿中比较不重要的几个段落,怕人家指责我的游记冗长和琐碎。
旅行家们常常受到这类指责,可能倒也不是完全没有道理。
是笔记摘抄还是读后感呀》全给你了格列佛游记》读后感 《格列佛游记》的作者斯威夫特出生于爱尔兰的首都都柏林,父亲是一位定居在爱尔兰的英国人。
他是一个遗腹子,由叔父扶养成人。
他的代表作《格列佛游记》发表于1726年,被当作是儿童文学作品,实际上却是抨击当时英国社会堕落与腐败的讽刺小说。
在这本书中,写得是主人公,一位外科医生格列佛的冒险故事,其中一些令人心惊肉跳。
在小人国里,他成了庞然大物,刀枪不入,一连吞几十头黄牛仍填不饱肚子;在巨人国里,他变成了巨人们的玩偶,被玩弄于手掌间,并与苍蝇和蜂子展开斗争;后来,他来到神秘的飞岛国,这里的人利用鸟的下部的天然磁铁和海底下的磁铁的力量,随心所欲地移动,这同时也是一个可随时传唤鬼魂对话、专门搞些莫名其妙的研究的离奇国家;还有令人深感汗颜的慧骃国,在这个人马颠倒的世界里,更有许多不可思议的故事。
读着读着,我仿佛随着格列佛一起走进了那个奇幻的世界。
那些玩偶般的小人,高大威猛的巨人,长得像鱼的飞岛国居民,以及慧骃和耶胡们,都给我留下了深刻的印象。
我觉得最特别的要数飞岛国的居民。
他们的眼睛都长在一侧,而且是一个爱好乐器的民族,在他们的衣服上也有各自喜欢的乐器。
那里的侍从必须要时刻敲打大臣们的脑袋,否则他们总爱异想天开。
……读了这本书后,我很佩服格列佛的智慧、勇气和冒险的精神,他是个与众不同的男子汉,他一见到大海就抑制不住内心冒险的冲动。
作为一名医生,他专门搭乘去各地旅行的船只,以为船员看病为由,去环游世界,到处冒险。
读了这本书以后,我渐渐觉得这些书其实很有意思,而且不会看不进去,反而读过几遍之后,越发爱上了这些书。
书是人们进步的阶梯,在书的世界遨游是每个人的梦想。
打开手中的书,一头扎进去吧,总有一天会发现其中的乐趣。
2 当我翻开了《格列佛游记》时我立刻就被眼前的目录所吸引了:小人国历险、大人国历险、会飞的国家……这些字眼似乎被作者施加了魔力,我一看到这些就想快点往下看,想快点了解怎么会有小人国和大人国,国家又怎么会飞。
带着这些疑问我认真地读起了第一章。
这本书讲的是格列佛以海上医生的身份随同一艘船出海航行,后遭遇风暴孤身一人涉险了一些神奇的国家,最后终于回到了自己的国家的事情。
情节曲折、玄妙,又不乏幽默。
把格列佛的历险写的栩栩如生,有趣极了。
与其说是“格列佛游记”倒不如说成是“我与格列佛的游记”呢,因为我在阅读这本书时几乎入迷了,好像就是我和他一起历险一样。
但是我又从心里佩服他的机智勇敢,他总是给我一中“逆境丛生”的感觉,这点就是他历尽艰险后从新踏上自己的国土的主要原因,所以我坚决要向他学习这种精神,否则的话,若我以后遇到这种事情的话说不定早已经一命呜呼了呢 3 长假里,我读了英国作家乔纳森•斯威夫的《格列佛游记》。
小说以辛辣的讽刺与幽默、离奇的想象与夸张,描述酷爱航海冒险的格列佛,四处周游世界,经历了大大小小惊险而有趣的奇遇。
游记中的大人国、小人国的离奇故事深深吸引了我,然而给我印象最深的1710年格列佛泛舟北美,巧遇了荒岛上的慧因国,结识了具有仁慈、诚实美德的慧因国国王的故事。
在慧因国的语言中没有“撒谎”和“欺骗”这样的字样,人们更不懂他们的含义。
他们不懂什麽是“怀疑”,什麽是“不信任”。
在他们的国度中,一切都是真实的、透明的。
我很羡慕格列佛能有幸到慧因国,哪里是我们所追求和向往的理想境地,在这里你不需要顾虑别人说话的真假。
而在现实社会中,有人用花言巧语骗取别人的血汗钱;有人拐卖儿童谋取暴利;有人甚至为了金钱而抛弃自己的亲生父母……难怪,我们的老师、长辈从小就教育我们要提高警惕,小心上当受骗。
我也盼望着有一天我们的社会也能像慧因国那样,孩子们的眼中不再有疑虑,教育与现实是统一的。
我愿为此努力,也希望大家一起,从我做起,从身边做起,让这个社会多一点真诚,少一点虚伪 4 这个暑假,我读了一本书,名叫《格列佛游记》。
这本书的作者是英国十八世纪前期最优秀的讽刺专家和政治家——江夸生· 斯威夫特。
这一天晚上,我看完了这本书的最后一页,似乎意犹未尽。
此时我头疼的厉害,想要炸开似的。
我用力德睁开惺忪的睡眼,映入我眼帘的是一种似乎很熟悉又似乎从未见过的古建筑。
我环视四周,竟发现自己一生素白的古装,躺在浸着莫名液体的水晶棺里动弹不得。
天:我大脑深处的某种东西隐约的告诉我,这是楼兰。
有许多人抬着水晶棺往某个地方走去。
我凝听着,楼兰古老的民族音乐浸透哀愁。
潜意识告诉我,这是个葬礼,而将被埋葬的人就是我
我试着侧过头,看到了同样身着素装的许多人。
那个步履蹒跚、包头大哭的老妈妈是我的“阿妈”,那个两鬓苍白、佝偻着腰的老大爷是我的“阿爸”。
是的,就在我生日的那天晚上。
外族人又攻入了我们城市,飞来的流矢剑射中了饭桌前的我,于是,一个生日宴席伴着刀光剑影变成了葬礼。
孔雀神知道我有多么不愿意离开至亲至爱的亲人们,我的泪混入了水晶棺内的液体中,我张开嘴却发不出一丝声音。
我已经死了,只能葬入了沙漠的尽头。
啊,不要
我一惊,便从睡梦中醒了。
原来这只是个梦呀
吓坏我了。
我觉得很巧,斯威夫特经历了4次旅游,都是有许多重大发现,并且他从中都很直接讽刺、横扫了英国的社会和其他的方面。
那我的这一次古楼兰游记,不仅经历了一次生离死别,还让我认识到战争的可怕。
《格列佛游记》这本书每一章从中透露着不同的思想,令人深思,令人了解许多当时社会存在的问题。
这本书无论从内容还是写法上,我都喜欢。
而做的这个梦只是借题发挥。
夕阳欲坠,一群圣洁的白鸽迎着粉色的霞晕在云层重时真时幻。
我对着苍穹,回忆着《格列佛游记》,更是回忆古楼兰
5 长假里,我读了英国作家乔纳森•斯威夫的《格列佛游记》。
小说以辛辣的讽刺与幽默、离奇的想象与夸张,描述酷爱航海冒险的格列佛,四处周游世界,经历了大大小小惊险而有趣的奇遇。
游记中的大人国、小人国的离奇故事深深吸引了我,然而给我印象最深的1710年格列佛泛舟北美,巧遇了荒岛上的慧因国,结识了具有仁慈、诚实美德的慧因国国王的故事。
在慧因国的语言中没有“撒谎”和“欺骗”这样的字样,人们更不懂他们的含义。
他们不懂什麽是“怀疑”,什麽是“不信任”。
在他们的国度中,一切都是真实的、透明的。
我很羡慕格列佛能有幸到慧因国,哪里是我们所追求和向往的理想境地,在这里你不需要顾虑别人说话的真假。
而在现实社会中,有人用花言巧语骗取别人的血汗钱;有人拐卖儿童谋取暴利;有人甚至为了金钱而抛弃自己的亲生父母……难怪,我们的老师、长辈从小就教育我们要提高警惕,小心上当受骗。
我也盼望着有一天我们的社会也能像慧因国那样,孩子们的眼中不再有疑虑,教育与现实是统一的。
我愿为此努力,也希望大家一起,从我做起,从身边做起,让这个社会多一点真诚,少一点虚伪。
小说第一卷中所描绘的小人国的情景乃是大英帝国的缩影。
英国国内托利党和辉格党常年不息的斗争和对外的战争,实质上只是政客们在一些与国计民生毫不相干的小节上勾心斗角。
小说的第二卷则通过大人国国王对格列佛引以为荣的英国选举制度、议会制度以及种种政教措施所进行的尖锐的抨击,对英国各种制度及政教措施表示了怀疑和否定。
小说的第三卷,作者把讽刺的锋芒指向了当代英国哲学家,脱离实际、沉溺于幻想的科学家,荒诞不经的发明家和颠倒黑白的评论家和历史家等,以及英国对于爱尔兰的殖民统治和压迫的揭露。
小说第四卷,作者利用格列佛回答一连串问题而揭露了战争的实质、法律的虚伪和不择手段以获得官爵的可耻行为等。
综观小说的全部情节,《格列佛游记》政治倾向鲜明。
它的批判锋芒,集中在抨击当时英国的议会政治和反动的宗教势力。
作者通过了描写格列佛4次遇险,写出了作者看透了当代的腐败,以讽刺的方法,抨击了当时腐败的社会 .暑假是个放松身心的好时间,在这个闲暇的暑假中,拿起《格列佛游记》,仔细阅读着其中有趣、惊险的故事,真的可以把人带入斯威夫特的游历的世界…… 书中的主人公格列佛是个爱好出游的人,他渴望着周游世界,走遍世界的每个角落。
也许正是他那无畏的探索精神,才让我们也领略到了这奇特的四个国家吧。
我想,利立浦特与布罗卜丁奈格,也就是小人国和大人国,都是大家耳熟能详的故事了。
利立浦特的居民们虽然都不过是一般人手掌那么大的人,但他们却十分的勤奋与聪明。
格列佛为这个国家出了不少力,最后却遭到了朝廷中人的弹劾,被迫离开这个国家。
这也从某个角度折射了当时英国政府的昏暗、各党派之间的争斗以及与法国的战争等等,充分表现出了作者高超的写作技巧。
在大人国,格列佛又从小矮人的角度仰视人类,讽刺了人类的一些不好的习性。
第三部中的飞岛给我留下了深刻的印象,飞岛上的人们只重视音乐与数学,一点没有想到要全方面发展,才能让国家强大起来。
而且那些致力研究一些奇怪实验的人,譬如用蜘蛛网作防线,用嗅觉、触觉辨别颜色,还有把粪便还原为原来的食物等等。
这些实验都是很愚蠢,有的实验甚至根本没有意义,但他们却依然热衷于做这些实验,而不去造更好的房子或是种植出更优良的粮食,让土地都变的荒废后还不以为然,真的令人不解。
作者辛辣地讽刺了那些只会纸上谈兵的科学研究者,并讽刺了人类的疯狂和邪恶的本性,人性随着历史的前进一步步地堕落,走向深渊。
在慧嘶马国中,格列佛结识了具有仁慈、诚实和友谊美德的慧嘶马。
在慧嘶国的语言中没有“撒谎”和“欺骗”这样的字眼,他们不懂什么叫“怀疑”、什么是“不信任”,在他们的国度里一切都是真实的、透明的,是人们所追求和向往的地方。
在这里,你不需要考虑别人说话的真假,因为他们不知道说谎是什么。
但是,格列佛却因过于崇拜慧嘶马,而成了愤世嫉俗的偏执狂,根本看不到人的优点,把人看作与野胡一样,最终格列佛也成为了作者嘲讽的对象。
这部小说真实地描绘出了一幅格列佛出游的图画,让读者看到了社会上美好的一面与黑暗的一面,由此也想到了很多。
《格列佛游记》是美国文学史上的一部伟大的讽刺小说,据说伏尔泰、拜伦、高尔基和鲁迅也很推崇斯威夫特的作品。
我深深地崇拜着鲁迅,他用枯黄却瘦劲的手指着青年前进的方向,于是我便朝着那个方向,看上了《格列佛游记》--爱屋及乌。
但是看过之后,大呼上当也于事无补,唯一值得安慰的是可以问问别人对斯威夫特怎么看,来显示自己是文学青年,更实际地是写一篇不伦不类的读后感交上去凑数。
每当回想起当年看这本名著的时候,历史的沧桑感便涌上了心头,那些日子真是没有成就感受,很失败。
一天仅仅十几页,举目维艰,冷不防冒上一句往事不堪回首,发自于肺腑啊
打个比方,读《围城》是一种愉悦的享受,就像是用地道战地雷战打鬼子,越打越过瘾,正打在关头上,钱钟书先生将大笔一搁,鬼子投降了;读《骆驼祥子》也挺爽,应该属于三大战役的那种,共军三下五除二地把蒋介石赶到了台湾,我也三下五除二地干掉了老金;但读《格列佛游记》就大不一样了,是一种受罪,就像血战台儿庄一样,拉锯战,特艰苦卓绝,不但要跟斯威特作斗争,还要与瞌睡虫作斗争,不过不破楼兰终不还的我还是取得了格列佛大捷,但损失惨重,至今想起来还余悸不已。
因此,此后,看到鲁迅拿着烟斗一副正气凛然的样子,总会口不自禁地唱道:都是你的错,是你骗了我,还让我不知不觉满足被骗的虚荣…… 但是,尽管受了骗,并未影响鲁迅在我心的地位,我依然固执地认为:斯威夫特是不能与鲁迅同日而语的。
鲁迅,我国伟大的无产阶级文学家、思想家、革命家;斯威夫特何许人也
英国十八世纪罪恶腐朽的资产阶级中的一员。
他们的阶级属性有着本质区别(如果赶上 文革就好了,分清敌我很重要啊)。
其二,鲁迅是国产的,斯威夫特是洋货(这好像是废话)。
至于第三点,我认为是最最重要的,鲁迅的文章虽艰深生涩但我依稀可辨,斯威夫 特的译本虽然都是大白话,但我就是不知所言,所言何干。
经过一番换位思考,我作出如下推测:大不列颠的可爱青年们也必然不知道鲁迅在说些什么,要表达些什么,以及可能吧--那简直就是一定的那种鲁迅特色的矛盾句式。
他们正如我一样。
究其原因,彼此在不同的国度,承着不同的文化,对于过去,对于历史,自己的从小就了解,别人的很少去触及。
而没有一定的知识垫底,去读这种在特定时期特定环境下的指桑骂槐的作品,看不懂是不足为奇的。
我不知道十八世纪美国的辉格、托利两党缠绵悱恻、暧昧的关系,当然也就无从体会斯威夫特笔下的争论吃鸡蛋应先敲哪头、 鞋跟之高低等原则问题的高跟党与低跟党的妙处。
我错怪斯威夫特了,我要有一颗宽容的心。
而后来的斯威夫特也渐渐变得可以理解了,给我的感觉是他很正义。
他讽刺地道出了当时英国的特点:贪婪、党争、伪善、无信、残暴、愤怒、疯狂、怨恨、嫉妒、淫欲、阴险和野心。
他挖苦地描述了人兽颠倒的怪诞现象:马成了理性的载体,而人则化作脏臭、屎尿横飞、贪婪刁难的下等动物耶胡(yahoo,不是雅虎)。
他大谈人的天性,就是心甘情愿被金钱所奴役,不是奢侈浪费就是贪得无厌。
看完《格列佛游记》之后,我们不能不审视自己,我们身上有没有这些顽疾劣根的影子。
有一句话,我认为评论得很经典:以夸张渲染时代的生气,藉荒唐痛斥时代的弊端;在厌恨和悲观背后,应是一种苦涩的忧世情怀。
没有想到在那些朴实得如同流水账的大白话游记中竟蕴含着这么深邃的内涵。
我知道,《格列佛游记》还需要再读上一遍,抑或是更多遍。
这应该是以后的事了。
当我第一次见到此书,我以为是像《鲁滨孙漂流记》那样的小说。
而当我翻开书,看了书的前言才知道了,原来这个一部充满童话色彩的讽刺小说。
但小说的童话色彩只是表面的局部的特征,尖锐深邃的讽刺才是其灵魂。
他讽刺地道出了当时英国的特点:贪婪、党争、伪善、无信、残暴、愤怒、疯狂、怨恨、嫉妒、淫欲、阴险和野心。
他挖苦地描述了人兽颠倒的怪诞现象:马成了理性的载体,而人则化作脏臭、屎尿横飞、贪婪刁难的下等动物耶胡(yahoo)。
他大谈人的天性,就是心甘情愿被金钱所奴役,不是奢侈浪费就是贪得无厌。
作者不仅讽刺了当时英国社会的种种,我认为更重要的是否定了整个人类社会。
耶胡代表人类,而主人公却是如此厌恶耶胡。
书中的字里行间都透露出作者对社会的不满。
另一方面,主人公在慧因国里与慧因的生活是最令他难忘的。
他们的国家不会出现表示罪恶的字眼,像:欺骗、怀疑、狡猾等等之类的词。
所以他们的社会不会有欺骗、怀疑、狡猾、陷害、阴谋、贿赂……。
那个世界才是一个真正充满幸福和快乐的地方。
以至于当主人公离开那里时流下了悲伤的眼泪。
看完《格列佛游记》之后,我们不能不审视自己,我们身上有没有这些顽疾劣根的影子。
我们的社会虽然不像当时英国那样败落,但也好不到哪去。
小偷小摸、乱扔乱丢、破坏公物。
都是我们身边随处可见的事。
杀人放火、贩毒走私、残暴疯狂。
也是我们在电视中经常见到的事,都已经不足为奇了。
这么一个浑浊的社会,是要靠我们来澄清的。
现在的我们虽然不能做出什么轰轰烈烈的事情来,但是可以做我们能做到的事。
就算是低下头拣起一片垃圾,写一篇环保文章,号召朋友亲戚……这都是我们轻易能做到的。
我希望我们的社会能在我们一代一代的努力下,成为像慧因国那样的社会。
我愿为此付出,从我做起,从现在做起,让这个社会多一点阳光,少一点污染。
钢铁是怎样炼成的读书笔记分章(10章以上)
第1集 1930年,年轻的保尔·柯察金第四次从手术台上苏醒过来,清醒地意识到死亡离自己已经不远。
过去的一切清晰地出现在他的脑海,唤起他对人生的无比眷恋…… 15年前,16岁的保尔在一家面包坊当小工,母亲是市长里辛斯基家里的厨娘。
市长的儿子维克多为了寻开心,以三个金币做代价让保尔从木桥上往河里跳。
为了得到那3个金币给母子补贴家用,保尔不顾危险从桥上跳了下去。
可当他找到维克多要钱的时候,反而被维克多侮辱和嘲笑。
保尔在上流社会的聚会上愤怒地痛打了维克多,引起镇上医生图曼诺夫的女儿冬尼娅的同情。
德国人占领了保尔的家乡。
市长里卡斯基打开城门迎接德军入城,保尔在献给德军的面包里撒上了烟末,德国人为此大出洋相,保尔为此遭到毒打,母亲也被市长家赶了出来。
德国人四处张贴告示收缴枪支,哥哥阿尔焦姆逼着保尔连夜挖出他私藏的长枪并砸断了它。
他警告弟弟,如果让敌人搜出来,首先被枪毙的就是他,那么,将没有人来养活这个家庭。
第2集 母亲把保尔送到普罗霍尔的酒店去当学徒,伙计们对这个新来的学徒颐指气使,但女工伏萝霞却很同情他。
劳累了一天的保尔在回家的路上路过市长家的院子,看到里面正在举行盛大的舞会。
他偷偷潜入德军上校科尔夫的房间,趁卫兵不注意偷走了科尔夫的手枪。
没想到他的行动被冬尼亚发现了,她跟踪保尔到他藏枪的地洞,发现了他的秘密。
科尔夫发现丢失手枪大发雷霆。
他下令搜在所有参加舞会的人并连夜搜叠了全城,抓走了一批可疑的人。
地下党员朱赫莱来到了小镇,他是阿尔焦姆的好朋友,保尔也对他很有好感。
他的好朋友谢廖沙的姐姐瓦丽娅是德军司令部的清洁工,经常把偷听来的情报告诉朱赫莱。
酒店老板普罗霍尔强逼女工伏萝霞跟来喝酒的德国军官睡觉,可是却无耻地克扣了她应得的钱并声言要把她赶出去。
保尔实在气愤不过,端起烧开的滚水泼到普罗霍尔身上,结果遭到普罗霍尔的痛打。
冬尼娅代替父亲来给保尔治伤,她对这个生性倔强的男孩子产生了兴趣。
可是保尔却不愿搭理她。
哥哥阿尔焦姆找到酒店把普罗霍尔狠狠揍了一顿。
第3集 哥哥阿尔焦姆被抓走了;朱赫莱把保尔介绍到火车修理厂工作。
保尔在路上偶尔发现正在投水自尽的伏萝霞,就跳到河里把她救了起来。
谁料伏萝霞反而责怪保尔害她丢掉了饭碗,害得她全家都无法生活。
这让保尔非常难过。
保尔来到他藏枪的地洞,却意外地发现手枪不翼而飞。
德军威逼阿尔焦姆和谢廖沙的父亲布鲁扎克开火车给前线送增援部队,三个正直的火车司机在半路打死了押运的德国兵弃车逃走了。
这一事件引起德军震惊,他们开始在火车修理工厂大肆逮捕工人。
朱赫莱利用时机,组织了一次大罢工,并在全镇散发了传单,号召人民团结起来和德国侵略者斗争。
保尔和冬尼娅在街上偶然相遇,冬尼娅拿出刚买的点心请保尔吃。
在谈到冬尼娅的那帮朋友时,两人立刻产生了分歧,弄得不欢而散。
敌人加紧了对革命力量的镇压,地下党员师廖玛和鞋匠在被追捕的路上受了重伤。
鞋匠牺牲了,师廖玛被路过的保尔救回到家中。
保尔请来冬尼娅的父亲——德高望重的图曼诺夫医生来家里给师廖玛治伤,但当天晚上敌人就来抓去了师廖玛,这使保尔对图曼诺夫医生产生了误解。
第4集 保尔认定是图曼诺夫医生出卖了师廖玛,对善良的冬尼娅恶语相向。
冬尼娅送来了保尔藏在地洞里的那支手枪,告诉他,要是想出卖准,也不用等到今天。
朱赫莱给保尔送来哥哥的信,并答应保尔教他打拳,保尔从他口里得知师廖玛的被捕和医生并没有关系。
保尔特地到冬尼娅家去给她道歉,但冬尼娅故意不搭理他。
保尔从下午一直固执地守候在冬尼娅家的门外,这使冬尼娅十分感动。
德军准备撤退,而比德留拉匪徒要卷土重来。
朱赫莱召开秘密会议,商量应付紧张局面的对策。
维克多一直对冬尼娅情有独钟,趁她在河边看书的时候向她发起进攻,被冬尼娅拒绝。
维克多迁怒了正在一旁钓鱼的保尔,对保尔大打出手。
保尔用朱赫莱教给他的招式狠狠地还击,打得维克多抱头鼠窜。
保尔意识到冬尼娅和维克多他们并不是一样的人,他开始喜欢上这个美丽活泼的姑娘。
第5集 彼德留拉匪徒来到了小镇,上校古罗伯当众宣布要把布尔什维克分子斩尽杀绝,居民们感觉到新的灾难又要降临。
冬尼娅到工厂来看望保尔,这使工人们十分惊讶。
保尔非常窘迫,冬尼娅却说她和他们并没有什么区别。
她热情地邀请保尔到她家做客,保尔高兴地答应了。
古罗伯在市长家的露天舞场欢庆胜利,却被刚刚赶到的另一支土匪武装契尔尼亚克的部队搅乱了兴致,两支土匪在舞会现场大打出手,吓得前来捧场的人群四下奔逃。
保尔特地请妈妈给他买了一件新衬衫,打扮停当来到冬尼娅家。
冬尼娅很高兴地把保尔介绍给自己的母亲,而图曼诺夫太太却对女儿和保尔之间的感情很不以为然。
冬尼娅有很多书,这些书吸引了保尔。
他们谈到《牛蛙》谈到《海底两万里》,保尔感到自己的眼前完全出现了另外一个世界。
瓦丽娅偷听到敌人要对当地的犹太人下毒手,赶快报告了朱赫莱。
朱赫莱迅速组织群众把犹太人藏在自己的家中。
谢廖沙的女友伊利娜也是犹太人,可是她被商店的主人米赫尔松留下看守商店,没有来得及离开。
屠杀犹太人的罪行果然开始了,犹太人死伤无数,财产被洗劫一空,伊利娜也被匪徒强奸后杀害了。
灾难后的第二天,小镇的人民在地下党的组织下开始了反屠杀游行,谢廖沙抱着伊利娜的尸体和保尔走在游行队伍的最前面。
队伍经过冬尼娅家的门口,冬尼娅不顾母亲的劝阻,毅然走到了保尔的身边…… 第6集 敌人逮捕了朱赫莱,在押送的路上被保尔撞上。
保尔打伤了押送的士兵放跑了朱赫莱。
这一情况被维克多的女友丽扎看到,她告诉了维克多。
维克多立刻向土匪头子古罗伯告了密。
铁路工程师尼克莱到图曼诺夫医生家做客,他是医生夫妇的好朋友。
见到出落得如花似玉的冬尼娅,顿时产生爱慕之意。
冬尼娅和保尔在梨花盛开的树林里幽会。
冬尼娅向保尔讲述着《罗密欧与朱丽叶》的故事,男女主人公对爱情的坚贞不渝深深打动了保尔。
他们正沉浸在爱的温情里,一声清脆的枪声划破了宁静,保尔掏出手枪,却被冬尼娅夺了过去,她带着保尔迅速离开了树林。
保尔怀着初恋的激动刚进家门,就被埋伏多时的匪兵抓走了。
与此同时,在敌军司令部探听情报的瓦丽娅也被捕了。
古罗伯上校到图曼诺夫医生家换药,警告医生不到再让女儿和保尔来往。
冬尼娅得知是维克多出卖了保尔,十分震惊,她来到维克多和他的伙什们聚集的地方,狠狠给了维克多一个耳光。
保尔在监狱里被折磨得遍体鳞伤,但始终不肯说出朱赫莱躲藏的地方。
彼德留拉准备视察监狱,监狱奉命赶快清理犯人。
保尔机灵地假说自己只是偶尔偷了东西,糊里糊涂被放了出来。
保尔连夜来到冬尼娅家,冬尼娅见到他又惊又喜。
保尔告诉她自己必须立刻离开这个城市。
他把自己的手枪留给了冬尼娅,并向她吐露了爱情 傻锚のねホ★ 2007-12-18 23:03 检举第7集 保尔闯入了红军骑兵团的营地,被当作白匪的探子抓了起来。
团长普捷列夫斯基、团政委丘然宁正在准备攻打舍佩托夫卡城,见到保尔非常高兴,同意让他参加红军。
骑兵团的战士们听说保尔是刚加入的新兵,都想拿他开心,他们将保尔披挂整齐,让他骑上营长最好的战马。
保尔连连被马摔下地来,引得大家捧腹大笑。
第8集 保尔换上新军装,按照分配到宣传队报到。
他万万没有想到宣传队长丽达竟是一个年轻的姑娘,这使他的自尊心大受挫折。
团政委丘然宁是个自私而阴险的人,他一直纠缠着丽达而屡遭拒绝。
保尔无意中看到丘然宁到丽达房中便跟踪而至,不想竟遭到战友杜巴瓦的挖苦和讥笑。
保尔一怒之下打了杜巴瓦,被丽达喝止。
第二天一早,保尔被传到指挥部,他满以为是要对他的过失进行惩罚,不料团长却是下令派他和丽达到舍佩托夫卡去侦察。
第9集 红军解放了保尔的家乡,他的好朋友谢廖沙也参加了红军。
但是,当保尔赶去看望冬尼娅的时候,她正在那位铁路工程师的搀扶下跟着母亲坐上远去的马车离开了这个城市。
粮食成了部队头等重要的问题,而刚打完胜仗的部队内部出现的涣散情绪问题更为复杂。
谢廖沙砸碎了犹太老板福克斯商店的招牌,杜巴瓦和几个战士到伊林娜老太太家要酒喝差点烧了人家的房子,保尔赶去劝阻,和他们打了起来,争夺中枪走火打死了战士安德列。
保尔和谢廖沙被军事法庭关了起来,丘然宁公报私仇,想把保尔枪毙,朱赫莱极力反对,和他争吵起来。
杜巴瓦良心发现,主动出头承担了责任。
保尔和谢廖沙被宣告无罪。
第10集 丘然宁又一次闯进丽达的帐篷,被保尔发现痛打一顿。
上级撤消了丘然宁的团政委职务,让丽达接替了他的工作。
战争接近了最后的关头,红军骑兵营接到命令切断敌人的退路。
保尔和几个战士深入敌人心脏进行侦察,撤退之时却遇到了大批敌人的追击。
为了把重要的军事地图送回营地,谢廖沙把保尔推下河床,自己却拉响手榴弹和敌人同归于尽。
保尔在军事会议正在召开的时候突然出现在大家的面前,原本以为他已经牺牲的丽达喜出望外。
第11集 骑兵团长普捷列夫斯基为了配合整个战线的胜利,提出用两个连的战士伪装为主力部队调动敌人全部兵力掩护大部队转移的策略。
丽达想到这些几乎无法生还,很是难过。
她提出自己参加突击连的请求。
激战前夕,丽达把保尔约到白桦林。
这个22岁的姑娘第一次向异性倾诉了爱慕的心曲。
战斗进行得异常惨烈,突击连的战士死伤无数,保尔也被一颗炮弹震倒,负了重伤。
保尔被送到野战医院,在濒临死亡的时刻他的心脏又神奇地恢复了跳动。
保尔的身体逐渐恢复,出院后也立刻到基辅去找丽达。
使他惊讶的是在丽达的房间见到她正跟一个男人亲密地搂抱在一起。
他茫然地走在街上,在布告上发现了朱赫莱的名字。
第12集 局势十分严峻,残余的白匪在城市煽动群众,企图搞垮新生的苏维埃政权。
肃反委员会得知有一个匪徒的“特派员”将乘坐波兰特使的专列到达基辅,就决定让保尔化装成电工上专列去搜查。
保尔在车厢里意外地遇到了维克多的妹妹内莉亚,他追问起维克多的下落,内莉亚很惊慌。
叛匪头目就是古罗伯,他和情妇戈林娜故意收养了一个孤儿掩人耳目,正在焦急等待着“特派员”维克多带来的暴动计划。
而这时,维克多正在皮匠店里和妹妹内莉亚接头。
肃反委员会工作人员冲进皮匠店,将他抓住。
第13集 敌人要在城市搞爆炸,朱赫莱心急如焚。
保尔和热尔基跟着中央来的代表利特卡来到古罗伯居住的地方搜查,不想古罗伯枪杀了利特卡。
朱赫莱派保尔到监狱去提审古罗伯,古罗伯已经被打死了,保尔却在这里意外地发现了维克多。
他们终究选择了两条截然不同的人生道路。
第14集 保尔对过激的打人做法很有看法,他心情抑郁地找到丽达,把古罗伯家那个孤儿交给她。
暴风雪侵袭着乌克兰。
由于木柴运不出来,基辅很多的老人和孩子都冻死了。
朱赫莱接到命令,要组织300名共青团员,到遥远的博雅尔卡去修一条窄轨铁路。
保尔带领着大家来到博雅尔卡,他们在一座残破的学校里驻扎下来。
第15集 朱赫莱到修路工地来看望大家,他把自己的毛瑟枪送给了保尔。
一列火车被风雪围困,车上的乘客动员下来帮助铲雪。
保尔意外地见到了裹在厚厚裘皮大衣里的少妇冬尼娅,他们之间已经完全陌生。
没有粮食,没有药品,没有援军……土匪时常骚扰,伤寒侵蚀着生命。
不少团员都打了退堂鼓,但保尔和他的战友们却坚持了下来。
上级派来了工兵,用炸药炸平了最后的山坡,胜利就在眼前,但保尔却突然病倒了。
战友们把患伤寒的保尔抬上火车送回基辅,火车在一个小站停下来,人们抬下一个同样是栗色头发的已经死亡的青年…… 第16集 1922年,身体刚刚痊愈的保尔回到基辅,他费尽力气总算找到了当年的战友奥库涅夫和已经是州委书记的托卡列夫,在他们的帮助下找到了一份仓库保管员的工作。
保尔发现仓库漏洞很多,大量国家财产被偷走却无人过问,他还发现身为工厂团委书记的杜巴瓦变得心胸狭窄,不求进取,经常酗酒,随便处理工人。
保尔在决定开除工人费金的会上仗义执言,引起杜巴瓦的反感,但《共青团报》记者安娜却对保尔产生了爱慕的情感。
第17集 安娜明显地向保尔表示爱情,但保尔却不为所动。
他已经在一群流浪儿的帮助下侦察清楚工厂财产失窃是和一个盗窃团伙有关。
但他的行为也引起盗窃团伙的警觉。
他们在夜里袭击他,给他发恐吓信,但这一切都没能动摇保尔抓住他们的决心。
他给托卡列夫送去了自己的入党申请书,请这个1903年的老党员做他的入党介绍人。
在孩子们的协助下,保尔单枪匹马和一群匪徒展开了殊死的斗争,终于把他们一网打尽。
第18集 安娜对于保尔的拒绝是很伤心,她赌气嫁给了一直在追求她的杜巴瓦。
而这时的保尔却成了基辅消灭流浪儿童委员会的主席,成天在为怎样安置无家可归的孩子操心,他说服铁路和工厂的战友们发起星期六义务活动,把当天的工资捐献给孩子,他还找到了一处房子,准备建立劳动公社让孩子们自食其力。
当时,正值苏联的党内大清洗,趁托卡列夫病重之机,丘然宁来到基辅临时代替州委书记的工作。
他拉帮结派,在出席全俄共青团代表大会代表的选举上做手脚,但最后当选的代表仍然是大家所拥戴的保尔·柯察金。
被免去团委书记职务的杜巴瓦对保尔耿耿于怀,他在婚礼上趁着酒意对前来祝贺的保尔恶言相向,引起大家的不满,安娜更是悔恨交加。
第19集 保尔在莫斯科共青团大会上意外地见到丽达,这令他万分欣喜,但丽达却告诉他自己已经是一个孩子的母亲了,这使保尔非常沮丧。
保尔在代表大会上发言,他注意到丽达没有出席当天的会议。
有两个肃反委员会的人来找保尔,希望他能提供一些丽达的言论,因为她被怀疑是托洛茨基分子。
保尔拒绝了他们的请求,当他回到代表驻地的时候,却听到了托卡列夫病逝的消息。
保尔到中央肃反委员会去找老战友哈列维,希望他能出面帮助澄清丽达的问题。
但哈列维却善意地劝告他立刻离开此地,千万不要卷进丽达的事。
保尔无奈地回到基辅,却发现女秘书维拉在托卡列夫的办公室悲伤地哭泣。
原来丘然宁利用职务之便玩弄维拉的感情,现在她怀孕了,丘然宁却要抛弃她另追别的女人……保尔怒冲冲来找丘然宁,恰巧丘然宁正在向两个下属吹嘘自己是怎样有能力征服女性。
保尔冲上前去,一拳把丘然宁打倒在地。
州党委召开会议讨论打人事件,丘然宁无视党的严肃性耍起流氓作风,引起大家的不满。
最后的表决是把丘然宁开除出党,而保尔却因过度激动眼前一黑倒在了地上。
第20集 保尔住进了黑海边的疗养院,他开始了小说的写作。
一个叫达雅的姑娘帮助他。
稿子的前半部分寄出之后,剩下的一半却在邮寄途中丢失了。
医院召开专家鉴定会,认定保尔最多只能活三个月,而且他的双眼将要失明,下肢也将要瘫痪了……一连串沉重的打击使保尔面临崩溃的边缘,他带上朱赫莱送给他的手枪来到海边,想结束自己无谓的余生。
但是,坚强的意志终于战胜了懦弱,使他打消了轻生的念头。
他回到自己阔别多年的家乡,得知母亲已经去世,哥哥已经成家。
在给母亲扫墓的路上他和冬尼娅不期而遇。
在冬尼娅心中,保尔是一个像钢铁般坚强的人,她坚信只要保尔想做的事就一定能做成。
达雅来到了保尔的身边,她辞去了工作,决心和保尔厮守在一起,帮助他完成小说的写作。
一个晴朗的上午,两辆汽车来到保尔家门前,州委书记朱赫莱带来了刚刚出版的小说,还带来了国家授予保尔的最高荣誉 ——红旗勋章。
保尔·柯察金,一个英雄的名字,从此在苏维埃的土地上到处传颂
每当我跟同学或是别人在一起,就会觉得自己比不上他们,很自卑。
幽默: 来自英文 Humor。
大多数人认为该词为国学大师堂先1924年最先介绍入中国。
(眉浅淡烟如柳:在三国时期就有王粲的诗句:哀笑动梁尘。
急觞荡幽默。
更早则有有屈原的《九章·怀沙》:“煦兮杳杳,孔静幽默。
”可见幽默一词不是外来,只是当时“幽默”意为寂静无声地,现今我们说“幽默”,是英文的翻译而已。
窃以为“幽默”一词不是外来词,只是汉译。
) 罗曼蒂克: 英文romantic,又称为浪漫,辞典上的解释是:富有诗意,充满幻想。
雷达 来自英语radar,无线电波探测装置。
它号称“千里眼”。
看到“雷”这个字,马上会让人想到天边的雷鸣和闪电,突出了一个快字。
自然,雷达这种“千里眼”的作用也就让人印象更深了。
托福 译自英语TOEFL,是美国的一种外国学生英语水平考试,中国人称为考“托福”。
“托福”两字是中国人的一个日常口头语,含有吉利话的意味,考托福,靠托福,不管是托谁的福,学子们希望的就是顺利通过考试。
雪碧 音译自英语Sprite, 原意为妖怪、精灵。
作为一种饮料,把它译为“雪碧”可谓是煞费苦心。
雪,有寒意;碧,清澈碧蓝。
在大夏天,这样的饮料名,听着就想喝。
这样的字又何止“一字千金”呢
波音 音译自英语Boeing, 指美国波音飞机制造公司出产的飞机。
从英语原意上看不出与声音有关,而译成汉语,“波”、“音”是两种在空中传播的物理现象又暗合快捷之意。
波音倒过来是音波,飞机中就有超音波这样的种类。
这几层从“波音”两字的字面就能感觉到的含意,想必当时翻译者不会是歪打正着的。
霹雳舞 译自英语breakdance, 原意为破袭节奏之舞,是一种源起美国黑人社会的现代舞,以破坏音乐节奏,违反常规的舞蹈动作并即兴表演为特点。
1987年、1988年时也曾在中国都市流行一时。
经过那个时代的人对此舞都会有印象。
其舞姿动作确有霹雳之势。
笔者一直以为“霹雳舞”一词为意译,没想到竟是音译。
这正说明了“霹雳舞”一词翻译的成功。
可口可乐 音译自英语cocacola,世界著名饮料。
英语原意似乎并无深意。
音译成汉语后的“可口可乐”却是如此的有意义。
这到底是译者有水平,还是汉字汉语太过神奇了呢
马拉松 音译自英语marathon,为42公里195米距离的赛跑。
马拉松,马拉松,意思就是:“即使是马拉着跑也该松软了。
”何况是人呢
让人一看到“马拉松”这三个字,就马上感到该项目距离之长,运动强度之大。
看来,我们不服祖宗造汉字的精妙是不行的。
迷你裙 译自英语miniskirt,“迷你”为音译,裙为意译。
原意为超短裙。
翻译为“迷你裙”确实绝妙。
既有生活情趣,更是含沙射影,穿超短裙干吗
那是为了“迷你”的。
由于mini是英语微型的前缀,后来又出来一系列的“迷你”的东西,如“迷你相机”等。
但哪一样也没有“迷你裙”妙。
“迷你裙”是“迷你”家族中最先翻译过来的。
的确良 由粤语谐音翻译自英语dacron,一种以醛化合物为原料的合成纤维。
这种原料做的衬衫,在20世纪70年代的中国几乎人人都穿。
纯白色,穿着很亮很挺,还特别薄。
那时的中学生,有一件白色的的确良衬衫是一种幸福。
的确良,的确良,虽然是大白话,但听起来的确凉快。
虽然说是由于经济短缺所致,但这种布料如此热销,相信与“的确良”这三个字不无关系。
利眠宁 谐音译自拉丁文librillm,商品名,一种镇静催眠药,也可抗惊厥。
就冲这三个字,吃了药你能睡不着吗
敌杀死 音译自英语deeis,一种杀虫农药。
原意似乎并无深意。
翻译成汉语居然如此厉害——能把敌手杀死。
维他命 音译自英语vitamin,是人体不可缺少的一族化学物质。
维他命,维护维持他的生命。
一听就像是一种很要紧的救命药。
比另一个名称维生素听起来更有紧迫感。
盖世太保 音译自德语Gestapo,纳粹德国秘密警察及其组织。
在一些历史演义和评书中,我们经常能听到中国古代某某奸臣或权臣有多少个太保,一般都是干儿子,不做好事的恶人居多。
而盖世太保正是这样一类杀人不眨眼的魔王。
盖世又有不可一世之意,用“盖世太保”称呼纳粹秘密警察,对于并不很了解德国二战那段历史的中国人来说,那是最形象和让人明白不过的了。
蒙太奇 音译自法语montage,指镜头剪辑,电影独有的组合手法。
蒙太奇三个汉字放在一起并无意义。
但这三个字都会让人产生神秘之感,放在一起就更神秘了。
其实许多中国人并不明白电影“蒙太奇”是什么,但对电影导演和演员却有某种崇拜感,也许与蒙太奇这三个字不无关系。
披头士 音译自英语beetle,指甲壳虫乐队及其队员。
原意为硬壳虫,因该乐队成员发型如硬壳虫,因而得名。
以前看到国内的流行乐队乐手不分男女大都长发披肩,就以为“披头士”一词为意译,没想到竟是音译。
那么,到底是汉语译“披头士”在前,乐手们依译词打扮自己,还是国内乐手先“披头”,译者被触动灵感然后译出“披头士”呢
不得而知。
不过,倒是乐队成员披着长发,似乎动感的效果就出来了。
嬉皮士 音译自英语hippy,指20世纪60年代在美国出现的不满现实的带颓废色彩的青年。
嬉皮士,嬉皮笑脸之士。
一群玩世不恭的青年跃然纸上。
音译与意译的和谐能达到如此程度,直是令人拍案叫绝。
雅皮士 音译自英语yuppies。
雅皮士与嬉皮士是两个时代两种不同的人,雅皮士是指现代美国都市中的年轻专业人员,他们收入多,花钱大方,生活时髦。
雅皮士一词翻译的成功之处就在于一个“雅”字。
这个“雅”字把现代都市白领一族描绘得淋漓尽致。
这正是汉字的神奇之处,不然,古人怎会有画龙点睛之说呢



