欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 琴心何处归读后感

琴心何处归读后感

时间:2018-05-28 20:38

琴心何处归的读后感急

这篇小说中,萨姆沙变成甲虫的情节虽荒唐,但家人的自私自利,对他的冷酷刻薄,读来却栩栩如生。

真正变形的不是主人公,而是被资本主义社会深深扭曲的,他的家人们。

萨姆沙爱亲人的心,到死都没有改变,但父母和妹妹却因为他失去了劳动力,变成了“杀”死萨姆沙的恶魔。

在那个阴暗的时代,每个人似乎都是为家庭制造利益的工具,有着不同的分工。

纯洁的亲情被金钱衡量着,相连着的血脉却能轻易被钞票切断。

琴心何处归 阅读日记 急急急急急急急急急急急急

我们要像那个小男孩一样,相信只要有不懈的努力就可以成功,真羡慕他有真么多人关心她爱他,他真幸福

青瓦长忆旧时雨,朱伞深巷无故人。

出自何处

作者是谁

相见无语,惟有泪千行;依稀昨夜,画眉小轩窗;岁月流年,因何惹情殇

一声叹息,冷月夜未央。

随手续了几句,不喜勿怪。

lyc1974yh原创,祈君雅赏。

萍水相逢的诗句

《雨霖铃》柳永寒蝉凄切。

对长亭晚,骤雨初歇。

都门帐饮无绪,方留恋处、兰舟催发。

执手相看泪眼,竟无语凝噎。

念去去千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节。

今宵酒醒何处,杨柳岸、晓风残月。

此去经年,应是良辰、好景虚设。

便纵有、千种风情,更与何人说。

雪梅香景萧索,危楼独立面晴空。

动悲秋情绪,当时宋玉应同。

渔市孤烟袅寒碧,水村残叶舞愁红。

楚天阔,浪浸斜阳,千里溶溶。

临风想佳丽,别后愁颜,镇敛眉峰。

可惜当年,顿乖雨迹云踪。

雅态妍姿正欢洽,落花流水忽西东。

无憀恨,相思意,尽分付征鸿。

浣溪沙行尽潇湘到洞庭,楚天阔处数峰青。

旗梢不动晚波平。

红蓼一湾纹缬乱,白鱼双尾玉刀明。

夜凉船影浸疏星。

辛弃疾 《水龙吟.楚天千里清秋》楚天千里清秋,水随天去秋无际。

遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。

落日楼头,断鸿声里,江南游子。

把吴钩看了,阑干拍遍,无人会,登临意。

休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未

求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。

可惜流年,忧愁风雨,树犹如此

倩何人、唤取红巾翠袖,揾英雄泪

早梅柳宗元早梅发高树,回映楚天碧.朔吹飘夜香,繁霜滋晓白.欲为万里赠,杳杳山水隔.寒英坐销落,何用慰远客

望天门山李白天门中断楚江开,碧水东流至此回。

两岸青山相对出,孤帆一片日边来。

答李瀚韦应物林中观易罢,溪上对鸥闲。

楚俗饶词客,何人最往还。

芙蓉楼送辛渐王昌龄寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

抵楚门李仕兴楚门山色散烟霞,人到江南识永加。

半垄石田多种麦,一冬园树尚开花。

海天日暖鱼堪钓,潮浦船回酒可赊。

傍水人家无十室,九凭舟楫作生涯。

酬乐天扬州初逢席上见赠刘禹锡巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。

怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。

沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。

今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。

长安秋望赵嘏云物凄清拂曙流,汉家宫阙动高秋。

残星几点雁横塞,长笛一声人倚楼。

紫艳半开篱菊静,红衣落尽渚莲愁。

鲈鱼正美不归去,空戴南冠学楚囚。

早春南征寄洛中诸友欧阳修楚色穷千里,行人何苦赊。

芳林逢旅雁,候馆噪山鸦。

春入河边草,花开水上槎。

东风一樽酒,新岁独思家。

渡荆门送别李白渡远荆门外,来从楚国游。

山随平野尽,江入大荒流。

月下飞天境,云生结海楼。

仍怜故乡水,万里送行舟。

采莲曲刘方平落日晴江里,荆歌艳楚腰。

采莲从小惯,十五即乘潮。

夜泊湘江于武陵北风吹楚树,此地独先秋。

何事屈原恨,不随湘水流。

凉天生片月,竟夕伴孤舟。

一作南行客,无成空白头。

客中于武陵楚人歌竹枝,游子泪沾衣。

异国久为客,寒宵频梦归。

一封书未返,千树叶皆飞。

南过洞庭水,更应消息稀。

夜与故人别于武陵白日去难驻,故人非旧容。

今宵一别后,何处更相逢。

过楚水千里,到秦山几重。

语来天又晓,月落满城钟。

宿友生林居因怀贾区于武陵绕屋树森森,多栖紫阁禽。

暂过当永夜,微得话前心。

入楚行应远,经湘恨必深。

那堪对寒烛,更赋别离吟。

西归 于武陵不系与舟闲,悠悠吴楚间。

羞将新白发,却到旧青山。

一叶忽离树,几人同入关。

长安家尚在,秋至又西还。

我生本吴侬,搦笔追楚些。

佳人脱尘屣,幽韵耻独和。

君家楚江湄,词语亦顿挫。

学海富探讨,渠数百纸过。

春风归凤城,櫑具恰解驮。

此地初识君,细语辄三贺。

冉冉岁已遒,云山忆高卧。

翩然理归装,馀事等弃唾。

文围久坚壁,定恐一战破。

行矣傥复来,凭将楚词课。

芙蓉楼送辛渐王昌龄寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

白云歌送刘十六归山李白楚山秦山皆白云,白云处处长随君。

长随君,君入楚山里,云亦随君渡湘水。

湘水上,女萝衣,白云堪卧君早归。

楚山欲雨图举杯风雨中,人去楼空。

可叹茫茫楚河水,依旧只流东。

我借天上天公笔,写君惨淡人生。

记当时:只有楚山客,愤世嫉俗,难改初衷。

欲诉万种情,石破天惊。

天下人落天下魄,独做寥寥寒星。

喋血黄昏空喋血,不见旧日雄风。

看今日:空有凌云志,弃我而去,何太匆匆

李白我本楚狂人,凤歌笑孔丘。

手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。

五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。

庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张,影落明湖青黛光。

金阙前开二峰长,银河倒挂三石梁。

香炉瀑布遥相望,回崖沓嶂凌苍苍。

翠影红霞映朝日,鸟飞不到吴天长。

登高壮观天地间,大江茫茫去不还。

黄云万里动风色,白波九道流雪山。

好为庐山谣,兴因庐山发。

闲窥石镜清我心,谢公行处苍苔没。

早服还丹无世情,琴心三叠道初成。

遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。

先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。

省试湘灵鼓瑟钱起善鼓云和瑟,尝闻帝子灵。

冯夷空自舞,楚客不堪听。

苦调凄金石,清音入杳冥。

苍梧来怨慕,白芷动芳馨。

流水传湘浦,悲风过洞庭。

曲终人不见,江上数峰青。

送琴客李昌符楚客抱离思,蜀琴留恨声。

坐来新月上,听久觉秋生。

夜静骚人语,天高别鹤鸣。

因君兴一叹,竟夕意难平。

高中文言文人物传记带译文

【原文】孟尝君在薛,宾客及亡.(逃亡)人有罪者,孟尝君。

孟尝君舍业厚遇之,倾.天(使……倾倒)下之士。

食客数千人,无贵贱一与文.(孟尝君姓田名文)等。

孟尝君待客坐语,而屏风后常有侍史,主记君所与客语,问亲戚居处。

客去,孟尝君已使使存问,献遗.(赠与)其亲戚。

孟尝君曾待客夜食,有一人蔽火光。

客怒,以饭不等,辍食辞去。

孟尝君起,自持其饭比之。

客惭,自刭(jǐng 用刀子割脖子)。

士以此多归孟尝君。

孟尝君客无所择,皆善遇之。

人人各自以为孟尝君亲己。

秦昭王闻其贤,乃先使泾(Jīng)阳君为质于齐,以求见孟尝君。

孟尝君将入秦,宾客莫欲其行,谏,不听。

苏代谓曰:‚今旦代从外来,见木禺(ǒu)人与土禺人相与语。

木禺人曰:‘天雨,子将败矣。

’土禺人曰:‘我生于土,败则归土。

今天雨,流子而行,未知所止息也。

’今秦,虎狼之国也,而君欲往,如有不得还,君得无为土禺人所笑乎

‛孟尝君乃止。

【译文】孟尝君在薛邑,招揽各诸侯国的宾客以及犯罪逃亡的人,很多人归附了孟尝君。

孟尝君宁肯舍弃家业也给他们丰厚的待遇,因此使天下的贤士无不倾心向往。

他的食客有几千人,待遇不分贵贱一律与田文相同。

孟尝君每当接待宾客,与宾客坐着谈话时,总是在屏风后安排侍史,让他记录孟尝君与宾客的谈话内容,记载所问宾客亲戚的住处。

宾客刚刚离开,孟尝君就已派使者到宾客亲戚家里抚慰问候,献上礼物。

有一次,孟尝君招待宾客吃晚饭,有个人遮住了灯亮,那个宾客很恼火,认为饭食的质量肯定不相等,放下碗筷就要辞别而去。

孟尝君马上站起来,亲自端着自己的饭食与他的相比,那个宾客惭愧得无地自容,就以刎颈自杀表示谢罪。

贤士们因此有很多人都情愿归附孟尝君。

孟尝君对于来到门下的宾客都热情接纳,不挑拣,无亲疏,一律给予优厚的待遇。

所以宾客人人都认为孟尝君与自己亲近。

秦昭王听说孟尝君贤能,就先派泾阳君到齐国作人质,并请求见到孟尝君。

孟尝君准备去秦国,而宾客都不赞成他出行,规劝他,他不听,执意前往。

这时有个宾客苏代对他说:“今天早上我从外面来,见到一个木偶人与一个土偶人正在交谈。

木偶人说:‘天一下雨,你就要坍毁了。

’土偶人说:‘我是由泥土生成的,即使坍毁,也要归回到泥土里。

若天真的下起雨来,水流冲着你跑,可不知把你冲到哪里去了。

’当今的秦国,是个如虎似狼的国家,而您执意前往,如果不能回来,您能不被土偶人嘲笑吗

”孟尝君听后,悟出了个中道理,才停止了出行的准备。

二、《史记·司马相如列传》 是时,卓王孙有女文君,新寡..(刚刚丧夫,最初指卓文君丈夫去世不久),好音。

故相如缪(miù假装) 如令相重,而以琴心挑之。

相如之临邛,从车骑,雍容闲雅,甚都。

及饮卓氏,弄琴,文君窃从户窥之,心悦而好之,恐不得当也。

既罢,相如乃使人重赐文君侍者通殷勤。

文君夜亡奔相如,相如乃与驰归成都,家居徒四壁立。

卓王孙大怒曰:‚女不材,我不忍杀,一钱不分也

‛人或谓王孙,王孙终不听。

文君久之不乐。

曰:长卿第(只要)俱(一同)如(到)临邛,从昆弟..(兄和弟,比喻亲密友好)假犹足为生,何到自苦如此。

相如与俱之临邛,尽卖其车骑,买一酒舍,酤酒而令文君当垆(lú酒肆),相如自著犊鼻裈(kūn,围裙)与保庸(佣人)杂作(一起工作 ),涤器于市中。

卓文孙闻而耻之,为杜门(闭门)不出。

昆弟诸公更(gēng)请王孙曰:‚有一男两女,所不足者,非财也。

今文君已失身于司马长卿(相如字),长卿故(本来)倦游,虽贫,其人材足依也。

且又令客(县令的客人),奈何相辱如此

‛卓王孙不得已,分予文君僮百人,钱百万及其嫁时衣被、财物,文君乃与相如归成都,买田宅,为富人。

【赏析】文君当垆:这个典故流传甚广,人们常以此比喻美女卖酒,或表现饮酒和爱情,同时也常用来描写蜀地风情。

李商隐《杜工部蜀中离席》诗“美酒成都堪送老,当垆仍是卓文君。

”陆游《寺楼月夜醉中戏作》:“此酒定从何处得,判知不是文君垆。

” 【注释】司马相如:西汉辞赋家,字长卿 卓文君:西汉临邛(qióng)人,卓王孙(当时的京城豪富)的女儿 著:穿 犊鼻裈(kūn):上面像牛鼻、长不过膝的短围裙。

涤(dí)器:洗酒器。

涤:洗 当垆(lú):守在垆边。

当:对着。

垆:摆放酒瓮的土台子。

【翻译】这时,卓王孙有个女儿叫文君,刚守寡不久,很喜欢音乐,所以相如佯装与县令相互敬重,而用琴声暗自诱发她的爱慕之情。

相如来临邛时,车马跟随其后,仪表堂堂,文静典雅,甚为大方。

待到卓王孙家喝酒、弹奏琴曲时,卓文君从门缝里偷偷看他,心中高兴,特别喜欢他,又怕他不了解自己的心情。

宴会完毕,相如托人以重金赏赐文君的侍者,以此向她转达倾慕之情。

于是,卓文君乘夜逃出家门,私奔相如,相如便同文君急忙赶回成都。

进家所见,空无一物,只有四面墙壁立在那里。

卓王孙得知女儿私奔之事,大怒道:“女儿极不成材,我不忍心伤害她,但也不分给她一个钱。

”有的人劝说卓王孙,但他始终不肯听。

过了好长一段时间,文君感到不快乐,说:“长卿,只要你同我一起去临邛,向兄弟们借贷也完全可以维持生活,何至于让自己困苦到这个样子

” 相如就同文君来到临邛,把自己的车马全部卖掉,买下一家酒店,做卖酒生意。

并且让文君亲自主持垆前的酌酒应对顾客之事(亲自买酒),而自己穿起围裙,与雇工们一起操作忙活,在闹市中洗涤酒器。

卓王孙听到这件事后,感到很耻辱,因此闭门不出。

有些兄弟和长辈交相劝说卓王孙,说:“你有一个儿子两个女儿,家中所缺少的不是钱财。

如今,文君已经成了司马长卿的妻子,长卿本来也已厌倦了离家奔波的生涯,虽然贫穷,但他确实是个人才,完全可以依靠。

况且他又是县令的贵客,为什么偏偏这样轻视他呢

”卓王孙不得已,只好分给文君家奴一百人,钱一百万,以及她出嫁时的衣服被褥和各种财物。

文君就同相如回到成都,买了田地房屋,成为富有的人家。

三、《项羽本纪》节选 【原文】项王已约,乃引兵解而东归。

汉欲西归,张良、陈平说(shuì)曰:‚汉有天下太半(大半,多半。

),而(递进,而且)诸侯皆附之。

楚兵罢(通‚疲‛,疲惫)食尽,此天亡楚之时也,不如因(趁着)其机而遂取之。

今释(放走)弗击,此所谓‘养虎自遗患(留下祸患)’也。

‛汉王听之(他们的建议)。

汉五年,汉王乃追项王至阳夏南,止(使动用法,使……停止)军,与淮阴侯韩信、建成侯彭越期会而(表承接,不译)击楚军。

【翻译】项王已经(和汉王)订立约定,就带上队伍放松地回到东方。

汉王也想撤兵西归,张良、陈平劝他说:“汉已据天下的大半,诸侯又都归附汉王。

楚军已兵疲粮尽,这正是上天灭亡楚的时候。

不如索性趁此机会把它消灭。

如果现在放走项羽而不打他,这就是所谓的„养虎给自己留下祸患‟。

”汉王听从了他们的建议。

汉五年(前202),汉王就追赶项王到阳夏南边,让部队驻扎下来,并和淮阴侯韩信、建成侯彭越约好日期会合,共同攻打楚军。

汉军到达固陵,而韩信、彭越的部队没有来会合,共同的攻打楚军。

【原文】韩信乃从齐往,刘贾军从寿春并行,屠城父,至垓下。

大司马周殷叛楚,以舒屠六,举九江兵,随刘贾、彭越皆会垓下,诣(拜访、访问,引申为‚逼向‛)项王。

【翻译】于是韩信从齐国起行,刘贾的部队从寿春和他同时进发,屠戮了城父,到达垓下。

大司马周殷叛离楚王,以舒县的兵力屠戮了六县,发动九江兵力,随同刘贾、彭越一起会师在垓下,逼向项王。

【原文】项王军(驻扎修筑营垒)壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。

夜闻汉军[四面]皆楚歌,项王乃大惊曰:‚汉皆已得楚乎

是何(为什么)楚人之多也

‛项王则夜起,饮帐中。

有美人名虞,常幸从;骏马名骓(zhuī),常骑之。

于是项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:‚力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。

骓不逝兮可柰何,虞兮虞兮柰若何

‛歌数阕,美人和(hè应和)之。

(楚汉春秋云:‚歌曰‘汉兵已略地,四方楚歌声。

大王意气尽,贱妾何聊生’。

‛)项王泣(眼泪)数行下,左右皆泣,莫(没有谁)能仰视。

【翻译】项王的部队在垓下修筑了营垒,兵少粮尽,汉军及诸侯兵把他团团包围。

深夜,听到汉军在四面唱着楚地的歌,项王就非常吃惊,说:“难道汉已经完全取得了楚地吗

为什么楚国人这么多呢

”项王连夜起来,在帐中饮酒。

有美人名虞,受相王宠爱一直跟在项王身边;有一匹骏马名骓,项王一直骑着。

这时候,项王不禁慷慨悲歌,自己作诗吟唱道:“力量能拔山啊,英雄气概举世无双,时运不济呀骓马不再往前闯

骓马不往前闯啊可怎么办,虞姬呀虞姬,怎么安排你呀才妥善

”项王唱了几遍,美人虞姬在一旁应和。

项王眼泪一道道流下来,左右侍者也都跟着落泪,没有一个人能抬起头来看他。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片