
论语公冶长篇朽木不可雕也读后感
【原文】 5·26 颜渊、季路侍①。
子曰:“盍②各言尔志。
”子路曰:“原车马,衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。
”颜渊曰:“愿无伐③善,无施劳④。
”子路曰:“愿闻子之志。
”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之⑤。
” 【注释】 ①侍:服侍,站在旁边陪着尊贵者叫侍。
②盍:何不。
③伐:夸耀。
④施劳:施,表白。
劳,功劳。
⑤少者怀之:让少者得到关怀。
【译文】 颜渊、子路两人侍立在孔子身边。
孔子说:“你们何不各自说说自己的志向
”子路说:“愿意拿出自己的车马、衣服、皮袍,同我的朋友共同使用,用坏了也不抱怨。
”颜渊说:“我愿意不夸耀自己的长处,不表白自己的功劳。
”子路向孔子说:“愿意听听您的志向。
”孔子说:“(我的志向是)让年老的安心,让朋友们信任我,让年轻的子弟们得到关怀。
” 【评析】 在这一章里,孔子及其弟子们自述志向,主要谈的还是个人道德修养及人为处世的态度。
孔子重视培养“仁”的道德情操,从各方面严格要求自己和学生。
从本段里,可以看出,只有孔子的志向最接近于“仁德”。
论语·公冶长篇第九章表达了颜回的什么品质
子谓子贡曰:“女与回也孰愈
”对曰:“赐也何敢望回
回也闻一以知十,赐也闻一以知二。
”子曰:“弗如也。
吾与女弗如也。
”【译文】 孔子对子贡说:“你和颜回两个相比,谁更好一些呢
”子贡回答说:“我怎么敢和颜回相比呢
颜回他听到一件事就可以推知十件事;我呢,知道一件事,只能推知两件事。
”孔子说:“是不如他呀,我同意你说的,是不如他。
”【评析】 颜回是孔子最得意的学生之一。
他勤于学习,而且肯独立思考,能做到闻一知十,推知全体,融汇贯通。
所以,孔子对他大加赞扬。
而且,希望他的其他弟子都能像颜回那样,刻苦学习,举一反三,由此及彼,在学业上尽可能地事半功倍。
论语公冶长篇5.15相关
篇(【5.15】)的内容是,子贡问曰“何以谓之文也”,子曰“敏而好学,不耻下问,是以谓之文也”。
成语“不耻下问”就出自这里。
论语公冶长篇第一到第四解析 急……
原文】 5·1 子谓公冶长(1),“可妻也。
虽在缧绁(2)之中,非其罪也。
”以其子(3)妻之。
” 【注释】 (1)公冶长:姓公冶名长,齐国人,孔子的弟子。
(2)缧绁:音léi xiè,捆绑犯人用的绳索,这里借指牢狱。
(3)子:古时无论儿、女均称子。
【译文】 孔子评论公冶长说:“可以把女儿嫁给他,他虽然被关在牢狱里,但这并不是他的罪过呀。
”于是,孔子就把自己的女儿嫁给了他。
【评析】 在这一章里,孔子对公冶长作了较高评价,但并未说明究竟公冶长做了哪些突出的事情,不过从本篇所谈的中心内容看,作为公冶长的老师,孔子对他有全面了解。
孔子能把女儿嫁给他,那么公冶长至少应具备仁德。
这是孔子一再向他的学生提出的要求。
【原文】 5·2 子谓南容(1),“邦有道(2),不废(3);邦无道,免于刑戮(4)。
”以其兄之子妻之。
【注释】 (1)南容:姓南宫名适(音kuò),字子容。
孔子的学生,通称他为南容。
(2)道:孔子这里所讲的道,是说国家的政治符合最高的和最好的原则。
(3)废:废置,不任用。
(4)刑戮:刑罚。
【译文】 孔子评论南容说:“国家有道时,他有官做;国家无道时,他也可以免去刑戮。
”于是把自己的侄女嫁给了他。
【评析】 本章里,孔子对南容也作了比较高的评价,同样也没有讲明南容究竟有哪些突出的表现。
当然,他能够把自己的侄女嫁给南容,也表明南容有较好的仁德。
【原文】 5·3 子谓子贱(1),君子哉若人(2),鲁无君子者,斯焉取斯(3)。
” 【注释】 (1)子贱:姓宓(音fú)名不齐,字子贱。
生于公元前521年,比孔子小49岁。
(2)若人:这个,此人。
(3)斯焉取斯:斯,此。
第一个“斯”指子贱,第二个“斯”字指子贱的品德。
【译文】 孔子评论子贱说:“这个人真是个君子呀。
如果鲁国没有君子的话,他是从哪里学到这种品德的呢
” 【评析】 孔子在这里称子贱为君子。
这是第一个层次,但接下来说,鲁国如无君子,子贱也不可能学到君子的品德。
言下之意,是说他自己就是君子,而子贱的君子之德是由他一手培养的。
【原文】 5·4 子贡问曰:“赐也何如
”子曰:“女,器也。
”曰:“何器也
”曰:“瑚琏(1)也。
” 【注释】 (1)瑚琏:古代祭祀时盛粮食用的器具。
【译文】 子贡问孔子:“我这个人怎么样
”孔子说:“你呀,好比一个器具。
”子贡又问:“是什么器具呢
”孔子说:“是瑚琏。
” 【评析】 孔子把子贡比作瑚琏,肯定子贡有一定的才能,因为瑚琏是古代祭器中贵重而华美的一种。
但如果与上二章联系起来分析,可见孔子看不起子贡,认为他还没有达到“君子之器”那样的程度,仅有某一方面的才干。
百度上搜到孔子只有一个儿子叫孔鲤,那在《论语·公冶长篇》
《论语.公冶长》中记载,孔子对公冶长“以其子妻之”,对一南容,“以其兄之子妻之”。
这里需要注意,当时的“子”是不分性别的,包括儿子和女儿,比如尊称国君的儿女,最先通称公子,后来需要加以区别,对女性孩子冠以“女”字,便出现了“女公子”一词。
《论语》这段记载中的“子”是指的女儿,而不是儿子,只是没有冠以“女”字来强调。



