欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 简奥斯汀英语读后感

简奥斯汀英语读后感

时间:2017-07-26 22:26

简奥斯汀作品英文原版适合什么水平的读

嗯……你好,我也是简迷一枚~初中毕业的时候读过《傲慢与偏见》原版,但是水平相当有限,读起来挺麻烦的,后来高中的时候陆陆续续读,说实话……也有一些地方不懂,因为奥斯汀的文笔很诙谐,可是有很幽默的地方根本读不出来。

直到大学的时候,大二那个暑假,读起来其实就不麻烦了。

理解能力和英语水平也都提升了一点点,所以建议楼主不用太心急去阅读哦~个人建议~喜欢简,喜欢《傲慢与偏见》。

简 奥斯汀 的英文资料.

她知道如何用简单却意味深长的手法刻画人物,这些人物形象鲜明令人难以忘记。

个人认为suggestive意为表面意思有暗示的,即与前面的pure对比。

显示作者刻画人物是赋予其内涵的。

而relief可理解为鲜明的作品, 即从浮雕这个意思引申而来 如果没有上下文 无法看出relief其本意宽慰的意思

一句作家简奥斯汀的英文评价,和莎士比亚与狄更斯做对比,求大神翻译,并讲讲这句话的背景知识。

谢谢!

当莎士比亚和狄更斯成为历史,,此时奥斯汀已经引领未来。

适合高三学生读的英文原著,推荐一下吧

简奥斯汀和狄更斯的书怎么样

哪些出版社的比较好

经典对白:成为简·奥斯汀 Becoming Jane(2007) Mrs. Austen: Affection is desirable. Money is absolutely indispensable! Jane Austen: If I marry, I want it to be out of affection. Like my mother. Mrs. Austen: And I have to dig up my own bloody potatoes! Tom Lefroy: How can you, of all people, dispose of yourself without affection? Jane Austen: How can I dispose of myself with it? Mrs. Austen: JANE! Lady Gresham: What is she doing? Mr. Wisley: Writing. Lady Gresham: Can anything be done about it? Tom Lefroy: What value will there ever be in life, if we aren't together? Jane Austen: My characters shall have, after a little trouble, all that they desire. Tom Lefroy: If you wish to practice the art of fiction, to be considered the equal of a masculine author, then your horizons must be... widened.

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片