
史记•滑稽列传所讲述的道理
这是专记滑(gǔ,古)稽人物的类传。
滑稽是言辞流利,正言若反,思维敏捷,没有阻难之意。
后世用作诙谐幽默之意。
《太史公自序》曰:“不流世俗,不争势利,上下无所凝滞,人莫之害,以道之用。
作《滑稽列传》”。
此篇的主旨是颂扬淳于髡、优孟、优旃一类滑稽人物“不流世俗,不争势利”的可贵精神,及其“谈言微中,亦可以解纷”的非凡讽谏才能。
他们出身虽然微贱,但却机智聪敏,能言多辩,善于缘理设喻,察情取譬,借事托讽,因而其言其行起到了与“六艺于治一也”的重要作用。
赞扬了他们的机智,用委婉渐进的语言来向君王说明自己的意见,对国家社稷做出了很大贡献。
滑稽列传的译文
【专项强化题】1.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )A.愿白事 白:禀告B.人莫省视 省视:反省C.自先帝以来,传不为置王 传:相传,历来D. 至其贵也,乃争附之 附:依附2.解释下列句子中加点的词,将其写在句后的括号里。
(1)当道遮卫将军车 ( )(2)等比祖道于都门外 ( )(3)相士失之贫 ( )(4)人主至自往问之曰 ( )难点解析:第1题旨在考查对文言实词的综合理解和掌握能力。
在所提供的四个选项中,有词类活用的现象。
如A项中的“白”,形容词活用作动词。
第2题,直接考查对文言实词的理解和把握,解答时要结合具体的语言环境即可。
【综合训练题】3.下列句子中加点词的意义和用法,相同的一组是( )A.①此所谓奇策便计也 ②先生幸告以便计,请奉教B.①卫将军谢之曰 ②佩青出宫门,行谢主人C.①王夫人新得幸于上 ②先生幸告以便计,请奉教D.①大将军不知为此 ②子当为王,欲安所置之
4.以下各组句子中,全都表明东郭先生深谋远虑、品行高洁的一组是( )①今将军得金千斤,诚以其半赐王夫人之亲,人主闻之必喜②从军击匈奴,至余吾水上而还③谁能履行雪中,令人视之,其上履也,其履下处乃似人足者乎
④相马失之瘦,相士失之贫⑤至其贵也,乃争附之⑥子当为王,欲安所置之A.①②③ B.②④⑤ C.③⑤⑥ D.①③④5.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )A.卫青作战勇敢,立下赫赫战功。
他带领军队北击匈奴,斩杀敌兵,捕获俘虏,胜利凯旋后,汉武帝下令赏赐黄金千斤。
B.东郭先生贫寒,常常饥寒交迫。
他家境困苦,在公车府候差,经常衣衫褴褛。
走在雪地里,鞋子有面无底,脚全部踩在雪地上。
C.当时世风低下,人们大多趋炎附势。
在卫青贫困饥寒时,大家都不理睬他;而等他被任命为俸禄二千石的官,飞黄腾达之时,就都争着去依附他。
D.东郭先生聪敏,终被委以重任。
逆境出人才,东郭先生虽是一贫寒之士,但他为卫青谋划良策,受汉武帝赏识,最终被拜为郡都尉。
6.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)谁能履行雪中,令人视之,其上履也,其履下处乃似人足者乎
(2)自先帝以来,传不为置王。
参考答案:1.B(“省视”在此是理睬的意思,而不是“反省”。
)2.(1)拦住;(2)排列,依次;(3)漏失,遗漏;(4)前往。
3.A(B项①中的“谢”是“感谢”的意思,②中的“谢”是“辞谢”的意思;C项①中的“幸”是“宠幸”的意思,②中的“幸”是“幸亏”的意思;D项①中的“为”是“做”的意思,②中的“为”是“封为”的意思。
唯有A项,两个“便”都是“便捷”的意思。
)4.D(②讲的是卫青作战勇敢,而不是东郭先生;⑤表明世人趋炎附势;⑥指的王夫人之子。
)5.C(该项所指的是东郭先生,而非卫青。
)6.(1)谁能穿鞋走在雪地里,让人看去,鞋上面是鞋子,鞋子下面竟像人的脚呢
(2)从先帝以来,相传不在洛阳一带封王。
【参考译文】汉武帝时,大将军卫青是卫皇后的哥哥,被封为长平侯。
他带领军队出击匈奴,追到余吾水边才返回,斩杀大量敌兵,捕获许多俘虏,立下战功,胜利归来,武帝下令赏赐黄金千斤。
大将军从宫门出来,齐地人东郭先生以方士身份在公车府候差,当道拦住卫将军的车马,拜见说:“有事禀告大将军。
”卫将军停在车前,东郭先生靠在车旁说:“王夫人新近得到皇帝的宠爱,家里贫困。
如今将军获得黄金千斤,如果用其中的一半送给王夫人的父母,皇上知道了一定很高兴。
这就是所谓巧妙而便捷的计策啊。
”卫将军感谢他说:“先生幸亏把这便捷的计策告诉我,一定遵从指教。
”于是卫将军就用五百斤黄金作为给王夫人父母的赠礼。
王夫人将此事告诉了武帝。
武帝说:“大将军不懂得做这件事。
”问卫青从哪里得来的计策,回答说:“从候差的东郭先生那里得来的。
”于是下令召见东郭先生,任命他为郡都尉。
东郭先生长期在公车府候差,贫困饥寒,衣服破旧,鞋子也不完好。
走在雪地里,鞋子有面无底,脚全都踩在地上。
过路人嘲笑他,东郭先生回答他们说:“谁能穿鞋走在雪地里,让人看去,鞋上面是鞋子,鞋子下面竟像人的脚呢
”等到他被任命为俸禄二千石的官,佩带着青绶,走出宫门,去辞谢他的主人时,旧时同他一起候差的,都分批的在都城郊外为他饯行。
一路荣华显耀,名扬当代。
这就是所谓的身穿粗布衣服,怀里却揣着珍宝的人。
当他贫困时,大家都不理睬他;等到他显贵时,就争着去依附他。
俗话说:“相马因其外表消瘦而漏掉良马,相士因其外貌贫困而漏失人才。
”难道说的就是这种情景吗
王夫人病重,皇上亲自探望,问她说:“你的儿子应当封为王,你要封他在哪里呢
”回答说:“希望封在洛阳。
”皇上说:“不行。
洛阳有兵器库、大粮仓,又位于交通关口,是天下的咽喉要道。
从先帝以来,相传不在洛阳一带封王。
不过关东一带的封国,没有比齐国更大的,可以封他为齐王。
”王夫人用手拍着头,口呼:“太幸运了”。
王夫人死后,就称为“齐王太后逝世”请采纳,有问题追问,祝好
高中文言文练习一篇 (节选自《史记•滑稽列传》)
2005年全国卷2: 阅读下面的文言文,完成8~10题。
优孟,故楚之乐人也。
长八尺,多辩,常以谈笑讽谏。
楚庄王之时,有所爱马,衣以文绣,置之华屋之下,席以露床,啖以枣脯。
马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之。
左右争之,以为不可。
王下令曰“有敢以马谏者,罪至死。
”优孟闻之,入殿门,仰天大哭。
王惊而问其故。
优孟曰“马者王之所爱也,以楚国堂堂之大,何求不得,而以大夫礼葬之,薄,请以人君礼葬之。
”王曰“寡人之过一至此乎
”于是使以马属太官,无今天下久闻也。
楚相孙叔敖知其贤人也,善待之。
病且死,属其子曰“我死,汝必贫困。
若往见优孟,言我孙叔敖之子也。
”居数年,其子穷困负薪,逢优孟,与言曰“我,孙叔敖子也。
父且死时,属我贫困往见优孟。
”优孟曰“若无远有所之。
”即为孙叔敖衣冠,抵掌谈语。
岁余,像孙叔敖,楚王及左右不能别也。
庄王置酒,优孟前为寿。
庄王大惊,以为孙叔敖复生也,欲以为相。
优孟曰“请归与妇计之,三日而为相。
”庄王许之。
三日后,优孟复来。
王曰“妇言谓何
”孟曰“妇言慎无为,楚相不足为也。
如孙叔敖之为楚相,尽忠为廉以治楚,楚王得以霸。
今死,其子无立锥之地,贫困负薪以自饮食。
必如孙叔敖,不如自杀。
”因歌曰“山居耕田苦,难以得食。
起而为吏,身贪鄙者余财,不顾耻辱。
身死家室富,又恐为奸触大罪,身死而家灭。
贪吏安可为也
念为廉吏,奉法守职,竟死不敢为非。
廉吏安可为也
楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子穷困负薪而食,不足为也
”于是庄王谢优孟,乃召孙叔敖子,封之寝丘四百户,以奉其礼。
后十世不绝。
(节选自《史记·滑稽列传》) 8.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( ) A.多辩,常以谈笑讽谏 辩:辩驳 B.席以露床,啖以枣脯 啖:给……吃 C.有敢以马谏者,罪至死 谏:规劝 D.属我贫困往见优孟 属:嘱咐 9.以下六句话,分别编为四组,全都表现优孟“以谈笑讽谏”的一组是( ) ①请以人君礼葬之 ②即为孙叔敖衣冠,抵掌谈语 ③庄王置酒,优孟前为寿 ④请归与妇计之,三日而为相 ⑤必如孙叔敖,不如自杀 ⑤廉吏安可为也 A.①③④ B. ①⑤⑥ C.②③⑤ D. ②④⑥ 10.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( ) A.优盂言辞诙谐幽默。
楚庄王想厚葬所爱之马,群臣进谏反遭严词拒绝;优孟以反语讽谏,说是以大夫礼不够隆重,使庄王认识错误,收回成命。
B.孙叔敖十分看重优孟,临终前预料儿子必将贫困,要他到时去找优孟寻求帮助。
优孟慨然允诺孙叔敖子后,极力模仿孙叔敖,想使楚庄王醒悟。
C.楚庄王误以为优孟是孙叔敖复生,想任他为相。
优孟与妻子商定三日之后为相,又责怪庄王利用孙叔敖成就霸业,而对他的后代却不闻不问。
D.优盂由孙叔敖一事而引发感慨,指出为官者不应贪鄙求财,否则将触犯法令而身死家灭;但廉吏死后,其家人却会面临穷困潦倒的悲惨境遇。
11.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(10分) (1)马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之。
左右争之,以为不可。
译文: (2)楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子穷困负薪而食,不足为也
译文: 【文言文答案及译文】 8.A解析:应为名词,诙谐幽默之语。
9.B解析:②③是优孟的动作非言语。
④只是陈述而无谈笑讽谏内容。
10.C解析:优孟并未为相。
11.(10分) (1)(5分)马患肥胖症而死,让群臣为它治丧,要用内棺外椁的大夫礼制安葬它。
左右群臣对此直言规劝, 认为不可以。
(大意2分,“病肥”,“丧之”,“棺椁大夫礼”三处各1分) (2)(5分)楚相孙叔敖坚守廉洁一直到死,如今老婆孩子身处困境,背柴为生,廉吏不值得做啊
(大意2分,“持廉”“妻子”“穷困”各1分) 参考译文: 优孟,楚之乐人。
身高八尺,多诙谐之语,常在谈笑之中讽谏。
楚庄王的时候,有一匹爱马,穿的马衣要绣有花纹,住在华丽的屋室之中,用露床为席,用枣脯来喂它。
马患肥胖症而死,楚玉要群臣为它治丧,要用内棺外椁的大夫礼制安葬它。
左右群臣对此直言规劝,认为不可以。
楚庄王下令说:“有胆敢用葬马来进谏的人,罪当死。
”优孟听说了这件事,进入殿门,仰天大哭,楚庄王很吃惊问他为什么这样。
优孟说:“这马是大王最心爱的,凭楚国这样堂堂大国,有什么寻求不到的
用大夫的礼制下葬太薄了,请求君王用君王之礼下葬它。
”楚庄王说:“我的过错全都到这种地步了。
”于是把马交给负责的官吏,并下令不要让天下人知道此事,速速处理不可声张。
楚国宰相孙叔敖知道他是个贤能的人,平素很善待他。
得病将死时,嘱咐他的儿子说:“我死了,你定会贫困窘迫。
你去见优孟,说我是孙叔敖的儿子。
”过了几年,孙叔敖之子穷困不堪背柴为生,碰到优孟,对他说:“我是孙叔敖的儿子。
父亲将要死时,嘱咐我贫困窘迫时去见优孟。
”优孟说:“如果没有远见怎会有这种安排。
”立即更换上孙叔敖的衣冠,与其子亲切谈话,一年多时间,优孟言谈像极了孙叔敖,楚王和左右侍臣都不能分辨,楚庄王摆酒,优孟前去祝寿,庄王见到他大惊,以为是孙叔敖再生,想要让他任相位。
优孟说:“请允许我回去和老妻商议商议这件事,三天后再为相。
”庄王答应了他。
三天后,优孟又来了。
庄王问:“老妻说什么
”优孟说:“她说谨慎考虑,不要做楚相。
楚国宰相不值得做。
像孙叔敖当了楚相,尽忠尽职廉洁奉公来治理楚国,楚国得以称霸。
现在他死了,他的儿子无立锥之地,穷困得要靠背柴来养活自己。
一定要像孙叔敖,不如自杀。
”优孟趁机高歌曰:“居山中耕田苦,难以果腹。
出山为官,贪婪鄙陋的人会发财,只是顾不及耻辱,人死后家室富足,又担心被加以奸邪之罪,性命没了,家也灭了。
贪官怎么能做呢
想做廉洁之官,尊奉法律忠于职守,到死不敢胡作非为。
廉吏怎可以做呢
楚国宰相孙叔敖坚守廉洁一直到死,如今老婆孩子身处困境,背柴为生,廉吏不值得做啊
”于是庄王谢过优孟,就召见孙叔敖的儿子,封他寝丘封地,民四百户,来俸养祖祀。
以后十代都未曾断绝过封赏。
《史记·滑稽列传·东方朔传》原文及译注
【原文】优孟,故楚之乐人也。
长八尺,多辩,常以谈笑讽谏。
楚庄王之时,有所爱马,衣以文绣,置之华屋之下,席以露床,啖以枣脯。
马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之。
左右争之,以为不可。
王下令曰:“有敢以马谏者,罪致死。
”优孟闻之,入殿门,仰天大哭。
王惊而问其故。
优孟曰:“马者王之所爱也,以楚国堂堂之大,何求不得,而以大夫礼葬之,薄,请以人君礼葬之。
”王曰:“寡人之过一至此乎
”于是使以马属太官,无令天下久闻也。
楚相孙叔敖知其贤人也,善待之。
病且死,属其子曰:“我死,汝必贫困。
若往见优孟,言我孙叔敖之子也。
”居数年,其子穷困负薪,逢优孟,与言曰:“我,孙叔敖子也。
父且死时,属我贫困往见优孟。
”优孟曰:“若无远有所之。
”既为孙叔敖衣冠,抵掌谈语。
岁余,像孙叔敖,楚王及左右不能别也。
庄王置酒,优孟前为寿。
庄王大惊,以为孙叔敖复生也,欲以为相。
优孟曰:“请归与妇计之,三日而为相。
”庄王许之。
三日后,优孟复来。
王曰:“妇言谓何
”孟曰:“妇言慎无为,楚相不足为也。
如孙叔敖之为楚相,尽忠为廉以治楚,楚王得以霸。
今死,其子无立锥之地,贫困负薪以自饮食。
必如孙叔敖,不如自杀。
”因歌曰:“山居耕田苦,难以得食。
起而为吏,身贪鄙者馀财,不顾耻辱。
身死家室富,又恐为奸触大罪,身死而家灭。
贪吏安可为也
念为廉吏,奉法守职,竟死不敢为非。
廉吏安可为也
楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子穷困负薪而食,不足为也
”于是庄王谢优孟,乃召孙叔敖子,封之寝丘四百户,以奉其祀。
后十世不绝。
(节选自《史记.滑稽列传》) 【译文】优孟原是楚国的老歌舞艺人。
他身高八尺,富有辩才,时常用说笑方式劝诫楚王。
楚庄王时,他有一匹喜爱的马,给它穿上华美的绣花衣服,养在富丽堂皇的屋子里,睡在没有帐幔的床上,用蜜饯的枣干来喂它。
马因为得肥胖病而死了,庄王派群臣给马办丧事,要用棺椁盛殓,依照大夫那样的礼仪来葬埋死马。
左右近臣争论此事,认为不可以这样做。
庄王下令说:“有谁再敢以葬马的事来进谏,就处以死刑。
”优孟听到此事,走进殿门,仰天大哭。
庄王吃惊地问他哭的原因。
优孟说:“马是大王所喜爱的,就凭楚国这样强大的国家,有什么事情办不到,却用大夫的礼仪来埋葬它,太薄待了,请用人君的礼仪来埋葬它。
”庄王说:“我的过错竟到这种地步吗
”于是庄王派人把马交给了主管宫中膳食的太官,不让天下人长久传扬此事。
楚国宰相孙叔敖知道优孟是位贤人,待他很好。
孙叔敖患病临终前,叮嘱他的儿子说:“我死后,你一定很贫困。
那时,你就去拜见优孟,说‘我是孙叔敖的儿子。
’”过了几年,孙叔敖的儿子果然十分贫困,靠卖柴为生。
一次路上遇到优孟,就对优孟说:“我是孙叔敖的儿子。
父亲临终前,嘱咐我贫困时就去拜见优孟。
”优孟说:“你不要到远处去。
”于是,他就立即缝制了孙叔敖的衣服帽子穿戴起来,模仿孙叔敖的言谈举止,音容笑貌。
过了一年多,模仿得活像孙叔敖,连楚庄王左右近臣都分辨不出来。
楚庄王设置酒宴,优孟上前为庄王敬酒祝福。
庄王大吃一惊,以为孙叔敖又复活了,想要让他做楚相。
优孟说:“请允许我回去和妻子商量此事,三日后再来就任楚相。
”庄王答应了他。
三日后,优孟又来见庄王。
庄王问:“你妻子怎么说的
”优孟说:“妻子说千万别做楚相,楚相不值得做。
像孙叔敖那样地做楚相,忠正廉洁地治理楚国,楚王才得以称霸。
如今死了,他的儿子竟无立锥之地,贫困到每天靠打柴谋生。
如果要像孙叔敖那样做楚相,还不如自杀。
”接着唱道:“住在山野耕田辛苦,难以获得食物。
出外做官,自身贪脏卑鄙的,积有余财,不顾廉耻。
自己死后家室虽然富足,但又恐惧贪脏枉法,干非法之事,犯下大罪,自己被杀,家室也遭诛灭。
贪官哪能做呢
想要做个清官,遵纪守法,忠于职守,到死都不敢做非法之事。
唉,清官又哪能做呢
像楚相孙叔敖,一生坚持廉洁的操守,现在妻儿老小却贫困到靠打柴为生。
清官实在不值得做啊
”于是,庄王向优孟表示了歉意,当即召见孙叔敖的儿子,把寝丘这个四百户之邑封给他,以供祭祀孙叔敖之用。
自此之后,十年没有断绝。



