欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 黑面纱狄更斯读后感

黑面纱狄更斯读后感

时间:2017-12-17 01:32

The Minister‘s Black veil 这篇小说的出版情况以及主要内容和对其的评价

牧师的黑面纱《牧师的黑面纱》写于1863年,是美国十九世纪杰出浪漫主义作家纳撒尼尔·霍桑(1804-1864)的最重要短篇小说之一。

小说最初发表在《Token》杂志上,随之见于1837年出版的霍桑短篇小说集《故事重述》(Twice-Told Tales)中。

《牧师的黑面纱》可谓上乘之作,作者以其独特娴熟的艺术技巧表达了深邃的内涵,从而奠定了它在美国文学史上的不朽地位。

  《牧师的黑面纱》讲述了年轻而令人尊重的胡波(Mr. Hooper)牧师戴上黑面纱布道直至死亡也不肯摘下来的故事。

故事中我们见到的是一位孤独的牧师,由于这块遮在脸上的面纱,引起人的猜测、反感,甚至恐惧,无人与他或敢与他进行面对面地交流。

正如那位老妇人所说的:I don’t like it … He has changed himself into something awful, only by hiding his face.”(P30)(我不喜欢这块头纱……他把脸这么一遮,整个的人就成了一个可怕的怪物)。

就连他的女友伊利莎白在无法劝说他摘下面纱后也只得弃他而去。

难怪他感叹到:“Oh! You know not how lonely I am, and how frightened, to be alone behind my black veil. Do not leave me in this miserable obscurity forever.”(p35; 啊,我一个人在黑纱后是多么孤独,多么害怕!不要让我永远留在这悲惨的黑暗中呢!)。

  牧师的孤独显然是与他所带的黑纱是有联系的。

他为什么总是要带着它而忍受孤独呢?小说的背景是清教的新英格兰,这不能不使读者联想到作者的家庭背景及清教传说对当时人们的影响。

  霍桑于1804年7月出生于马萨诸塞州塞勒姆市,一个富有的清教世家。

他的祖辈中第一位来到美国的叫做William Hathorne,1630年来到新英格兰,后来卷入了对震颤派教徒(Shakers)的迫害。

其后的家族成员包括John Hathorne,他是1692年萨拉姆审判女巫案的大法官,还有他的父亲Daniel Hathorne, 是美国中受人尊重的私掠船船长。

生长在新英格兰,霍桑从小就受到清教思想的熏陶,他一方面用清教的道德伦理去衡量事物,但另一方面又对清教持一种批判的态度。

这一矛盾思想表现在其大量的作品中。

清教思想中最突出的应是原罪观。

按照基督徒笃信的《圣经》所言,亚当与夏娃受毒蛇撒旦的引诱,违背上帝意愿而偷吃了禁果,因而犯了不可饶恕的罪过,上帝也因此将他们驱逐出伊甸园。

作为人类祖先的亚当和夏娃有罪,其后代也就生来有罪。

清教徒对此深信不疑,无时不受原罪观的困扰。

霍桑生活在清教思想盛行的年代,又生在虔诚清教徒世家中,不可避免的要受到这一思想的影响。

揭示人们隐秘的罪和人们的孤独感成为作者很多小说的主题。

正如作者自己所称,《牧师的黑面纱》是一篇寓言(parable)。

因此,我们必须透过作品的表面意义认识到作者的寓意。

牧师带着黑面纱,并始终不肯摘下,不禁使人产生疑问:牧师为什么带面纱呢?小说中似乎给出了一个暗示。

牧师上午布道结束后,下午又去参加一个少女的葬礼,作者这样写道:“A person who watched the interview between the dead and living, scrupled not to affirm, that, at the instant when the clergyman’s features mere disclosed, the corpse had slightly shuddered, rustling the shroud and muslin cap, the countenance retained the composure of death (p32;有人亲眼观察了这次生者与死者之间的会面,毫不犹豫地说,在牧师露出面孔的一刹那,少女的尸体战栗起来,尸衣和那缥缈的帽子也跟着抖动,虽然死者的面容仍保持着死亡的宁静;p27)。

”牧师对少女做了什么见不得人的事吗?有可能。

众人也这样猜测:胡波牧师犯下了掩盖不住而又只能隐约暗示的滔天大罪(p36)。

但其他暗示又减弱了人们对牧师与少女之间有瓜葛的看法,例如在举行葬礼的当天晚上,牧师又参加了一对新婚夫妇的婚礼。

牧师一进门,人们第一眼看到的便是那可怕的黑面纱:“Such was its immediate effect on the guests that a cloud seemed to have rolled duskily from beneath the black crape, and dimmed the light of the candles. The bridal pair stood up before the minister. But the bride’s cold fingers quivered in the tremulous hand of the bridegroom, and her deathlike paleness caused a whisper that the maiden who had been buried a few hours before was come from her grave to be married. (p33; 新婚夫妇站在牧师面前。

但是新娘冰冷的手指在新郎发抖的手里颤抖着,她像死一样的苍白引起人们的窃窃私语,说这是下午刚下葬的那个姑娘从坟墓出来进入洞房)。

在这里我们感觉见到黑面纱的魔力,即使快乐的新人也不能摆脱它的影响。

我们在其他地方也见到过它的魔力,它使烛光失去光泽(p32); 使牧师女友颤抖(p33), 助长了牧师布道的威力。

因此我们又有理由猜想:牧师未必真的对死去的少女做过什么坏事,作者描写少女尸体的颤抖的细节只不过是表现黑面纱的魔力的手段,以增加小说的神秘色彩,从而表达更深刻的主题。

霍桑一生对“原罪”主题深感兴趣。

其作品大多揭示清教社会中人们的原罪与隐藏原罪的心理。

在另一篇著名的短篇小说《小伙子布朗》中,我们见到在森林里秘密与魔鬼约会的人有平常威严无比的总督,德高望重的教长,虔诚的教长,贞洁的少女,上流社会的贵妇人,荡妇淫棍,巫婆巫师等。

偷偷与魔鬼约会象征了人们的隐蔽之罪。

同样,在《牧师的黑面纱》中,黑面纱也起到了同样的作用,只不过在这里向人们展示这一罪过的不是一名普通人,而是受人尊敬的牧师,这无疑增加了作品的讽刺意味。

黑面纱象征了人们隐秘的恶,在胡波牧师看来,人皆有之。

作者把少女的葬礼与另一对新人的婚礼放在一起,是突出了这一寓意。

婚礼和葬礼是人生两个重要的里程碑,黑面纱在那个场合下都显示其威力,表达了作者“人人有罪,罪无处不在”的清教思想。

正如牧师临终前所说:“I look around me, and, lo! On every visage a Black Veil.”(p 38. 我看着我的周围,啊!每一张脸上有一张黑面纱! 人们有罪,但却藏于内心。

正是由于清  醒地认识到人的隐秘之罪,牧师才处于极大的痛苦中。

“我一个人在黑纱后面是多么孤独,多么害怕!……和大多世人一样,我的痛苦如此凄楚,需要用黑纱来打上记号(p30)。

然而,牧师的勇气是可嘉的。

他有勇气戴上黑纱,忍受孤独。

让世人意识到自己各种各样不可告人的罪恶。

黑纱如一面镜子,反射出人的隐蔽之罪,并告诫人们要记住自己的罪并向上帝、向世人公开自己的罪。

霍桑生活在清教盛行的国度里,其家庭,社会和自身的因素决定了他不可能跨越自己的宗教情结。

他即不相信“人具有神圣”的超经验主义思想,也不相信空想社会主义通过改革改造社会的思想。

更倾向于把现实中的许多问题归结到“人的罪恶本性”之上 (李公昭p27).因此, 清教“原罪”成为作者探讨,挖掘的主题。

《牧师的黑面纱》以其独特的艺术技巧,运用象征的手段,向读者展示了当时人们的内心世界。

求800字以上《教父》读后感

作者马里奥·普佐是土生土长的美国人,而且是长期生活在资本主义现代文明的心脏——纽约的美国人。

第二次世界大战期间,曾在美军中服役。

复员后,先在哥伦比亚大学研究文艺创作,后来又在社会调查学院专门研究美国社会的各个方面。

他的第一部小说《明争暗斗》被认为是描写战后被占领的德国的最佳小说;他的第二部小说《幸运的香客》被《纽约时报》称之为“小经典作品”。

《教父》是作者的第三部小说。

这部小说一出版就轰动了整个美国,引起了广泛的评论和赞扬。

美国当代著名文学评论家霍尔·伯登在《星期六评论报》上对这部小说作了深刻的分析和精辟的评价。

他是这样写的:  “马里奥·普佐的新小说是一种对准顽固堡垒猛烈攻击的攻城锤,其主旨在于振聋发聩。

这是一部内容充实的家史,记录的是一个家庭不惜用枪、用斧、用绞刑具、用攻心战来实现自己对整个美国地下势力集团体系的独霸控制的详细过程……  “这部作品的故事情节波澜起伏。

普佐的表现技巧颇见功力:在他的笔下,一个本来令人感到义愤的情节都十分入情入理。

一切感情冲动,一切杀戮,一切粗鄙的两性关系,都同他所刻画的人物所处的情境协调一致。

但同时他又能把他所塑造的人物的令人不寒而栗的气质烘托得具有人情味,真实可信。

  “《教父》是一部令人拍案叫绝的成功之作……是揭露阴险的犯罪集团的权威性的小说。

”  普佐之所以能写出这样的成功之作,主要是因为他熟悉美国社会生活的各个领域和各个阶层的秘密,也熟悉各种各样人物的生活隐秘。

对美国社会的本质,他洞见症结,因而最有发言权。

  无论在美国国内或在美国以外的其他国家,都有不少人在考虑这样的问题:美国社会究竟怎么样

它是不是理想社会

这部小说继承批判现实主义的优良传统,对这类人们普遍关心的问题提供了一个极其生动、形象、具有说服力的回答。

作者忠于艺术规律,既不抽象地肯定,也不概括地否定,而只是客观地把美国社会最隐蔽的本质赤裸裸地揭示了出来。

作品是通过引人入胜的场面和扣人心弦的情节自然而然地流露出来的。

剥开富丽堂皇、令人眼花缭乱的遮羞布,人们不难看出:这里绝不是无忧无虑的人间天堂,而是地地道道的尔虞我诈的冒险家的乐园;这里处处布满了陷阱、明枪、暗箭;这里人人自危;这里,除了表面文章以外,骨子里根本没有什么“自由、平等与博爱”。

  作者以艺术家的手法让我们看到的,不是美国社会生活中漂浮于表面的璀璨夺目的现象,而是隐匿于深层的阴森恐怖的本质或本质的某些方面:以维持社会治安为己任的警官、警察;以维护法律尊严为己任的法官、律师,以及身为合法民意代表的议员;以“公正、客观”自诩的报刊编辑、记者,尽管有时在同自己或自己的集团无关的问题上也能信誓旦旦地履行自己的职责,但因为他们大都暗中隶属于各个地下势力集团,所以背地里却干着同自己的公开职责大相径庭的见不得人的勾当。

从小说的字里行间,我们可以清楚地看到,就社会组织关系来说,美国人大都有双重身份:一种是公开的社会成员身份,例如警官、警察、法官、律师、议员、报刊编辑、记者,以及演员、店主、工会头目等等,办起事来“公事公办、铁面无私”,各人按照自己对社会的贡献领取合法报酬,这一面实在无可指责;另一种是秘密的集团成员身份,他们暗中分属于各个地下势力集团,各人又必须以公开的身份、合法的形式,为自己所属的地下势力集团效忠,从而定期获得额外报酬,这一面是绝对“保密”  的,甚至对自己的妻子儿女也是要守口如瓶的。

对美国社会的本质进行如此入木三分的剖析,是美国文学史上绝无仅有的。

  人们在公开社会受到了委屈,往往得不到正义的保护。

原因是:人们在公开社会受到了委屈,根据不合理的法律条文,总是显得“活该”;而徇私舞弊者总是可以利用法律的灵活性来歪曲本来就不合理的法律,而形式上仍然是在维护法律的严肃性,是在秉公办事,结果也总是显得“应该”。

因此,人们为了在竞争中生存下去,为了预防有冤无处伸、有苦无处诉的悲楚,也都纷纷投靠地下势力集团,要求必要时为他们伸张正义,为此他们甘愿定期预交“保护费”。

地下势力集团买通有关当局,有恃无恐地进行各种非法活动——走私、贩毒、摆赌场、开妓院等。

通过这些活动,积聚了大量财富之后又可暗中串通公开的政治上的权贵势力,或者把他们自己的亲信安插到国家要害部门。

这样,上面有了强大的保护伞,再加上他们所掌握的舆论工具的附和,他们不但可以为所欲为,而且能够无往而不胜。

他们都有严密的组织:有核心领导班子、有单线联系的内部系统,也有层层外围组织;有自己的法律顾问,也有自己的“军队”,还有自己的情报网。

一旦自己人受到了侵害、欺压、委屈,能谈判的就谈判解决,无法谈判的就采取破坏以至暗杀手段解决。

甚至议员选举,最佳演员的选举,尽管表面上冠冕堂皇,无懈可击,但大都操纵在地下势力集团的手中。

他们一插手,就可以出冷门,出乎意料地使某些人堂堂正正地当选。

  这部小说通过对美国地下势力集团之间真刀真枪的“战争”的叙写,淋漓尽致地揭示了美国社会的表层下面的最隐蔽的本质。

  作者讲故事的方法也别开生面。

故事发展,当然有一条主线。

但常见的是,主线发展到一定阶段,就暂停下来,分岔伸延开去,形成支线,支线发展到尽头,然后再回到主线上来,继续发展主线。

根据需要,支线可多可少。

整个故事的主线与支线的发展脉络,很像一棵大树的树干与树枝的关系。

而《教父》中许许多多的支线都不是从主线上分岔出去的,而是各有自己的源头,自己的流程,到末了才自然而然地汇拢到主线上来。

整个故事的主线与支线的发展脉络,很像一条大河的主流与支流的关系:各有源,最后聚成洪流,一泻千里。

因为可以另外重新起头,所以故事继续发展可以不受前一个阶段发展的制约。

作者有更大的回旋余地,海阔天空,纵横捭阖。

这个方法值得借鉴。

  “教父”维托·考利昂是纽约五大地下势力集团之一的头头。

以他为首的考利昂地下势力集团主要经营的是从欧洲走私进口橄榄油、开设赌场等等。

他的势力遍及美国东西南北各地,在政府各个要害部门也都有他的人。

他神通广大,渴求保护和支持的人们虔诚地尊称他为“教父”。

他对下面也有求必应,说话算数,从而赢得了人们的敬畏。

随便什么事,只要他暗地或公开一插手就会按照他的意志发展变化。

他是美国社会真正叱咤风云的人物。

“教父”他们坚信:在公开的社会要求正义是痴心妄想,只有在黑帮内部才有正义可言。

这是熟谙美国社会和一切资本主义社会的底蕴的人根据自己的切身体会所发出的肺腑之言。

这既是小说中人物的看法,也是作者本人的观点。

  在弱肉强食的社会里,必然有人不相信社会能给他们提供什么保护。

他们不甘心把自己的命运拱手交给那些达官贵人,任其摆布,任其捉弄。

那些人有什么能耐

只不过他们能够纠集一撮人为他们捧场,使他们当选之后当官而已。

“教父”他们之所以不愿意进入公开的大社会,就是因为他们不甘心任人宰割。

他们决心在地下世界利用一切手段发展自己,壮大自己,使自己成为强者,然后再“改邪归正”。

这样,他们一进入弱肉强食的公开的大社会,就可以以强者的姿态出现,这也是一切资本主义社会,尤其是美国社会的上层实权人物带规律性的相同发展道路。

哪一个大财团或亿万富翁不是从营私舞弊、投机倒把起家的

中国有句古话说:“一将成名万骨枯。

”看了这部小说,我们也有理由说:“一人发财万骨哭。

”因此,作者在小说第一章正文的前面摘引了法国最杰出的批判现实主义作家巴尔扎克的一句名言:“在巨大财富的背后,都隐藏着罪恶。

”这句名言引用到这部小说的前面,实在贴切极了,真是画龙点睛之妙笔,点破主题之警句。

  “教父”是美国社会的灵魂,是美国社会的精神之父,他和他的精神影响是这部小说的主角,也是美国社会的主角。

  整个小说出现的人物将近一百个,着重刻画的有二十多个,大都是美国那个社会里的“典型环境中的典型人物”。

他们既是美国社会的产儿,又是美国社会的缔造者,也就是说,没有美国社会,也就没有他们;没有他们,美国社会也就不成其为美国社会了。

在这里对所有的人物一一加以评价是没有必要的,还是让读者一面读一面想吧。

但除了主角以外,特别应该提一下的是“教父”的小儿子迈克尔的妻子恺·亚当姆斯。

她心地善良,大学毕业后就去当教师,想当个奉公守法的公民,但是她同迈克尔结合了。

她只知道迈克尔作为普通人是可爱的,却不知道他作为考利昂集团的成员是可怕的。

等她知道迈克尔杀人不眨眼并对她撒谎的时候,她忿然离开了他。

但是,当她认识到迈克尔杀人都是“情有可原”、“不得已而为之”之后,她又毅然决然地回到了迈克尔的身边。

她天天祷告,祈求上帝保佑迈克尔的灵魂。

恺·亚当姆斯的性格同她的遭遇是耐人寻味的,发人深省的。

在美国那样的社会,即使有决心当好人,也难于出污泥而不染,也难于独善其身,除非是真正的彻底革命者。

  作者最后让恺·亚当姆斯忿然离开迈克尔,不久又让她欣然回到迈克尔身边,这绝不是一般爱情纠纷的喜剧结局,这个突兀奇特的结局有其非常丰富的思想内容。

它向我们提出了一个极其复杂而深刻的文艺理论问题:作家通过对人物内心世界的描写,应该把读者的注意力引向个别人物抑或整个社会

具体一点说,处于黑暗的旧社会,作家应该引导读者痛恨个别坏人抑或整个社会结构

处于光明的新社会,作家应该引导读者膜拜个别英雄人物抑或整个社会

  《教父》这部小说的不同凡响的艺术魅力就在于:尽管描写的全是坏蛋,但作者曲尽妙笔,竟然能让读者不痛恨个别坏蛋,而痛恨整个龌龊的社会结构。

教父及其继承人——他的小儿子迈克尔本来都是坏透了的坏蛋,但是却并不显得令人痛恨,因为他们杀人是整个不合理的社会逼出来的,因为他们杀的也都是更坏的人。

他们同那些在幕后“坐地分赃”的政客比较起来,在“坏”的程度上,可真是小巫见大巫了。

  想一想吧:明明写的是坏蛋,而且还把坏蛋的“坏”写得淋漓尽致、绘声绘色,但又要设法不让读者去痛恨坏蛋,而是痛恨那个产生坏蛋的看不见、摸不着的整个社会结构。

这谈何容易

这需要多么高超的艺术技巧啊

  恺·亚当姆斯能够原谅迈克尔,读者也会原谅迈克尔。

要把迈克尔的灵魂从罪恶的渊薮中拯救出来,天真的恺·亚当姆斯同无知的老太婆一样,也只能乞灵于上帝。

  古今中外,杰出的作家在自己的作品里绝不以“教师爷”自居,绝不滔滔不绝地大讲正面道理;他们绝不蔑视读者,绝不侮辱读者;他们都非常尊重读者的判断力;他们往往只“举一隅”,而让读者自己去“三隅反”;有时,他们甚至故意指出一条走不通的路,让读者自己返回到正路上来。

要挽救教父的灵魂,要挽救迈克尔的灵魂,祷告,此路不通。

那么,出路在哪里

  从这个意义上来说,我们有理由认为,过去的批判现实主义作品,尽管有些对资本主义社会批判得很深刻,但揭露的大都是表面现象,而《教父》才真正挖掘出了资本主义社会的灵魂。

  我们在小说中所看到的男女关系,不是哈代笔下的那种以虔诚的爱慕和缠绵的柔情为基础的、受命运捉弄的爱情悲剧,而是彻底撕去了温情脉脉的面纱之后剩下来的赤裸裸的兽欲。

人与人之间的高尚的爱情关系,已沦为禽兽与禽兽之间毫无感情的低级下流的兽欲关系。

  美国社会的出路在哪里

这就是小说里全体人物的所作所为必然要引起读者认真思考的一个问题。

  这里,特别需要指出的是,小说中所描写的人和事,尽管在我们看来有点阴阳怪气、荒诞不经,但在美国却比比皆是,屡见不鲜,也就是说,这是一部有坚实的现实基础的现实主义作品。

也可以说,这是一部认识美国社会本质的理想的读物。

值得我们深思的是作者在小说正文的前面特别声明说:  “这本书里面的一切人物都是虚构的,若书里的描写同现在还活着的或已经死了的真人有相似之处的话,那也纯属巧合。

”  作者的这一声明,酷似“此地无银三百两”,从反面点明了这部小说的现实社会意义和社会价值。

它是一部脍炙人口的文艺作品,又是一部生动形象的社会风俗史。

  普佐是一位严肃、庄重的现实主义作家。

他的小说,不是在现代派作品里所常见的那种以扑朔迷离的荒唐的渲染作为噱头来诱使读者陶醉于虚无缥缈之中,而是以引人入胜的真实可信的素描作为楔子来启发读者认识美国社会的本质。

至于现代派,这里不打算作进一步的评述,只想援引英国文学史家艾奈特·鲁宾斯坦的一段话,从中可以看出严肃的西方学者对现代派的看法:  “世纪末的美学观,在他们(按指十九世纪末以王尔德为代表的唯美派作家、艺术家,他们大都不到四十岁就死了——引者)短暂的一生中得到了昙花一现的表现。

后来又在从超现实主义到存在主义之间的许许多多陷于邪门歪道的文学流派中借尸还魂了,通过这些形形色色的流派,二十世纪资产阶级文化加速衰退堕落的过程明显地表现了出来。

”(见《英国文学的伟大传统:从莎士比亚到肖伯纳》英文版,1969年,美国,下册第850页)  在现代派各种光怪陆离的变种的文艺思潮泛滥成灾的美国文坛,普佐显然是一位巍然屹立的现实主义作家。

因为他在社会调查学院受过熏陶,所以他的小说具有特别明显而突出的社会意义和认识价值。

马克思在谈到以狄更斯为代表的英国批判现实主义小说家的辉煌成就时说:  “以他们那晓畅和令人感动的描写,向世界揭示了政治的和社会的真理,比起政治家、政论家和道德家合起来所作的还多。

”(见《马克思恩格斯论艺术》中文版,第二卷第402页)  恩格斯在谈到法国作家巴尔扎克的《人间喜剧》时也说:“我从这里,甚至在经济细节方面(如革命以后动产和不动产的重新分配)所学到的东西,也要比从当时所有职业的历史学家、经济学家和统计学家那里学到的全部东西还要多。

”(见《马克思恩格斯选集》中文版,第四卷463页)  我们也可以说,《教父》通过生动的故事所揭示的政治和社会的真理,比起所有的政治家、政论家和一切新闻报导合起来所揭示的还要多,我们从这里所能学到的东西,也要比从所有的历史学家、经济学家和统计学家以及报刊杂志那里所能学到的全部东西还要多。

这本书,对译者来说,之所以值得一译,对读者来说,之所以值得一读,其根本原因就在这里。

  美国作家马里奥•普佐的作品,内容提要:美国纽约五大黑势力集团之一的维托•考利昂一家采用多种极端手段,实现了在整个美国黑势力团体中的独尊地位。

在这场斗争中有黑团伙之间的火拼;有走私贩毒的嚣浪;有赌场的烟云;有红灯区的人欲横流。

本书被认为是描写资本主义社会中黑社会现象的最具权威的作品。

《大卫 科波菲尔》这本书告诉了人们什么道理?

一、《大卫 科波菲尔》这本书告诉人们——做人要善良,待人诚恳,要勤奋好学,除此之外还要有自强不息的勇气、百折不回的毅力和积极进取的精神,在逆境中满怀信心,在顺境中加倍努力,这样我们的事业就会成功,我们的家庭也会幸福,这样的人生才会精彩.现代的人要努力学习他的这些优点,并不断奋斗,实现自己的梦想。

二、作品简介:《大卫·科波菲尔》是英国小说家查尔斯·狄更斯创作的长篇小说,被称为他“心中最宠爱的孩子”,于1849至1850年间,分二十个部分逐月发表。

全书采用第一人称叙事,融进了作者本人的许多生活经历。

小说讲述了主人公大卫从幼年至中年的生活历程,以“我”的出生为源,将朋友的真诚与阴暗、爱情的幼稚与冲动、婚姻的甜美与琐碎、家人的矛盾与和谐汇聚成一条溪流,在命运的河床上缓缓流淌,最终融入宽容壮美的大海。

其间夹杂各色人物与机缘。

语言诙谐风趣,展示了19世纪中叶英国的广阔画面,反映了狄更斯希望人间充满善良正义的理想。

三、内容简介:大卫·科波菲尔尚未出世时,父亲就去世了,他在母亲及女仆的照管下长大。

不久,母亲改嫁,后父摩德斯东凶狠贪婪,他把大卫看作累赘,婚前就把大卫送到了他乳母的哥哥辟果提先生家里。

辟果提是个正直善良的渔民,住在雅茅斯海边一座用破船改成的小屋里,与收养的一对孤儿艾米丽和汉姆相依为命,大卫和他们一起过着清苦和睦的生活。

出于对母亲的思念,大卫又回到了后父家。

然而后父不但常常责打他,甚至剥夺了母亲对他关怀和爱抚的权利。

母亲去世后,后父立即把不足10岁的大卫送去当洗刷酒瓶的童工,大卫从此过起了不能温饱的生活。

他历尽艰辛,最后找到了姨婆贝西小姐。

贝西小姐生性怪僻,但心地善良。

她收留了大卫,让他上学深造。

大卫求学期间,寄宿在姨婆的律师威克菲尔家里,与他的女儿艾妮斯结下了深厚的情谊。

但大卫对威克菲尔雇用的一个名叫希普的书记极为反感,讨厌他那种阳奉阴违、曲意逢迎的丑态。

大卫中学毕业后外出旅行,邂逅了童年时代的同学斯蒂福兹。

两人一起来到雅茅斯,拜访辟果提一家。

已经和汉姆订婚的艾米丽经受不住阔少爷斯蒂福兹的引诱,竟在结婚前夕与他私奔国外。

辟果提先生痛苦万分,发誓要找回艾米丽。

大卫回到伦敦,在斯本罗律师事务所任见习生。

他从艾妮斯口中获悉,威克菲尔律师落入诡计多端的希普所设计的陷阱,正处在走投无路的境地,这使大卫非常愤慨。

此时的大卫爱上了斯本罗律师的女儿朵拉,但两人婚后的生活并不理想。

朵拉是个容貌美丽,但头脑简单的“洋娃娃”。

贝西姨婆也濒临破产。

这时,大卫再次遇见他当童工时的房东米考伯,米考伯现在是希普的秘书,经过激烈的思想斗争,他最终揭露了希普陷害威克菲尔并导致贝西小姐破产的种种阴谋。

在事实面前,希普只好伏罪。

与此同时,辟果提和汉姆经过多方奔波,终于找到了被斯蒂福兹抛弃后,沦落在伦敦的艾米丽,并决定将她带回澳大利亚,开始新的生活。

然而就在启程前夕,海上突然风狂雨骤,一艘来自西班牙的客轮在雅茅斯遇险沉没,只剩下一个濒死的旅客紧紧地抓着桅杆。

汉姆见状不顾自身危险,下海救他,不幸被巨浪吞没。

当人们捞起他的尸体时,船上那名旅客的尸体也漂到了岸边,原来竟是诱拐艾米丽的斯蒂福兹。

艾米丽为汉姆的行动深深地打动了,回到澳大利亚后,她终日在劳动中寻找安宁,并且终身未嫁。

大卫终于成了一名作家,朵拉却患上了重病,在辟果提前往澳大利亚前夕便离开了人世。

大卫满怀悲痛地出国旅行散心,其间,艾妮斯始终与他保持联系。

当他三年后返回英国时,才发觉艾妮斯一直爱着他。

两人最终走到了一起,与姨婆贝西、辟果提愉快地生活着。

四、作者简介:查尔斯·狄更斯(Charles Dickens)(1812年-1870年),19世纪英国小说家,出生于海军小职员家庭,10岁时全家被迫迁入负债者监狱,11岁就承担起繁重的家务劳动。

曾在黑皮鞋油作坊当童工,15岁时在律师事务所当学徒,后来当上了民事诉讼法庭的审案记录员,接着又担任报社派驻议会的记者。

他只上过几年学,全靠刻苦自学和艰辛劳动成为知名作家。

狄更斯是高产作家,他凭借勤奋和天赋创作出一大批经典著作。

他又是一位幽默大师,常常用妙趣横生的语言在浪漫和现实中讲述人间真相,狄更斯是19世纪英国现实主义文学的主要代表。

艺术上以妙趣横生的幽默、细致入微的心理分析,以及现实主义描写与浪漫主义气氛的有机结合著称。

马克思把他和萨克雷等称誉为英国的“一批杰出的小说家”。

狄更斯《双城记》讲述了什么内容

银白的月光洒在地上,到处都有蟋蟀的凄切的叫声。

夜的香气弥漫在空中,织成了一个柔软的网,把所有的景物都罩在里面。

眼睛所接触到的都是罩上这个柔软的网的东西,任是一草一木,都不是象在白天里那样地现实了,它们都有着模糊、空幻的色彩,每一样都隐藏了它的细致之点,都保守着它的秘密,使人有一种如梦如幻的感觉。

(巴金《家》) 月光如银子,无处不可照及,山上竹篁在月光下变成了一片黑色。

身边草丛中虫声繁密如落雨。

间或不知道从什么地方,忽然会有一只草莺“落落落落嘘”啭着它的喉咙,不久之间,这小鸟儿又好象明白这是半夜,不应当那么吵闹,便仍然闭着那小小眼儿安睡了。

(沈从文《边城》) 他靠纱窗望出去。

满天的星又密又忙,它们声息全无,而看来只觉得天上热闹。

一梳月亮象形容未长成的女孩子,但见人已不羞缩,光明和轮廓都清新刻露,渐渐可烘衬夜景。

小园草地里的小虫琐琐屑屑地在夜谈。

不知哪里的蛙群齐心协力地干号,象声浪给火煮得发沸。

几星萤火优游来去,不象飞行,象在厚密的空气里漂浮,月光不到的阴黑处,一点萤火忽明,象夏夜的一只微绿的小眼睛。

(钱钟书《围城》) 中山公园的水池象是一面镜子,圆圆的月亮映在池面。

池子附近树旁的几盏路灯,那圆圆的灯光映在水里,就象是一个小月亮似的,围绕着池中的月亮。

一片一片臃肿的白云缓缓地移过池面,仿佛是一群老妇,弯着背,一步一步吃力地从月亮前面走过,想把月亮遮住,月亮却透过云片的空隙倾泻下皎洁的光芒。

一片白云和一片白云连起,如同一条宽大的不规则的带子,给澄澄的天空分成两半。

白云移过,逐渐消逝在远方。

天空碧澄澄的,月亮显得分外皎洁。

(周而复《上海的早晨》) 五月末的北方夜晚,是最清新、最美好的时刻。

天空象是刷洗过一般,没有一丝云雾,蓝晶晶的,又高又远。

一轮圆圆的月亮,从东边的山梁上爬出来,如同一盏大灯笼,把个奇石密布的山谷照得亮堂堂,把树枝、幼草的影投射在小路上,花花点点,悠悠荡荡。

宿鸟在枝头上叫着,小虫子在草棵子里蹦着,梯田里春苗在拔秆儿生长着;山野中也有万千生命在欢腾着…… (浩然《艳阳天》) 月光洒满了这园庭,远处的树林,顶上载着银色的光华,林里烘出浓厚的黑影,寂静严肃的压在那里。

喷水池的喷水,池里的微波,都反射着皎洁的月光,在那里荡漾,她脚下的绿茵和近旁的花草也披了月光,柔软无声的在受她的践踏。

(郁达夫《秋河》) 月亮快要出来了。

月亮还远着呢,可是在地平线后边,人们觉得它从黑暗的深渊上升。

一道微弱的光,给围绕在高坡上的树顶镶了一条花边,好象高脚杯的边缘,这些反映在微光中的树峰的侧影,一分钟比一分钟显得更为深黑。

(法 罗曼•罗兰:《母与子》) 雾霭消散了,银色的月光好象一身自得耀眼的寡妇的丧服,覆盖着广阔的沙滩。

河面没有一条船只,甚至看不见一丝微波,河心河岸,到处是一片宁静,这宁静有如死亡带给受尽苦难的病患者的一种无休止的安宁。

(印度 泰戈尔:《沉船》)过了八公里的瞿塘峡,乌沉沉的云雾,突然隐去,峡顶上一道蓝天,浮着几小片金色浮云,一注阳光像闪电样落在左边峭壁上。

右面峰顶上一片白云像白银片样发亮了,但阳光还没有降临。

这时,远远前方,无数层峦叠嶂之上,迷蒙云雾之中,忽然出现一团红雾。

你看,绛紫色的山峰,衬托着这一团雾,真美极了。

就像那深谷之中向上反射出红色宝石的闪光,令人仿佛进入了神话境界。

这时,你朝江流上望去,也是色彩缤纷:两面巨岩,倒影如墨;中间曲曲折折,却像有一条闪光的道路,上面荡着细碎的波光;近处山峦,则碧绿如翡翠。

时间一分钟一分钟过去,前面那团红雾更红更亮了。

船越驶越近,渐渐看清有一高峰亭亭笔立于红雾之中,渐渐看清那红雾原来是千万道强烈的阳光。

八点二十分,我们来到这一片晴朗的金黄色朝阳之中。

刘白羽《长江三日》 隔断了众人与我的是漫天的雾。

任是高屋崇楼,如水的车辆,拥挤的行人;一切都不复存在,连自己行走时摇荡出去的手臂也消失在迷茫之中了。

靳以《雾》 屋子外面,原是浓厚得对面不见人影的晨雾,这时已经消退,变淡了。

慢慢得势的阳光里,白蒙蒙的雾点子,一阵一阵地翻腾,飘散,好像沙沙有声。

篱笆,土堆,墙头,都在雾气里显出模糊的形象。

王西彦《春回地暖》 雾霭 像轻纱,像烟岚,像云彩;挂在树上,绕在屋脊,漫在山路上,藏在草丛中。

一会儿像奔涌的海潮,一会儿像白鸥在翻飞。

霞烟阵阵,浮去飘来,一切的一切,变得朦朦胧胧的了。

顷刻间,这乳白色的轻霭,化成小小的水滴。

洒在路面上,洒在树丛中,洒在人头脸上。

轻轻的,腻腻的,有点潮湿。

人们吸进这带有野菊花药香味儿的气息,觉得有点微醺。

仇智杰《雾纱赋》 晨雾 夜雾慢慢淡了,颜色变白,像是流动着的透明体,东方发白了。

浮动着的轻纱一般的迷雾笼罩着曹阳新村,新村的建筑和树木若有若无。

说它有吧,看不到那些建筑和树木的整体;说它没有吧,迷雾开豁的地方,又隐隐露出建筑和树木部分的轮廓,随着迷雾的浓淡,变幻多姿,仿佛是海市蜃楼。

周而复《上海的早晨》 不知什么时候起了雾。

黎明时分,浓雾像棉团似的从上游滚滚而来;爬上河岸,越上树丛,向两侧泛滥开去……浓雾塞满了小棚,沾在脸上湿漉漉的、滑腻腻的;我们谁也看不清谁的脸。

叶蔚林《在没有航标的河流上》 有一个浓雾的早晨,我来到堤边。

四处迷迷茫茫,山和湖都不见了,面前只有看不透的乳白色的混沌。

唉乃之声由远而近,和悦耳的鸟声相应和。

白色的空洞里隐隐约约有一个点子,而后,一只船的轮廓渐渐显露出来。

这是这一天最早的一只游艇。

于敏《西湖即景》 清晨,浓雾弥漫。

依照医生的嘱咐,我在湖滨悠闲地散步。

耳边只闻鸟鸣,百啭千声,都看不见它们玲珑身影。

一团团微带寒意的浓雾不时扑在脸上,掠过身旁。

平日那装着耀眼的高压水银灯泡的路灯,今天显得那么暗淡无力,在翻腾缭绕的雾气中闪烁迷离。

我仿佛正走进一个童话世界。

张平《镜湖晨雾》 夜雾 有一回从滑雪会走回松雪楼,忽然察觉路上有一层雾,一下子浓了过来,一下子又散了开去,那真是一种奇妙的经验,仿佛走进一个雾帐,雾自发边流过,自耳际流过,自指间流过,都感觉得到;又仿佛行舟在一条雾河,两旁的松涛声鸣不住,轻舟一转,已过了万重山,回首再望,已看不见有雾来过,看不见雾曾在此驻留了。

林清玄《合欢山印象》 春雾 正当四月初旬,樱草开花,一阵煦风吹过新掘的花畦,花园如同妇女,着意修饰,迎接夏季的节日。

人从花棚的空当望出,就见河水曲曲折折,漫不经心,流过草原。

黄昏的雾气,在枯落的白杨中间浮过,仿佛细纱挂在树枝,却比细纱还要发白,还要透明,蒙蒙一片,把白杨的轮廓勾成了堇色。

(法)福楼拜《包法利夫人》 夏雾 夏季的夜晚是短的,黎明早早地来临。

太阳还没有升起来以前,森林、一环一环的山峦、以及群山环绕着的一片片小小的平川,全都隐没在浓滞的雾色里。

只有森林的顶端浮现在浓雾的上面。

随着太阳的升起,越来越淡的雾色游移着、流动着,消失得无影无踪。

沉思着的森林,平川上带似的小溪全都显现出来;远远近近,全是令人肃穆的、层次分明的、浓浓淡淡的、深深浅浅的绿色,绿色,还是绿色。

张洁《从森林里来的孩子》 秋雾 才是昨儿,本是万里无云的晴天,可是那天,那山,那海,处处都像漫着层热雾,粘粘渍渍的,不大干净。

四野的蝉也作怪,越是热,越爱噪闹,噪得人又热又烦。

秋风一起,瞧啊:天上有云,云是透明的;山上海上明明罩着层雾,那雾也显得干燥而清爽。

杨朔《秋风萧瑟》 冬雾 伦敦的冬雾,真的提前保卫这古城了吗

早晨起来,把毛毯一卷,连同草垫抱到堆房里。

上楼时,觉得很冷。

用木棍拨开窗上的黑帘,外面是一片凄迷的灰雾。

不但没有了后街伊顿路教堂的尖楼,竟连后园的梨树也依稀只剩条黑影。

正在发怔时,一声味噢,一个躜动,我们的狸花猫坐在沙发背上了。

它怯生生地了了我一眼,就缩着四条腿,把身子蜷得像个鼓肚子花瓶,对着灰雾出起神来。

浓雾中传来汽车的喇叭声,时而短促,时而悠扬。

…… 萧乾《伦敦三日记》 白雾 晨曦姗姗来迟,星星不肯离去。

然而,乳白色的蒸气已从河面上冉冉升起来。

这环绕着葫芦坝的柳溪河啊,不知那儿来的这么多缥渺透明的白纱

霎时里,就组成了一笼巨大的白帐子,把个方圆十里的葫芦坝给严严实实地罩了起来。

这,就是沱江流域的河谷地带有名的大雾了。

周克芹《许茂和他的女儿们》 蓝雾 淡蓝色的晓雾,从草丛和茶树墩下升起来了。

枸椽花的清香、梅和枳的清香,混合在晨雾当中,整个山坞都是又温暖又清凉的香气;就连蓝雾,也像是酿制香精时蒸发出来的雾汽。

艾煊《碧螺春讯》 灰雾 灰白色的雾从乱石纵横的山谷里冉冉的向上升腾起来,而压在山巅上的乌云,却越来越低沉了。

一会儿,山峰隐没了,路也看不清了,四周一片昏黑。

峻青《山鹰》 寒雾 一片白茫茫的寒雾,笼罩着兵工厂的高红砖墙和砖墙外面的大马路,笼罩着兵工厂对面航空处的广阔的飞机场;包围了市街尽头处古塔的身影。

……这浓重的寒雾,从早晨厂子高烟囱旁放送出催促工人上班的汽笛声,脚踏车流,人流,车流声和杂沓的脚步声,涌进兵工厂大门口时,便开始像一道浓烟似的铺天盖地降落下来,现在已经快到小傍晌了,它还没有一点消散的意思。

太阳从混沌的、冷冻的云罅里,刚刚显露一下带着光晕的圆脸,很快便隐没了。

天空飘着碎玉般的晴雪,尖利的寒气砭人肌肤,裸露在外面的耳朵、面颊、手指头和穿着破旧棉鞋的脚趾尖,都冻得像猫咬一样的疼痛。

“好冷的腊七、腊八,冻掉下巴的数九寒天哪

”…… 蔡天心《浑河的风暴》 昏雾 各处山谷里全弥漫着悠悠的昏雾,雾悄然独步上山,好像一个恶灵,寻找安息之处而不可得似的。

粘湿而冷酷的寒雾缓缓飘来,显然可见,浪潮起伏,互相追逐,好像险恶的海面上的波涛。

雾的密度封闭了车上的灯光,除了几码之内的雾自己底搐动而外,什么也看不见;疲劳的马们所呼出的浊气混进雾里,好像这一切都是由它们造成的。

(英)狄更斯《双城记》 浓雾 变成了浓雾的细雨将五十尺以外的景物都包上了模糊昏晕的外壳。

有几处耸立云霄的高楼在雾气中只显现了最高的几层,巨眼似的成排的窗洞内闪闪烁烁射出惨黄的灯光,——远远地看去,就像是浮在半空中的蜃楼,没有一点威武的气概。

而这浓雾是无边无际的,汽车冲破了窒息的潮气向前,车窗的玻璃变成了毛玻璃,就是近在咫尺的人物也都成了晕状的怪异的了;一切都失了鲜明的轮廓,一切都在模糊变形中了。

茅盾《子夜》 太阳已经落下去了;浓雾白得跟牛奶一样,在河面上,在教堂的围墙里,在工厂四周的空地上升起来。

这时候,黑暗很快的降临了,坡下面已有灯火在闪亮,看上去那片浓雾好像掩盖着一个不见底的深渊似的…… (俄)契诃夫《在峡谷里》 山雾 陡然间,那雾就起身了,一团一团,先是那么翻滚,似乎是在滚着雪球。

滚着滚着,满世界都白茫茫一片了。

偶尔就露出山顶,林木蒙蒙地细腻了,温柔了,脉脉地有着情味。

接着山根也出来了。

但山腰,还是白的,白得空空的。

正感叹着,一眨眼,云雾却倏忽散去,从此不知消失在哪里了。

贾平凹《读山》 早晨,群山弥漫着蒸腾着白雾,青灰色的万里长城像一条巨龙,随山势迤逦而下,潜入茫茫雾海里。

黑黝黝的果园,在雾海里若隐若现,像起伏在波浪中的海岛。

母国政《山村散歌》 太阳直射到山谷深处,山像排起来似的一样,一个方向,一种姿态。

这些深得难以测量的山谷,现在正腾腾的冒出白色的、浓得像云雾一样的热气。

就好像在大地之下,有看不见的大火在燃烧,有神秘的水泉在蒸发。

孙犁《风云初记》 湖上的雾 云厚厚的,落在湖上,就是雾,灰蒙蒙的雾气,水气,像是荒原上的大烟泡、冬天的浴池,一片昏暗,吞没了湖边的远山近山。

凉飕飕的雨丝,横着飘洒过来,鬼才知道,它是从天上,还是从湖里头,冒出来。

看一眼像是有,再看一眼,又像是没有……只有技术好的船工,才能在这种天气照样载客游湖。

张抗抗《水洼中的汪洋》 南望太湖,也辨不出什么形状来,不过只觉得那面的一块空阔的地方,仿佛是由千千万万的银丝织就似的,有月光下照的清辉,有湖波返射的银箭,还有如无却有,似薄还浓,一半透明,一半粘湿的湖雾湖烟,假如你把身子用力的朝南一跳,那这一层透明的白网,必能悠扬地牵举你起来,把你举送到王母娘娘的后宫深处去似的。

郁达夫《感伤的行旅》 林间的雾 他每天早晨沿着一条蛇一样弯弯曲曲的小路走进大森林的雾里,恍若走进迷朦的梦里。

满山满谷乳白色的雾气,那样的深,那样的浓,像流动的浆液,能把人都浮起来似的。

古华《爬满青藤的木屋》 雾在林间飘浮着,流动着。

各种形状的树叶,浑圆的、椭圆的、细长的、多角的……像千万只绿色的小手。

雾气拂着它们,在叶掌上留下一层细小的水珠。

小水珠流动着,在掌心汇成一颗大水滴,像托着颗晶亮的水银珠。

沉重了,掉下去了,另一颗大水珠又在生成…… 尹俊卿《雾山黄》 草原上的雾 每天早晨,浓雾淹没了山野、河川和道路;草原清净而凉爽的空气,变得就像马群踏过的泉水一样,又混浊又肮脏

玛拉沁夫《茫茫的草原》 海上的雾 最后的一片紫光已在海面上消失掉,水里就腾起一重雾;星星在天空中闪烁了一会儿,也都看不见了。

雾在眼前逐渐浓厚,遮掩了天,遮掩了远处的海平线,甚至连船都给遮掩了。

现在只有烟囱和那庞大的主桅还可以看得出,从稍微远一些的距离看起来,那些水手的形体就好像影子一般。

又过了一小时,就什么都隐没在白茫茫的雾里,连挂在桅杆顶上的灯,和烟囱里飞出来的火花都看不见了。

(波)显克微支《为了面包》 雾在上升,可是又降落了下来,更浓密了。

有时候简直全不透明。

船陷在冰山式的雾气里。

这可怕包围,像一把钳子那样打开;使人瞥见一角地平线,又立刻合拢。

(法)雨果《海上劳工》 庐山的雾 你,庐山的雾,仿佛是不可捉摸的。

一会儿毫光泛滥,扑朔迷离;转眼间,却了无踪迹,莫知去向。

你仿佛是一位不肯显颜露脸的神仙,也宛若是含情脉脉的少女——这便是你,庐山上的雾。

你是属于庐山的。

你溶化进奇秀匡庐的空蒙山色里。

是你滋润着匡庐峻伟的山水,就连那岩上的青草,也特别长得修长、秀美。

仇智杰《雾纱赋》 戈壁滩上的雾 五月的戈壁,蔓草绿了。

绿了的蔓草湿漉漉的。

上午下过大雨,黄昏乍晴便起了地雾。

一缕缕一缕缕地雾,天上的洁白的云朵似的,排着队在滩上轻轻飘动、轻轻飘动。

如果稍微站远点,会以为整个滩似乎都在动,远处的山似乎也在动。

唐光玉《戈壁情话》

狄更斯的哪部作品最值得一读,适合高中学生

推荐读毛姆的小说长篇:人性的枷锁、刀锋、月亮和六便士、面纱、寻欢作乐短篇:午餐、信、雨、万事通先生、蚂蚁与蚱蜢...毛姆,一个足矣影响你一生的伟大作家

侦探小说谁的成就最高?

侦探小说家最出名的几位,当然是柯南·道尔,阿加沙·克里斯蒂,以及日本的江户川乱簿等,当然,被公认为鼻祖的是爱伦·坡。

  柯南·道尔(1859——1930)英国杰出的侦探小说家、剧作家。

  毕业于爱丁堡医科大学,行医10余年,收入仅能维持生活,后专写侦探小说。

  《血字的研究》几经退稿才发表,以《四签名》闻名于世。

1891年弃医从文,遂成侦探小说家。

代表作有《波斯米亚丑闻》《红发会》、《五个桔核》等。

  1894年决定停止写侦探小说,在《最后一案》中让福尔摩斯在激流中死去。

不料广大读者对此愤慨,提出抗议。

柯南道尔只得在《空屋》中让福尔摩斯死里逃生,又写出《巴斯克维尔的猎犬》、《归来记》、《恐怖谷》等侦探小说。

塑造的福尔摩斯已成为世界上家喻户晓的任务。

福尔摩斯的办公地点也成了旅游点。

作品合乎逻辑的推理引人入胜,结构起伏跌宕,人物形象鲜明,涉及当时英国社会现实。

对于其艺术成就,英国著名小说家毛姆曾说:“和柯南道尔所写的《福尔摩斯探案全集》相比,没有任何侦探小说曾享有那么大的声誉。

”柯南道尔被成为“英国侦探小说之父”,成为世界最畅销书作家之一。

  爱伦·坡(1809——1849)  美国作家、文艺评论家。

出身演员家庭。

提倡“为艺术而艺术”,宣扬唯美主义、神秘主义。

受西欧尤其法国资产阶级文学颓废派影响最大。

小说有《怪诞故事集》、《黑猫》、《莫格街谋杀案》等。

论文有《写作的哲学》、《诗歌原理》。

1841年发表的《莫格街谋杀案》是公认为最早的侦探小说。

内容写密室凶杀,凶手居然是猩猩。

1842年发表的《玛丽·罗杰神秘案件》,纯粹用推理形式破案。

其他如《金甲虫》、《你就是杀人凶手》、《被盗窃的信》等五部小说成功创造了五种推理小说模式,(密室杀人、安乐椅上的纯推理侦探、破解密码诡计、侦探即是凶手及心理破案、人的盲点)塑造了业余侦探奥古斯特·杜平这一艺术典型。

爱伦·坡被誉为“侦探小说的鼻祖”。

其小说风格怪异离奇,充满恐怖气氛。

  阿加莎·克里斯蒂(1890——1976)国杰出的侦探小说家。

早年丧父。

没有读过大学,在母亲的教导下阅读文学作品,受狄更斯小说影响颇深。

16岁时开始写侦探小说,第一部是《别墅奇案》,但出版商对此毫无兴趣。

经过不断写作实践,终于写出《尼罗河上的惨案》、《东方快车谋杀案》等侦探名篇,塑造了波洛着这一艺术典型。

从事侦探小说55年中一共写了60余本侦探小说,几十个以侦探为题材的剧本。

其中《老鼠夹》一剧在英国舞台上创造了上演30年不衰的记录。

侦探小说有很高的文学性,继承了柯南道尔擅长编排扑朔迷离的布局,又加上她对医药学的研究,以心理学和医学的观点加以破案,堪称一绝。

文字见解生动,引人入胜。

法国总统戴高乐曾是“克里斯蒂小说迷”。

英国女皇曾授予阿加莎·克里斯蒂为英国文学会会员。

作品被译成103种文字,外文译本总数超过莎士比亚。

80年代曾列为世界上最畅销书作家之首。

  江户川乱步(1894——1965) 原名平井太郎。

日本著名小说家。

1916年毕业于早稻田大学。

在求学期间当过印刷厂 工、图书馆管理员。

酷爱写小说。

1923年发表处女作《两分铜币》,获《新青年》杂志 V青睐,一炮打响。

此后从事侦探小说与科幻小说的创作,是日本推理“本格派”的创始人。

代表作为《D坡杀人案》、《心理测试》、《人间椅子》、《黄金假面人》、《透明怪人》、《月亮手套》等,笔下的侦探明智小五郎成为日本妇孺皆知的英雄。

1954年建立江户川乱步侦探小说奖,奖品为一尊福尔摩斯座像。

任日本推理协会首届理事 小说又丰富的想象力,风格怪异,情节曲折离奇。

与朋友创办了刊登侦探推理小说的杂志《宝石》。

撰写的自传体回忆录《侦探小说三十年》,总结和评价自己一生的创作。

  松本清张(1910-1992) 日本著名推理小说家。

生于福冈县。

出身贫苦,高小毕业后当勤杂工、印刷工。

后到 《朝日新闻》报社广告部搞设计。

受芥川龙之介和菊池宽影响,40岁时致力于小说创作。

1954年以《一部‘小仓日记’传》获芥川奖。

早期作品以写社会小人物为主,后转向推理 4G{AvZjl5G  小说。

代表作有《点与线》、《隔墙有眼》、《零的焦点》《恶棍》、《砂器》、《谋杀情人的画家》,1963年被推选为日本推理小说理事长,并誉为“推理小说的清张时代”。

另著有历史小说、科幻小说、现代小说多部,多次获各种文艺奖,是大器晚成的作家典型。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片