
高祖与盗贼古文翻译
《梁书 张弘策传》全文翻译 张弘策字真简,范阳方城人,是文献皇后的叔伯弟弟。
年幼时以孝敬父母而出名。
母亲曾患病,五天不吃东西,张弘策也不吃东西。
母亲竭力端粥给他吃,才吃了母亲吃剩的粥。
为母亲居丧,三年没有吃过带盐的菜,几乎到了危及性命的程度。
兄弟友爱,不忍心突然分离,虽然各自都有妻室,仍常常同卧同起,世人将他们比作姜肱兄弟。
起家齐邵陵王国常侍,迁奉朝请、西中郎江夏王行参军。
张弘策和高祖年龄相当,年幼时受到亲近和狎日匿,常常跟随高祖交游、相处。
每次走进房屋,总感觉到有一股云烟雾气,身体立时肃然起来,张弘策因此特别敬重高祖。
建武末年,张弘策跟着高祖外宿,饮酒尽情,将席子移到星星下面,谈论起时事来。
张弘策乘机问高祖道:“从纬象上可以看到什么
国家原本应当太平吗
”高祖说:“这可以表达出来吗
”张弘策说道:“请您说说它的征兆。
”高祖说:“汉北有丧失土地的气象,浙东有紧急军情的兆头。
今年初冬,魏一定有所行动;如果有所行动,那么就必然灭亡汉北。
皇上现今一直患病,而社会上众说纷纭,万一出现什么特殊情况,稽部就会乘机行动,尽管这样也不会成功,只不过是徒然逐驰而已。
明年都邑将会发生变乱,死的人将会比一团乱麻还多,齐的劫数,从此就消亡了。
梁、楚、汉地方将有英雄出现。
”张弘策问道:“英雄出现在哪里
是出自富贵人家,还是来于贫民百姓
”高祖笑道:“光武有句话说:‘怎么知道就不是我
’”张弘策起身说:“今天晚上的这番话,是应了天意啊
请求您厘定君臣的名分。
”高祖说:“你是打算效仿邓晨吗
”这年冬天,魏军进犯新野,高祖带兵增援,接受密旨,代曹虎治理雍州。
张弘策听说这件事,很是高兴,对高祖说:“那天晚上所说的话,果真就要应验了
”高祖笑道:“暂且不要太声张。
”张弘策跟随高祖西行,多次参与重大决策,亲自操劳,不辞辛苦。
建武五年(498)秋,明帝驾崩,留下遗诏,任高祖为雍州刺史,于是上奏,张弘策为录事参军,带襄阳令。
高祖看到国内正在动乱,有挽救国家危亡的意愿,就暗自储备,谋划所考虑到的,只有张弘策一人而已。
当时长沙宣武王罢益州还,仍为西中郎长史,行郢州事。
高祖派张弘策抵达郢,为宣武王出谋划策,记录在《高祖纪》中。
张弘策就劝说宣武王道:“先前周室衰落后,诸侯争霸,齐桓只不过是个普通人,却能最终一匡九合,老百姓到现在还称颂他。
齐的德行就要完了,国家正在动荡不安,老百姓的身家性命,理应掌握于一主手中。
因为郢州居于中游的显要地位,雍部富产战马,卿兄弟英勇有武力,当今无敌,像老虎一样盘踞两州,三分天下,集结义兵,为民请命,废黜昏君,拥立贤君,易如反掌。
这样,那么桓、文的事业可以成就,不世之功可以建立。
不要被小人所欺辱,死后被人取笑。
雍州估计时机已成熟,希望您好好考虑这件事。
”宣武王很不高兴,但又不好拒绝。
义师就要发起,高祖深夜召集张弘策、吕僧珍入室商讨对策,决定早晨就发兵,以张弘策为辅国将军、军主,率万人负责后方军事事务。
西台建,为步兵校尉,调任车骑咨议参军。
等到郢城平定,萧颖达、杨公则等几位将帅都打算驻军夏口,高祖认为应乘势长驱而入,直指京城,把这个计策说给张弘策听,张弘策与高祖的意见相符合。
于是命令大军当天上路,沿江抵达建康,大凡矾、浦、村落,军行宿次、立顿处所,张弘策都预先进行考虑、猜度,心中有数。
义师到达新林,王茂、曹景宗等在大航展开战斗,高祖派遣张弘策持节前往慰问勉励,大家都感到振奋,受到鼓舞。
这天,继续攻克朱雀军。
高祖入屯石头城,张弘策驻兵守卫,招引、接纳士人,多全免。
城平定下来,高祖派遣张弘策与吕僧珍先行入城清宫,封检府库。
当时城内珍宝积聚,张弘策申勒部曲,令秋毫无犯。
调任卫尉卿,加给事中。
天监初年,加散骑常侍、洮阳县侯,食邑二千二百户。
张弘策竭忠奉上,知无不为,结交故旧朋友,只要有才能就加以推荐、选择,官僚都归附于他。
当时东昏余党刚遇上大赦,多数还没能安定下来,数百人乘着运送荻炬束仗,得以进入南北掖叛乱,焚烧神虎门、总章观。
前军司马吕僧珍在殿堂中值班,以宿卫兵抵御并战胜他们,盗贼分别进入卫尉府,张弘策正在救火,盗贼埋伏,从后面杀害张弘策,时年四十七岁。
高祖深深哀恸、痛惜他。
赐给宅第一区、衣一袭、钱十万、布一百匹、蜡二百斤。
下诏:“已亡叔伯兄弟卫尉,因谋划疏忽,殒身礻夭竖。
他为人纯洁、正直,胸怀、见识广博,自藩升朝,契阔夷阻。
加以外氏凋零、衰落,飨礼屡屡禁绝,有兴感赋《渭阳》,情思都寄托在其中。
正仰赖忠心、有功之士,辅佐、发扬寡薄,报效无征,永远只会增加哀恸。
可赠散骑常侍、车骑将军,供给鼓吹一部,追谥为‘愍’。
” 张弘策为人宽厚,旷达坦率,忠诚对待故旧朋友。
等到居于高官显位,却并未因显贵和权势而高傲自大。
故旧宾客,以礼相待,就跟平民百姓一样,所受俸禄和赏赐都分给了亲戚朋友。
他遇害后,世人没有不悲伤、痛惜的。
儿子张缅继承其业,另外有传记载。
谁知道满1000字的古文言文
原文: 村中来一女子,年二十有四五。
携一药囊,售其医。
有问病者,女不能自为 方,俟暮夜问诸神。
晚洁斗室,闭置其中。
众绕门窗,倾耳寂听,但窃窃语,莫 敢咳。
内外动息俱冥。
至夜许,忽闻帘声。
女在内曰:“九姑来耶
”一女子答 云:“来矣。
”又曰:“腊梅从九姑耶
”似一婢答云:“来矣。
”三人絮语间 杂,刺刺不休。
俄闻帘钩复动,女曰:“六姑至矣。
”乱言曰:“春梅亦抱小郎 子来耶
”一女曰:“拗哥子
呜呜不睡,定要从娘子来。
身如百钧重,负累煞 人
”旋闻女子殷勤声,九姑问讯声,六姑寒暄声,二婢慰劳声,小儿喜笑声, 一齐嘈杂。
即闻女子笑曰:“小郎君亦大好耍,远迢迢抱猫儿来。
”既而声渐疏, 帘又响,满室俱哗,曰:“四姑来何迟也
”有一小女子细声答曰:“路有千里 且溢,与阿姑走尔许时始至。
阿姑行且缓。
”遂各各道温凉声,并移坐声,唤添 坐声,参差并作,喧繁满室,食顷始定。
即闻女子问病。
九姑以为宜得参,六姑 以为宜得芪,四姑以为宜得术。
参酌移时,即闻九姑唤笔砚。
无何,折纸戢戢然, 拔笔掷帽丁丁然,磨墨隆隆然;既而投笔触几,震笔作响,便闻撮药包裹然。
顷之,女子推帘,呼病者授药并方。
反身入室,即闻三姑作别,三婢作别,小儿 哑哑,猫儿唔唔,又一时并起。
九姑之声清以越,六姑之声缓以苍,四姑之声娇 以婉,以及三婢之声,各有态响,听之了了可辨。
群讶以为真神。
而试其方,亦 不甚效。
此即所谓口技,特借之以售其术耳。
然亦奇矣
昔王心逸尝言:“在都偶过市廛,闻弦歌声,观者如堵。
近窥之,则见一少 年曼声度曲。
并无乐器,惟以一指捺颊际,且捺且讴,听之铿铿,与弦索无异。
” 亦口技之苗裔也。
译文: 有一天,村子里来了一位青年女子,她的年纪大约二十四五岁。
只见她随身携带着一只药箱,在村中卖药治病。
村里的人听说后,便出来请她诊治。
但这位青年女子说是自己不能开药方,要等到天黑以后向神灵请教。
人们耐心地等待着夜晚的降临。
到了傍晚,她把一间小房子打扫得干干净净,然后将自己关在里面。
村里的人围绕在门窗外面,侧耳倾听。
这时候,人们自觉地停止了喧闹,只有个别人在窃窃私语。
过了一会儿,小房子里外都听不到响动声息。
当夜来临的时候,人们忽然听见小房子里有掀帘子的声音。
青年女子在里边问:“九姑来了吗
”只听另一个女子回答说:“来了
”又问:“腊梅跟九姑一起来的吗
”一个身份像女仆的说:“来了。
”然后,叽叽喳喳,说个没完。
一会儿,外面的人又听见小房子里有帘钩子声响,青年女子说了声:“六姑来了。
”她旁边的人说:“春梅也抱着小公子来了哎。
”一个女子说:“犟脾气的公子哥
哄他他也不睡,非要跟着六姑来。
他的身体像有千把斤重,背着他真累死人
”接着,就听到青年女子道谢声,九姑问候声,六姑的客套话,两个女仆彼此慰劳声,小孩的嬉笑声,众口纷坛,吵吵嚷嚷。
那青年女子带着笑声说:“小公子也太喜欢玩了,这么远还抱着猫来。
”这时,里面的声音慢慢变小了,帘子又响动起来,小房子里又是一片喧哗。
有人问:“四姑怎么来得这么晚
”有一个少女细声细语地说:“有一千多里路哩,和阿姑两人走了好长时间,阿姑走得太慢。
”于是,又是一番问候寒暄声,移动座位声,叫添凳椅声,各种声音交织在一起,满屋喧闹,过了好一阵子才安定下来。
直到这时,小房子外面的人才听到青年女子向神仙请教治病的药方。
九姑认为应该用人参,六姑认为应该用黄芪,四姑说是该用白术,她们思考了片刻。
然后,听见九姑叫拿笔墨来,不一会,纸折得吱吱响,拔笔,笔头套丢到桌上叮叮作响,磨墨之声十分清晰。
写好药方之后,九姑把笔扔到桌子上,抓药包装,发出声。
不一会儿,青年女子掀开帘子,叫村里的病人拿药和药方,随即转身回到房里,接着,就听到三姑告别,三个女仆告别,小孩咿咿呀呀声,小猫喵喵叫喊声,一时并起。
九姑的声音清脆响亮,六姑的声音缓慢苍老,四姑的声音娇柔婉转,那三个女仆的声音也各有特色,外面的人可以清楚地分辨出来。
村子里的人听了这场“神仙会”,以为她们真的都是神仙,惊讶不已。
患病的人拿回青年女子从“神仙”那里讨教的药方和草药,赶紧煎熬饮用,但药吃完了,病却未见好转。
后来村子里的人才明白,那青年女子表演的是口技,其实并没有什么神仙。
她只不过是借助口技来推销自己的草药罢了。
从前,王心逸曾经说过:在京城偶然经过市中一处,听到演奏歌唱的声音,看的人围的像墙一样.到近处一看,原来是一个少年正在用声音演奏乐曲.他并没有乐器,只是用一手指捺在面颊上,发出的声音十分清晰有力,与乐器演奏出来的没什么不同.这也是口技表演的后代啊 我搬来的``HOHO```
文言文翻译 。
速度 。
这段话应该是唐太宗劝谏其父(李渊)起兵的故事。
大意是,唐高祖率军起义,建立了大将军府。
太宗(李世民)帅军征战西河,杀了郡丞高德儒。
太宗被任命为右领军大都督,封为敦煌郡公 。
唐军向西,快到霍邑,碰上长时间降雨,粮草将尽,高祖打算退兵回太原。
太宗进谏说,我们(义师)起兵是为了天下,应该攻占咸阳,号令天下。
现在退回去(太原),和流寇有什么区别呢
高祖不听从他的建议。
太宗在军门痛哭。
惊动了高祖,召见太宗询问,太宗答道:“如果退回去,我们的军心溃散士卒逃离,而敌人又会追击于后,眼看就要性命不保,所以我伤心痛哭。
”高祖醒悟,说:“当初是你主张起事的,现在成败也由你决定。
”
文言文在线翻译
《三国演义》篇尾诗作者:罗贯中高祖提剑入咸阳,炎炎红日升扶桑;光武龙兴成大统,金乌飞上天中央;哀哉献帝绍海宇,红轮西坠咸池傍
何进无谋中贵乱,凉州董卓居朝堂;王允定计诛逆党,李傕郭汜兴刀枪;四方盗贼如蚁聚,六合奸雄皆鹰扬;孙坚孙策起江左,袁绍袁术兴河梁;刘焉父子据巴蜀,刘表军旅屯荆襄;张燕张鲁霸南郑,马腾韩遂守西凉;陶谦张绣公孙瓒,各逞雄才占一方。
曹操专权居相府,牢笼英俊用文武;威挟天子令诸侯,总领貌貅镇中土。
楼桑玄德本皇孙,义结关张愿扶主;东西奔走恨无家,将寡兵微作羁旅;南阳三顾情何深,卧龙一见分寰宇;先取荆州后取川,霸业图王在天府;呜呼三载逝升遐,白帝托孤堪痛楚
孔明六出祁山前,愿以只手将天补;何期历数到此终,长星半夜落山坞
姜维独凭气力高,九伐中原空劬劳;钟会邓艾分兵进,汉室江山尽属曹。
丕睿芳髦才及奂,司马又将天下交;受禅台前云雾起,石头城下无波涛;陈留归命与安乐,王侯公爵从根苗。
纷纷世事无穷尽,天数茫茫不可逃。
鼎足三分已成梦,后人凭吊空牢骚。
相字的古文意思
◎ 相xiāng〈副〉(1) 交互;互相 [mutually;each other]故曰教学相长也。
——《礼记·学记》民至老死不相往来。
——《老子·小国寡民》生当复来归,死当长相思。
——汉· 苏武《留别妻》当国者相见。
——宋· 文天祥《<指南录> 后序》与北骑相出没。
袁人相聚。
——明· 高启《书博鸡者事》父子相保。
——《淮南子·人间训》鸡犬相闻。
——晋· 陶渊明《桃花源记》更相庆。
——《世说新语·自新》里人相庆青山相对。
——唐· 李白《望天门山》水石相搏。
——宋· 苏轼《石钟山记》两相思,两不知。
——南朝宋· 鲍照《代春日行》(2) 又如:相叙契阔(互相诉说分别后的情思);相思锦色(红豆又称相思豆。
即红豆色)(3) 共同[together;jointly]鲁孟孙、 叔孙、 季孙相勠力劫 昭公——《韩非子·内储说下》(4) 又如:上下相安(5) 递相;先后 [successively;one after another]死者相藉。
——唐· 柳宗元《捕蛇者说》相传以为雁荡。
—— 宋· 沈括《梦溪笔谈》络绎相属。
——清· 薛福成《观巴黎油画记》(6) 又如:父子相传;相寻(连续;不断);相及(犹相继)(7) 表示一方对另一方有所施为 [indicates how one party behaves towards the other](8) 表自称便可白公姥,及时相遣归。
——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》(9) 表对称吾已失恩义,会不相从许。
——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》亲友如相问。
——唐· 王昌龄《芙蓉楼送辛渐》(10) 表他称狼不敢前,眈眈相向。
——《聊斋志异·狼三则》杂然相许。
——《列子·汤问》相委而去。
——《世说新语·自新》莫相知。
(不知道它是什么东西。
)——唐· 柳宗元《三戒》则噪而相逐。
(相逐,追逐他。
相,特指代词,单指毛一鹭。
)——明· 张溥《五人墓碑记》(11) 又如:相唤(招呼);相牵(牵来;捆绑);相招(招来;引来)词性变化◎ 相xiāng〈动〉(1) 相差 [differ]三王五霸,其所道不过爵禄,而功相万者,其所道明也。
——《商君书·错法》(2) 又如:相万(相差万倍。
极言相差之大);相绝(相差极大);相远(相异;差距大)(3) 亲自观看 [see for oneself]。
如:相媳妇(男家派亲人去女家相看女方);相机(察看当时情况,寻找有利时机)基本词义◎ 相xiàng〈动〉(1) (会意。
从目,从木。
本义:察看;仔细看)(2) 同本义 [look at;examine the appearance and judge]相,省视也。
——《说文》相,视也。
——《尔雅》相时憸民。
——《书·盘庚上》惟太保先周公相宅。
——《书·召诰》善相丘陵。
——《礼记·月令》相鼠有皮,人而无仪。
——《诗·鄘风·相鼠》伯乐学相马,顾玩所见,无非马者。
——《论衡·订鬼》不敢复相士。
——《史记·平原君虞卿列传》胜相士多。
颠倒相来,到底只是一个盖儿。
——《二刻拍案惊奇》(3) 又如:相尸(验尸);相女配夫(根据女儿的情况选配女婿);相脚头(盗贼作案前窥探线路)(4) 看相 [physiognomize]臣少好相人。
——《史记·高祖本纪》(5) 又如:相法(观察面相体态等以卜吉凶的方法);相禄(谓享有福禄的面相)(6) 辅佐,扶助 [assist]有相之道。
——《诗·大雅·生民》相夫子。
——《论语·季氏》季文子相三君。
—— 宋· 司马光《训俭示康》伊尹相汤伐 桀。
——《汤誓》吾观晋公子之从者,皆足以相国。
——《晋公子重耳出亡》使相之。
——晋· 干宝《搜神记》无物以相之。
——宋· 王安石《游褒禅山》(7) 又如:相天(助成自然之道);相王(辅佐帝王;谓宰相而封王者);相吏(汉代辅佐诸侯王的官员);相者(助主人传命或导客的人)(8) 教导 [teach]问谁相礼,则华元…。
——《国语》(9) 治,治理 [administer]相我受民。
——《书·立政》(10) 选择 [choose]良禽相木而栖,贤臣择主而事。
——《三国演义》(11) 又如:相攸(择婚的别称);相宅(择地定居;旧时迷信以观察地形地物判定住屋吉凶的一种方术)(12) 作某国或某人的相;使作相[be minister]及遣其子宋襄相 齐。
——《史记·项羽本纪》(13) 像 [like]几树青松常带雨,浑然相个人家。
——《西游记》词性变化◎ 相xiàng〈名〉(1) 人的外貌,相貌 [looks;appearance]岂吾相不当侯邪?——《史记·李将军列传》儿已薄禄相。
——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》非人臣之相也。
——《三国演义》内观不识因无相,外合明知作有形。
——《西游记》(2) 又如:长相(相貌);形相(外貌;外表);相表(相貌;体形);相品(仪表,人品)(3) 照片 [photo, photograph]。
如:照个相(4) 官名 [the prime minister](5) 古代辅佐帝王的大臣。
后专指宰相赵歇为王, 陈馀为将, 张耳为相。
——《史记·项羽本纪》王侯将相宁有种乎?——《史记·陈涉世家》况于将相乎。
——《史记·廉颇蔺相如列传》托名汉相。
—— 宋· 司马光《资治通鉴》有将相。
——清· 周容《芋老人传》(6) 又如:相辅(宰相);将相和;贤相;良相;奸相;权相;相王(宰相又封王者);相臣(宰相。
亦泛指大臣);相父(皇帝对继续任职的先朝宰相的敬称);相邦(相国)(7) 汉时诸侯王国的实际执政者,相当于郡太守永和初,出为 河间相。
——《后汉书》(8) 某些国家(如日本)的官名,相当于中央政府的部长。
如:首相;大藏相(9) 相位 [phase]。
如:两相流;有机相;水相;液相;相律;月相(10) 赞礼者,主持礼节仪式的人[master of ceremonies]宗庙之事,如会同, 端章甫,愿为小相焉。
——《论语·先进》(11) 古代的一种乐器 [ xiang —an ancient musical instrument]后乱以武,治乱以相。
——《礼记》(12) 农历七月的别名 [the seventh month]七月为相,八月为壮。
——《尔雅》(13) 通过看面容对命运的预卜 [physiognomy]。
如:相工;体相;手相;星相(14) 古地名 [Xiang town]。
故址在今河南省安阳市西(15) 引盲人行走的人 [blind guide]固相师之道也。
——《论语·卫灵公》焉用彼相。
——《论语·季氏》(16) 如:相步;相道(向导,引导;观察、选择道路)



