
华兹华斯《丁登寺赋》这首诗是什么流派的诗
诗歌表达的思想内容是什么
《丁登寺》是英国浪漫主义诗人华兹华斯的代表作之一,这首诗以其隽永的笔触和深邃的意境打动了一代又一代的读者。
《丁登寺》可以被看作是浪漫主义诗歌宝库中璀璨的瑰宝,长久以来,众多的批评家关注着这首诗,发掘其永恒的艺术魅力。
从艺术风格上来说,《丁登寺》符合华兹华斯一贯的创作追求,即于平实中见真情。
诗歌的题材并不新颖,主要表现诗人在重游丁登寺废墟附近的怀河两岸景色时的所思所感。
诗歌的用语也并不华丽,无韵素体诗的格律更增加了诗歌自然的乐音。
但正是这平实的风格增强了诗歌的艺术表现力,使得诗人在回忆中所谈及的哲理以及在静穆中所表达的情感显得格外真切。
华兹华斯、《丁登寺赋》
Make me thy lyre, even as the forest is:What if my leaves are falling like its own!The tumult of thy mighty harmoniesWill take from both a deep, autumnal tone,Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce,My spirit! Be thou me, impetuous one!Drive my dead thoughts over the universeLike wither'd leaves to quicken a new birth!And, by the incantation of this verse,Scatter, as from an unextinguish'd hearthAshes and sparks, my words among mankind!Be through my lips to unawaken'd earthThe trumpet of a prophecy! Oh Wind,If Winter comes, can Spring be far behind?让我做你的竖琴吧,就同森林一般,纵然我们都落叶纷纷,又有何妨
我们身上的秋色斑烂,好给你那狂飚曲添上深沉的回响,甜美而带苍凉。
给我你迅猛的劲头
豪迈的精灵,化成我吧,借你的锋芒,把我的腐朽思想扫出宇宙,扫走了枯叶好把新生来激发;凭着我这诗韵做符咒,犹如从未灭的炉头吹出火花,把我的话散布在人群之中
对那沉睡的大地,拿我的嘴当喇叭,吹响一个预言
呵,西风,如果冬天已到,难道春天还用久等
------雪莱《西风颂》著名英国诗人:布莱克 华兹华斯 拜伦 雪莱 济慈威廉·布莱克(William Blake,1757---1827),英国第一位重要的浪漫主义诗人、版画家。
主要诗作有诗集《天真之歌》、《经验之歌》等。
早期作品简洁明快,中后期作品趋向玄妙晦涩,充满神秘色彩。
威廉·华兹华斯(William Wordsworth,1770-1850)与柯尔律治(Samuel Taylor Coleridge)、骚塞(Robert Southey)同被称为“湖畔派”诗人(Lake Poets)。
他们也是英国文学中最早出现的浪漫主义作家。
他们喜爱大自然,描写宗法制农村生活,厌恶资本主义的城市文明和冷酷的金钱关系,他们远离城市,隐居在昆布兰湖区和格拉斯米尔湖区,由此得名“湖畔派”。
华兹华斯的主要作品有《抒情歌谣集》《丁登寺旁》《序曲》 《革命与独立》《不朽颂》《远足》。
乔治·戈登·拜伦(1788—1824),是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人。
其代表作品有《恰尔德·哈罗德游记》、《唐璜》等。
在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”。
拜伦不仅是一位伟大的诗人,还是一个为理想战斗一生的勇士;他积极而勇敢地投身革命,参加了希腊民族解放运动,并成为领导人之一。
拜伦是多产诗人。
拜伦著名的诗还有《当初我们两分别》《给一位淑女》《雅典的女郎》《希腊战歌》《她走在美丽的光彩里》《我见过你哭》《我给你的项链》《写给奥古斯塔》珀西·比希·雪莱(Percy Bysshe Shelley,1792年8月4日-1822年7月8日)英国文学史上最有才华的抒情诗人之一。
William Wordsworth曾称其为“One of the best artists of us all”,同时期的拜伦称其为“Without exception the best and least selfish man I ever knew”,更被誉为诗人中的诗人。
其一生见识广泛,不仅是柏拉图主义者,更是个伟大的理想主义者。
创作的诗歌节奏明快,积极向上。
诗作有:《爱尔兰人之歌》《战争》《魔鬼出行》《麦布女王》《一个共和主义者有感于波拿巴的倾覆》《玛丽安妮的梦》《致大法官》《奥西曼迭斯》《逝》《一朵枯萎的紫罗兰》《召苦难》《致玛丽》《伊斯兰的反叛》《1819年的英国》《饥饿的母亲》《解放的普罗米修斯》《罗萨林和海伦》《钦契》约翰·济慈(JohnKeats,1795年—1821年),出生于18世纪末年的伦敦,他是杰出的英诗作家之一,也是浪漫派的主要成员。
与雪莱、拜伦齐名。
他的人生只有二十几年,可是他遗下的诗篇一直誉满人间,被认为完美地体现了西方浪漫主义诗歌的特色,并被推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。
作品有《仿斯宾塞》、《伊莎贝拉》、《圣亚尼节前夜》、《许佩里恩》、《夜莺颂》、《希腊古瓮颂》、《秋颂》、《忧郁颂》
为什么18、19世纪的小说都爱以“法国”和“英国”为题材或背景(比如说歌剧魅影,巴黎圣母院啊之类的~~~)
因为英国、法国是18、19世纪的G2集团就好像目前越来越形成的美国、中国G2集团数十年后,人们回顾这段历史,也会发现世界上最夺人目光的是美国、中国文学小说、电影、政治、经济、、、、总之大部分话题都绕不开最重要的国度。



