欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 查令街84号读后感

查令街84号读后感

时间:2018-01-21 20:51

查理街十字路84号经典语录

一、2005年中考作文的总要求 能根据写作需要确定表达的内容和中心,合理安排内容的顺序和材料的详略,选择恰当的文体和表达方式,写出真情实感,鼓励有创意的表达。

(《2005年中考说明》) 二、2004年作文的失误 1.真情实感少,打动人心的作品少。

平庸之作占了80%-90%。

2.审题上的误差大,将“承诺”错当成了“诚信”。

(《摘自2004年陕西省中考评价报告》) 三、如何审题 1.明确并落实中考作文的硬性要求。

如不少于600字;文体不限;不能抄袭,甚至有些明确规定不能写诗歌;或者出现真人名、校名、住址等。

这些都不能违犯。

2.分析命题中的关键词,并辨别与近义词的区别。

如“承诺”与“诚信”;“感恩”与“感谢”等。

2005年中考作文重视学生的个性体验及感受的不同,重视写作与生活的关系。

可能会2个以上的作文题供学生选择,扩大学生的写作选择范围,面对这种情况,我们该如何选题呢

四、怎样选择作文的题目

例:请从下列两道作文题中任选一道,按要求写作: 1.在日常生活中,我们似乎已经习惯了父母的的关心,师长的恩赐。

觉得这是理所当然的事,甚至觉得这种关心很令人讨厌,是一种不必要的东西。

感恩的意识在我们的内心已经淡漠至没有了。

请以“学会感恩”为话题,文体自选,写一篇字数不少于600字的作文。

不得抄袭。

2.请以“ 的启示”( “生活”、“某件事”、“大自然”、“成功”、“失败”……等)为题,写一篇作文。

先在空处填上合适的词语,使作文题完整。

要求文体自选,字数不少于600字。

不得抄袭。

1. 遵循选择的原则:①选自己擅长的、能自由驾驭的文题。

② 选有真实感人而又典型充分的材料的文题。

③选自己对作文的内容和主旨理解准确,肯定不会有偏差的文题。

④对写作功底扎实的同学,在可能的情况下,选择能创新的文章。

2. 学会恰当地拟题。

如用修辞格(比喻、设问、对偶、拟人等);套用名言、歌曲名、影视名等(保护环境,人人有责);反弹琵琶,逆向命题(享受痛苦、感谢失败)等,不宜照搬话题,没有个性,用语不准,出现语病,题目过长,表意繁冗。

五、如何构思:(归纳总结) 以上两个作文的写作训练。

各2 人,例文2则,归纳: (例一)拿什么来感谢您,我的母亲

当我1岁的时候,母亲喂我奶还给我洗浴,然而我却只会用整晚的大哭大闹来 “感谢”她。

当我2岁的时候,母亲教我学步,然而我却只会在她叫我名字的时候淘气地爬着跑来 “感谢”她。

…… 当我5岁的时候,母亲给我穿上了节日的新衣,然而我却只会弄得满身泥浆来“感谢”她。

当我6岁的时候,母亲送我去上学,然而我却只会大嚷着“我才不想去读书哩”来“感谢”她。

…… 当我9岁的时候,母亲提醒我不要玩某些游戏,然而我却以她不在家时大玩特玩来“感谢”她。

…… 当我12岁的时候,母亲在我的小学毕业典礼上哭了鼻子。

然而我却以在毕业舞会上玩了个通宵而不回家来“感谢”她。

当我13岁的时候,母亲支付了我的初中学费,还一路提着我提沉甸甸的箱子,亲自把我送进了校园,然而我却以你长得难看,怕同学们笑话自己而把她挡在了宿舍门外来“感谢”她。

当我14岁的时候,母亲建议我去理一个她认为适合我的发型。

然而我却以“老土”、“没有品位”来“感谢”她。

当我15岁的时候,母亲下班回家时总期巫盼一岣鸵槐蛴当欢胰匆圆幌肜硭此戏棵爬础案行弧彼

学会感恩吧,同学们

感恩,犹如泥土,能够种植世间万物。

永远不要低估感恩的力量。

有责任,生命才有价值;担义务,生活才有意义;能感恩,人生才有色彩。

毕竟,只有母爱才是最无私的伟大呀

(陕西师大附中初三 杨雯) (例二) 成功启示 ---成功是怎样炼成的 冶炼原料 “相信自己”、“听取别人的意见”、催化剂“艰苦奋斗”等。

冶炼机理 一、相信自己+相信自己+催化剂=成功 二、听取别人的意见+听取别人的意见+催化剂=成功 三、相信自己+听取别人的意见+催化剂=成功 冶炼过程 一、取两份“相信自己”,加入催化剂,经急火六六三十六天冶炼,出炉,不加工或稍微加工即可。

二、取两份“听取别人的意见”,加入催化剂,经旺火七七四十九天冶炼,出炉,不加工或稍微加工即可。

三、先取一份“相信自己”,再取一份“听取别人的意见”,加入催化剂经文火九九八十一天精炼,出炉,精雕细琢,检验无误,方可出厂。

产品说明 第一种产品成品率50%。

原料廉价易得,燃料耗费较少,生产周期较短,但产品强度不高,不能用于要求稍高的地方。

据调查,其使用范围颇为广泛,产量很高,有时供不应求。

第二种产品成品率50%:、原料成本昂贵,不易得,但生产过程简单,要求不是很高,燃料消耗比第一种产品更少。

生产周期较第三种产品短些。

产品强度亦不是很高,不能用于要求稍高的地方,但同样具有很广泛的使用范围,生产量很大。

第三种产品成品率100%。

原料价格不是很便宜,燃料消耗很高,生产周期最长。

其暂时利润不是很高,但长远利润是无法估量的。

其产品质量很高,适用于各种要求的强度。

然而调查结果表明,其适用范围狭窄,生产量极小。

目前.此产品已接近停产,这项传统工艺濒临失传。

大力呼吁 由于人们鼠目寸光,只顾眼前利益,大量甚至全部制造和使用第一、二两种产品,结果浪费了大量的宝贵资源,而人们的生活水平无法提高。

在此强烈呼吁,人们要抵制使用第一、二两种产品,厂家采取切实措施切断其生产源头,摧毁其销售市场,转而生产、销售高质量的第三种产品,这样我们人类才会进步,才能发展,才可以迅速把生活水平提高。

(2004年高考满分作丈) 作者以炼钢喻人生的成长,以炼钢工艺喻人生态度,否定过于自负和过于听信他人的做法,高度肯定了“相信自己+听取别人的意见”的做法。

文章以冶炼为喻,将抽象的道理具体化,更易于人们接受。

本文巧借工业产品说明书的格式,写出了一篇,具有哲理味的小品文。

1.搜罗:要拓展思路,广泛联想。

积极调动思维,搜罗相关的素材。

平时要多留意,积累素材。

平时还要对掌握的材料多思考,明白其中的道理和意义。

以便考试中能迅速派上用场。

2.筛选:将已有的素材进行科学的筛选,从中精选出最为典型,内容充实新颖的材料来作文。

3.排列:将最后留下的材料,根据内容的需要,以详略、主次及其它的逻辑顺序进行恰当排列。

4.提纲:列出文章的提纲,写出怎样开头,主体内容及结尾。

注意开头要新颖简洁,主体内容要切题充分,结尾要引人关注或深思。

提纲要细要明。

开头 主体内容 材料1 材料2 …… 结尾 写作训练一题 五、写好考场作文写作的几点要求: 当然,光是选好审好题构思好并不意味着就能写出一篇好作文。

平时要多练文章的立意、结构及语言表达 。

追求立意正确高深,结构的严谨合理,形式的新颖恰当,语言的准确生动及形象。

这些功夫都在平时,希望同学们在老师的指导下,平时有针对性地训练,在最后的中考中取得优异的成绩。

近几年的中考作文以话题作文为主,对体裁限制少,其他命题形式如全命题作文、半命题作文、材料作文对体裁的限制也少(只有少数地区对诗歌体裁加以限制),鼓励考生大胆创新。

但多数考生往往写成记叙文、议论文,千篇一律,没有新意。

在体裁的选择上常出现以下失误。

1、见到与“我”生活经历有关的作文题目,就盲目选择记叙文。

如北京市海淀区以“学做人”为话题,湖北黄冈市以“真诚道歉”为话题,安徽省《珍惜所拥有的 》,广州省《假如再给我一次机会》等,许多考生都写成记叙文,记叙自己的经历。

2、遇到材料作文,或者“提示语+话题”的话题作文,首先选择写议论文(读后感)。

如河北省的材料作文,陕西省的以“承诺”为话题,江苏省南通市以“倾听”为话题的中考作文。

许多考生针对材料,发表自己的见解和主张,写成议论文。

3、体裁创新就机械地选择日记、书信等形式。

如上海市《我的视线》,天津市以“心事”为话题,四川省以“珍惜”为话题,不少考生以单一的日记、书信形式来写,不仅形式没有新意,内容也苍白无力。

中考作文提倡创新,这里专题讲解体裁的创新,也就是我们平时所说的文体(形式)创新。

文体,我们大致把它分为两类:文艺文和实用文。

文艺文包括:散文、诗歌、小说、戏剧、寓言、童话、科幻作品等。

实用文包括:记叙文、议论文、说明文、应用文(书信、启事、合同、广告、日记、诊断报告、对话、新闻报道、节目实录等)。

中考作文常见的文体是记叙文、议论文、散文等,我们这里说的体裁的创新主要指写除常见文体以外的文体。

同学们在文体创新时可从以下几方面入手: 1、戏剧小品。

写戏剧小品要求有集中尖锐的矛盾冲突,人物活动的时间空间要求相对集中,场 景变化少。

人物塑造不求多,但求鲜活。

与家庭生活、学校社会有关的话题可选择这种文体,如“亲情”、“家庭教育”、“友谊”等话题。

2、通讯报道。

人教版初中语文新教材第三册有两个单元的作文训练,要求学生学会写通讯报道。

利用通讯报道真实性的特点,使文章真实感人,更有说服力。

凡是歌颂人物优秀品质,报道人物先进事迹类文章,可采用这种形式,避免记叙文的单调乏味。

3、童话寓言。

童话寓言故事凭借想象和联想,把现实生活中反映到人们头脑里的东西构成虚幻的形象,寄寓深刻的道理。

这可避免一般记叙文的简单叙述和一般议论文的枯燥说理,给人耳目一新之感。

与个人思想品质、价值观念、生活哲理有关话题的作文题目可以采用这种形式。

4、对话访谈。

“言为心声”,通过人物语言可以表现出一个人的性格特点,同时对话显得自由灵活,谈话内容无所不包。

常见的有采访问答、面对面交流、打电话交谈等形式。

许多优秀的小小说也看好这一形式。

与社会热点和人们生活中有争议的问题可以采用这种形式来写。

如以“网络”、“小和大”为话题。

5、故事新编。

这种形式往往以人们熟知的某一人物或事件为依托,融入人们的现实生活情况,达到再现生活的目的。

多数文章都妙趣横生,具有辛辣的讽刺意味,让读者在笑声中受到教育和启迪。

6、另类文体。

另类文体就是我们平时作文时很少用的形式,如启事、合同、广告、诊断报告、说明书、电子公告等形式。

这类文体要根据具体的内容而定,不能盲目选用,一般适用于讽刺性的文章。

如以“家庭教育”为话题的中考作文,某考生选取了合同的形式,这篇中考作文形式新颖活泼,于轻松诙谐中见沉重。

内容与形式完美结合,获得了满分。

家庭教育合同 立合同人: 胡大双(父)汪大美(母)(甲方) 胡小双(子) (乙方) 甲方为了搞好家庭教育,提高乙方胡小双的学习成绩,经双方协商,订立本合同。

1、乙方在每次测验中,成绩达不到80分,甲方罚乙方扫地一周,扣掉零花钱5元,不及格则再扣生活费5元,乙方无条件服从。

2、甲方若有亲戚朋友来家打麻将,乙方不得正面干涉,乙方可外出找安静的地方自学,具体情况临时再作协商。

…… 7、乙方若考上重点高中,甲方奖励乙方手机(摩托罗拉998++)一部。

若乙方考不上,甲方有权剥夺乙方上学的权利。

8、本合同一式二份,双方各执一份。

立合同人:胡大双、汪大美(签字)(印章) 胡小双 (签字)(印章) 2004年4月1日 [典型文题一] 同学们正处于人生观、世界观逐步形成时期,难免会受到社会上各种诱惑的影响,如金钱的诱惑、权利的诱惑、荣誉的诱惑……面对这些诱惑,我们中学生应该有自己的冷静的思考和理智的选择。

请以“面对诱惑”为话题写一篇700字左右的文章,或记叙经历、或抒发情感、或发表议论、或编述故事,题目自拟,文体自选。

〔构思点拨〕 事实上,在某种情况下,多数人是经受不住诱惑的,但我们又不好直接写文章加以讽刺或批评,不妨把视角转移到动物世界里,写成童话寓言故事,达到警醒世人的目的。

社会上许多人都在为名利劳碌奔波,自己的亲人有没有这种情况

自己的朋友的亲戚有没有这种情况

不妨选择一个特定的场合,用戏剧小品的形式来集中刻画。

把他们的动作、言行、神态作精妙入微的刻画。

“面对诱惑”,不同的人有不同的看法,不妨采用电子广告的形式来写,集中选取有代表性的人物的观点成文。

至于选取哪些人,同学们要花点心思。

这个话题最适合采用故事新编的形式来创新,以某一历史人物或神话传说中的人物为依托,融入现代人的生活观念,对丑恶的东西加以辛辣讽刺。

同学们选取最感兴趣的人物,试试看

〔示范例文〕 八戒当官 苍松 话说八戒西天取经回来,被封为净坛使者。

虽是五品大员,但没有实权。

每天的工作就是把佛祖的供品清扫干净。

这些供品多是些素角,不过几月,猪腰就瘦了两圈。

多次想跑出去打些牙祭,一来怕佛祖发现,二来每月那几两银子的俸禄也实在不够放开肚皮吃一顿。

悟空见了,讥笑道:“果然是个呆子,老筋,还真想当瘦肉型新品种呀

”听着这该的弼马温的讥笑,八戒下定决心要换换位置。

溜须拍马本就是八戒的长项。

为百尺竿头更进一步,八戒又从地摊上买来盗版的《马屁经》,看了三天三夜。

悟空见八戒心诚,指点道:“如今可不比西天路上,几句好话,就把咱那傻师傅哄得百依百顺。

你没听说过什么‘副科提正科得花两万多’吗

要办事,没银子不行。

”悟空于是替八戒担保从赵公元帅那里贷了两万两银子。

半年后,八戒被任命为无稽州州长。

无稽州乃是天界名州,富庶之乡。

八戒一到任,地方山神、土地神等来为八戒接风洗尘,天天山珍海味,夜夜桑拿按摩。

乡绅、富豪想请八戒“坐坐”,十天半月也排不上号。

“忙啊,”八戒叹道,“西天路上盼望有碗热饭吃就阿弥陀佛了,没想到,今天吃喝也成了负担。

”为了应付各种宴会,除了人事、财务,州里的其他事物全摊给了第一副州长锦毛狮子。

这天,八戒饮酒过量,呕吐不止,住进了医院。

州长住院,非同小可,前来看望的人络绎不绝。

一场“病”下来,八戒净赚了40万……西天路上,都把八戒叫“呆子”,那可真是看走了眼。

这八戒,别看一天带晚花天酒地,脑子清醒得很。

甚至总结出了“要想富,动干部,只研究,不宣布”这样精辟的官场“秘诀”。

三年下来,腰肥了三圈,别墅盖了五处。

师兄悟空来做客,“忘我斋”一顿饭就是万两白银,把那猴头惊得目瞪口呆。

最令八戒得意的是,月宫里的嫦娥竟找上门来了,要和八戒重续旧好。

八戒说:“当初我相貌堂堂,贵为天篷元帅,嫦娥小姐尚看不上,如今我投错了胎,人模猪样,你怎么会找上门来,莫非吃错了药

”嫦娥道:“猪州长大人不计小人过,当初是小女子有眼无珠。

再说,那年代将的是忠孝节义,如今,有钱有权就是英雄,相貌又算得了什么

八戒当州长的第四年,天庭不断接到举报:无稽州猪州长贪污受贿,狮州长横征暴敛。

李天王奉旨一查,玉皇大帝也大吃一惊,没想到自己的名下竟有这样的贪官污吏;八戒贪污受贿白银5亿两,锦毛狮受贿4亿两,且看谁都不顺眼,就一口吞下去。

几年来,无稽州民丁大减,商号倒闭,乞丐遍地……无稽州成了最贫穷的地方。

八戒、锦毛狮子各被判了有期徒刑。

李天王说:“那呆子,一看就不是个好东西,做个净坛使者,只当喂了一头猪,他经受得住各种诱惑吗

是谁同意把他外放任职,且安排在无稽州怎么重要的地方

” 一庭寂然,无人作答。

[评析] 此文是一篇非常优秀的创新之作,采用故事新编的形式,刻画了八戒这一名利奴隶的牺牲品形象,与其说是写八戒,不如说是写我们现实生活中贪官们。

独特的文体,幽默的语言令人击节赞赏。

这种文体比一般的讽刺性议论文好得多,在幽默中寄寓所要表达的主题。

[典型文题二] 以走进_________或走出________为题。

要求:①任选一题把题目补充完整,然后作文。

②文体不限,600字以上。

③力求创新 [构思点拨] 以《走进战火弥漫的伊拉克》为题写一篇想象作文,写自己通过新闻报道了解伊拉克的危险处境和人民的顽强抵抗,以“做梦”的方式写自己成了一位记者到伊拉克进行采访,从伊拉克被轰炸的惨状和广大人民对战争的愤怒和反抗两方面加以报道,表达渴望和平、反对战争,实行人道主义关爱的主题。

以《走进网络》为题写一篇记叙文,写自己在科技时代网上聊天的真实感受,在情人节这天和班上的一位同学网上聊天,反映了处于青春期的中学生的内心世界,以及网络时代高科技给人们生活带来的情趣,做到了说真话,抒真情。

以《走进鲁迅》为题,以中学生的视觉,结合鲁迅先生的作品对他进行客观的评价,再现伟大文学家、思想家、革命家的博大胸襟和崇高的精神世界。

以《走出自我约束的怪圈》为题写一篇哲理散文。

以成语“画地为牢”对自己的触动开头,主体部分是:心理学家对小学三年级的小学生、中学生、幼儿园的小朋友都分别做了同一个实验,规则是在地上画五个圆圈,然后让其中任意五位小朋友分别站在圈内。

教育心理学家一句话不说就走开了,在远处观望。

发现其中三位小朋友不知所措,目瞪口呆站在圈内,另外两位小朋友则跑出圆圈,追逐打闹,无所顾忌。

这位教育心理学家又对中学生进行了同样的实验,令人吃惊的是五位中学生都呆在圈内一动不动,长达半个小时之久,他们只是相互望着,简直把这个圈当成了监狱。

直到最后教育心理学家才把他们请出了这个圆圈。

这两次实验,激发了教育心理学家的热情。

于是他又对幼儿园里的五位小朋友进行了同样的实验。

奇迹出现了,这五位小朋友在圈内没站到十秒钟,几乎同时跑出了圆圈。

最后得出主题:应保有幼儿时代无拘无束的自由思想,才能时时激发创新的火花。

事实上采访这种形式也是走进某人,和某人交流的一种好的写作形式,利于刻画人物形象。

同学们不妨采用,如《走进秦始皇》、《走进陈世美》、《走进爱因斯坦》……当然也可写成游记散文,如《走进敦煌莫高窟》、《走进大山》等等;也可写自己对某一作品的理解,如《走进〈格林童话〉》、《走进〈悲惨世界〉》等等。

对于“走出______”这个题目,应该从两个方面去思考,一是走出实实在在的某个地方,二是走出无形的枷锁,即存在于人们的认识、观念、思想等方面的旧的模式框框,甚至是一些错误的东西,如《走出男女交往的误区》、《走出自卑的阴影》等。

[示范例文] 布不干、艾思姆网上单挑 ——走进动物王国战事 怡然 (达达国对拉拉国的侵略正激烈地进行着,除了部队之间正面交锋外,两国首脑在网上也进行了一场激战。

现摘录部分内容。

) 艾思姆(拉拉国首脑):布不干(达达国首脑),你为什么置国际有关法律于不顾,在安东理奥大会没有授权的情况下,公然出兵侵略我国

布不干:这用得着授权吗

我们怀疑你国藏有大量生化武器,多次申明让你们销毁,你却不听,简直是自作自受。

聪明的艾思姆先生,你应该明白,安东理奥大会授权只是形式而已,我们达达国可以不听。

艾思姆:那好

我们拉拉国人民一定会用猎枪赶走豺狼的

布不干:前几年的“红血大狐”行动,你知道厉害了吧

这次我们会在一个小时之内占领拉拉国,让你无葬身之地。

或许,你主动投降,自动下台,干脆自杀,我们马上收兵,以免伤及无辜平民。

艾思姆:我们拉拉国人民是有骨气的

我们决不投降

你将会看到我们的难民营里没有难民,他们个个都是顽强的勇士

哈哈

布不干:根本不可能,谁不怕

我们先进的武器是谁也招架不住的。

我们提倡战争零伤亡,但这不一定,武器是难免有走火的。

当心你的脑袋

艾思姆:助我者神也

我们的侨民回来了,投身到前线去了。

沙尘暴你害怕吧,我们完全有能力把沙漠变成你们你们的坟墓

布不干:我们将动用一切可以动用的力量。

再增派狐狸精兵20万,不惜一切手段寻求其他国家的理解和帮助,我们有临近的多国的军用机场,随时可以补充新鲜血液。

我们已经占领了你们南部和北部的大片领土,胜利是属于我们的

财富是属于我们的

艾思姆:卑鄙无耻

为了财富和珠宝,不择手段,利用武力威胁小国,纯粹的国际宪兵

但在冬冬恰战役,你们的惨败说明了什么

说明了达达国不过如此而已

拉拉国人民一定会战斗到底的

一定会胜利

…… 布不干:咱们等着瞧吧

哈哈

艾思姆:咱们瞧着等吧

哈哈哈

(布不干准备发言,电脑屏幕突然闪现出三副画面:一是达达国士兵在沙漠里艰难行进,慌忙撤兵。

二是拉拉国人民欢呼胜利。

三是达达国会议员弹劾布不干笏跋驴巍薄4耸辈疾桓晌藁翱伤担舸舻刈欧丁# …… (郑重申明:此故事纯属虚构,如有雷同,实属巧合。

) [评析] 我第一次看了这篇文章,感到惶恐,文章可以这样写吗

会不会出现其他问题

当我看了一副漫画(布什和萨达姆进行拳击比赛)后,颇受启发,觉得怡然同学的文章是一篇创新佳作。

文章通过网上对话的形式再现了动物王国战争中两国领导人的交锋,反映了作者正确的立场。

这场战争谁是谁非,双方人民怎样看待,文章自有交代。

尤其是作者设想的三副画面,有一定的道理,充分体现了小作者的创新能力。

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 关于文体创新答读者问 高朝俊 问:近年来,我看到报刊上发表了许多“另类”的、“创新”文体的高考作文,如,《赤兔之》《患者吴诚信的诊断报告》《独眼龙的求职信》等,是否用“另类”的、“创新”的文体写高考作文是得高分的一条捷径

答:这是对高考作文的认识上的一个重大的误区。

每年的高考作文中,都有大量“另类”的、“创新”的文体,我在高考阅卷中甚至看到过相声、快板、三句半等文体,但真正写得好的真是凤毛麟角,而报刊上发表出来的一般又是这一类文体中优中选优的,大量的得了低分的文章是不可能发表的,是一般考生见不到的,于是,有的考生就产生了错觉,认为这样的文体特别容易得高分。

可以说,在高考阅卷的时候,在文体上没有高下之分,评分的时候必须对各种文体一视同仁,关键是看文章写得好不好。

另外,同学们一定要明白,新闻的眼光和高考作文阅卷的眼光是不一样的。

新闻中有一句名言:“狗咬人不是新闻,人咬狗就是新闻。

”你用一般的、基本的文体来写高考作文,如记叙文、议论文、散文等等,那是“狗咬人”, 是正常的,事情本来就应当如此,这当然没有新闻价值;而你用所谓“另类”的、“创新”的文体来写,那就是“人咬狗”了,是反常的,那就有新闻价值了。

所以,新闻报刊特别青睐“另类”的、“创新”的文体也就不足为怪了。

但这绝不意味着用“另类”的、“创新”的文体来写高考作文就特别容易得高分。

再说,在这些“另类”的文体中,真正具有独创性的文章是很少的,因为独创毕竟不是那么容易的。

大多数文章是跟在别人后面亦步亦趋地模仿。

例如,2000年江苏有一篇叫做《四幕剧》的高考作文得了高分,结果,这几年的高考作文中,每年都会有大量的《X幕剧》出现。

巴尔扎克曾经说过:第一个把女人比做鲜花的人是天才,第二个人是庸人,第三个就是蠢货了。

《X幕剧》之类的模仿之作就更不可能得高分了。

其实,在写作高考作文时选用何种文体,并不能随心所欲的。

文体是人们从写作实践和文章现象中总结归纳出来的一定的形式规范。

内容和形式是密不可分的,某种内容必然表现为某种特定的形式,或者说内容必然要依靠某种特定的形式才能表现出来;某种文体一旦成为形式规范,也必然期待某种与之相适应的内容。

在文体作为形式规范的预期作用下,人们在阅读的时候,也就会有某种阅读期待。

例如,人们在阅读应用文的时候,希望从中知道被告知的事情;阅读说明文的时候,希望从中得到某种知识;阅读记叙文的时候,希望从中得到情感的熏染;阅读议论文的时候,希望了解作者的观点和见解。

如果人们不能从中得到他想要得到的东西,他就有理由认为这不是一篇好文章。

或者,某种文体对表达内容并没有起到某种特别的效果,读者就有理由认为这是矫揉造作,甚至是胡闹。

近年来,在高考作文中,这样的矫揉造作、甚至是胡闹的文章是屡见不鲜的,有的所谓的《产品说明书》《一道选择题》之类,甚至很难说它是一篇“文章”了。

这样“闹”下去,就把“文体自选”引入歧途了。

所以,在写作高考作文时,我历来不赞成在文体上过多地玩什么花样,真正优秀的高考作文都是靠内容取胜的,那些得高分的“另类”文章,也大多是内容和形式完美结合的。

高考作文“发展等级”中的“有创新”当然也包括形式的创新,但形式必须为内容服务,必须有助于内容的表现。

因此我奉劝广大考生,在“文体自选”的情况下,还是应该老老实实地首选最基础、最基本的文体,而且一定要有文体意识,写记叙文就要像记叙文,写议论文就要像议论文。

“没有金刚钻,别揽瓷器活。

”没有充分的把握,不要轻易尝试所谓“创新”的、“另类”的文体,特别不要玩那种没有实质内容的游戏文字。

《八十天环游地球》每章的内容概括,100字左右

八十天环游地球章节概括一 1872年,西锐登是一位为英国增光的伟大的演说家,继承他这所房子的福克先生却是一位令人捉摸不透的人物。

关于福克先生的底细,人们只知道他是一位豪爽君子,一位英国上流社会里的绅士,其他就一点也不清楚了。

二 路路通开始觉得有点儿奇怪,自言自语地说:“说真的,我在杜叟太太家里看见的那些‘好好先生’跟我现在的这位主人简直没有一点差别

”提起若望,他又叫路路通,是个土生土长的道地的巴黎人。

他在英国待了五年,一直在伦敦给人当亲随佣人。

但他始终没有找到过一个合适的主人。

三 早上十一点半,福克先生照例走出赛微乐街住宅。

但是,9月29号这一天,情况就完全两样了。

一捆钞票竟然一去不返。

当挂在汇兑处上面的挂钟敲响五点的时候,下班的时间到了,英国国家银行只好把这五万五千英镑记在损益账上。

四 福克先生这次打牌赢了二十来个基尼。

七点二十五分,他辞别了那些高贵的会友,离开了改良俱乐部。

七点五十分,他推开了自家的大门,回到家里。

路路通没回答,现在本来就不该叫他,因为还没到时候。

五 当福克先生离开伦敦的时候,他也猜到他这次旅行将会轰动全国。

报纸上就这一问题所发表的好些文章,都写得有声有色,头头是道。

谁都知道,在英国,凡是涉及地理方面的问题,人人都感兴趣。

因此,不论是哪个阶层的读者,都爱看报上与斐利亚·福克旅行有关的文章。

六 话分两头,现在我们再来谈一下那份报告福克是贼的电报是怎么来的。

这时,码头上渐渐热闹起来了。

一些不同国籍的水手、商人、掮客、搬运夫、当地苦力都涌到码头上来了。

显然是船马上就要到了。

七 费克斯离开了码头,急忙跑向领事馆。

因为他说有急事,所以领事就马上接见了他。

福克先生把这些日期记在一本分栏的旅行日记上。

这种分栏的旅行日记能使人一目了然,福克先生随时随地都知道是早到了还是迟到了。

他现在把到达苏伊士的时间记在本子上,今天是10月9日,星期三,如期到达了苏伊士,在时间上既没提前,也没落后。

八 没多久,费克斯又在码头上碰见了路路通。

他正在那儿逍遥自在地逛来逛去,东张西望,他以为在旅途中无论什么都该瞧瞧。

一刻钟之后,费克斯提着自己简单的行李,带着一笔钱,就上了蒙古号。

过不一会儿,这条快船已经飞也似的在红海上奔驰开了。

九 苏伊士离亚丁正好一千三百海里。

根据半岛轮船公司运转规章上规定:该公司的船只要短短的一百三十八小时就可以走完这段路。

蒙古号加大了火力迅速前进着,看样子可以提前到达目的地。

十 现在离八点钟只有五分钟了,火车眼看就要开走,路路通光着头,赤着脚逃到车站,连方才买的一包东西,也在打架的时候丢了。

这倒霉的小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人上了车,连一句话也没说。

火车随着一声惊人的汽笛声,在深沉的夜色里消失了。

十一 火车按规定时间开出了站。

它运走了一批旅客,其中有军官,有文职人员,还有贩卖鸦片和蓝靛的商人。

路路通跟福克先生坐在一个车厢里。

由于旅客们的请求,印度人把福克先生和他两个同伴带进栅栏里。

十二 为了缩短路程,向导就撇开了右边那条正在修建中的铁路线。

晚上八点钟,他们已越过了文迪亚群山的主要山脉。

于是他们就歇在这北山坡上一所破烂的小屋里。

这一天大约走了二十五英里,离阿拉哈巴德还有二十五英里。

十三 这个救人的打算是很冒险的,是有困难的,看来也是行不通的。

至于路路通,他早已准备好随时听候差遣。

他主人的建议使他感到兴奋。

他们立刻带着卫兵冲进了树林。

他们一边追着,一边不停地放枪,但是他们的敌人逃得很快,没多久,已经逃出子弹和弓箭的射程以外了。

十四 这个胆大包天的救人计划已经胜利完成。

按照他的路程表,这位绅士应该在离开伦敦以后的第二十三天到达印度首都加尔各答。

他现在不早不晚,如期赶到。

可惜,从伦敦到孟买节省下来的两天时间,我们知道在穿过印度半岛的旅途中已经给占用了,但是我们相信福克先生对这一点是不会感到遗憾的。

十五 火车到站了。

路路通抢先下了车,接着是福克先生挽着他那年轻旅伴走下月台。

警察厅密探费克斯考虑到赃款的问题那是很自然的,实际上福克先生自从离开伦敦以后,旅费、奖金、买象、保释金和罚款,已经挥霍了五千多英镑了,这样按追回赃款总数比例发给密探的奖金也就越弄越少了。

十六 仰光号是印度半岛和远东公司的一条邮船,经常在中国和日本的沿海航行。

这是一艘有螺旋推进器的铁壳船。

所有安达曼群岛的美丽的景物,都飞快地从船旁掠过。

仰光号迅速地开向马六甲海峡,这条海峡是通向中国领海的门户。

“那太妙了,费克斯先生,咱们能为在仰光号上重见碰杯,这也是个千载难逢的好机会啊

” 十七 从这一天起路路通跟费克斯就经常见面,可是费克斯在他这位朋友面前非常谨慎,一句话也不多问。

费克斯注意地看着路路通这一副极其讨人喜欢的嘴脸。

他也随和着路路通哈哈大笑了一阵。

这时,路路通就高兴地问他:“您这种职业是不是出息很大

”十八 在这一次航行的最后几天里,天气相当坏。

风愈来愈大,一直在刮西北风,阻扰着仰光号的前进。

船身很不稳定,颠簸得非常厉害。

这就难怪船上旅客对这海风掀起的恼人大浪怨声载道了。

十九 香港不过是一个小岛,1842年鸦片战争之后签订了《南京条约》,这个小岛就被英国占领了。

路路通两手插在衣袋里一面走向维多利亚港,一面欣赏着那些在中国还十分流行的轿子和带篷的轿车。

路路通觉得越来越醉了。

费克斯认为现在必须不惜任何代价把路路通和他的主人隔离开。

二十 当费克斯在酒店里和路路通进行谈判要断送福克的前途的时候,斐利亚·福克正陪着艾娥达夫人在英国侨民住宅区的大街上散步。

约翰·班斯比船主终于驾船出海了。

唐卡德尔号上的后樯梯形帆、前中帆和外前帆兜着饱满的海风,在一望无际的大海上奔驰前进。

二十一 在一条二十吨重的小船上航行八百海里,特别是又在这种季节,这简直是一次冒险的远征。

就在这时,只见一个又长又黑的烟囱,冒着滚滚的浓烟,出现在浪花翻腾的河道上。

这正是那条准时从上海开出的美国邮船。

船旗下降到旗杆的中部。

这是一种求救的信号。

他们希望能被美国邮船看到,这样就有希望使它改变一下航线向唐卡德尔号开来。

二十二 11月7号午后六时半,卡尔纳蒂克号邮船开出了香港,直向日本迅速前进,这条船载满了货物和旅客,但后舱却空着两间房舱。

大街上的行人终于渐渐少了。

人群刚刚消失,就出现了查夜的警官,他们都穿着漂亮的制服,前后簇拥着一群侍从巡兵,简直象是出国的大使。

二十三 第二天,路路通是又饿又累,他对自己说,不管三七二十一,得先想办法吃饭,越快越好

六点半钟,福克先生和艾娥达夫人走上了美国邮船。

后面路路通,一直到要动身的时候,他肩膀上那两只翅膀和脸上那个六英尺长的假鼻子还没有来得及弄下来呢。

二十四 关于在上海发生的事情,我们已经知道了。

唐卡德尔号当时发出的信号已经被开往横滨的邮船发现。

过了十一天之后,正是12月3号,格兰特将军号开进金门港,到达了旧金山。

到现在为止,福克先生只是如期到达了旧金山,一天也没有推迟,但也没有提前到达。

二十五 旧 费克斯微笑了一下,没有答话。

但是他看得出来,福克先生是这样一种英国人:如果他在英国不能容忍任何挑衅,那么在外国,他也会为保卫自己的荣誉而进行斗争。

金山港口里有许多随潮水升降的浮码头,这对于来往船只装卸货物非常便利。

二十六 “一线通两洋”,这句话是美国人对这一条从太平洋到大西洋横贯美洲腹地的铁路干线的总称。

当火车驰过亨博尔特山脉的狭窄山道的时候,已经是晚上八点钟了。

九点半钟,火车进入了犹他州。

这里是大咸湖区域,是摩门教徒的世外桃源。

二十七 火车离开了大咸湖和奥格登车站继续北上,一小时后到了威伯尔河。

列车过去了

就象闪电一样,连个桥影也没来得及看见,简直可以说是从对岸飞过来的,火车一直冲过了车站五英里,司机才勉强把它煞住。

但是,列车一过了河,桥就轰隆一声坍落在梅迪西弯的激流里了。

二十八 当天傍晚,火车一路前进非常顺利,过了索德尔斯堡,又过了夏延关,到了伊文思关。

现在已经越过了经线一百零一度了。

早晨八点钟,火车越过麦克费尔逊堡,此地离奥马哈角仅三百五十七英里。

现在已经越过了经线一百零一度了。

二十九 连路路通在内一共有三个旅客失踪。

他们是在战斗中被打死了呢,还是被西乌人捉去了呢

现在谁也不知道。

连长现在非常忧虑,他不知道该怎么办了。

战士们都冲出了堡垒,他们发现离此约半英里的地方有一小队人步法整齐地走了过来。

走在前面的是福克先生,他旁边是从西乌人手里救出来的路路通和另外两个旅客。

三十 原来福克先生看见的正是一条单桅船式的雪橇,福克先生不愿让艾娥达夫人在露天旷野里作这样艰苦的旅行,雪橇笔直穿过的这一片犹如风平浪静的大海一样的平原。

到了,真的到了。

从芝加哥到纽约只有九百英里。

而且这里去纽约的火车很多。

福克先生下车之后立即跳上了另一列火车。

三十一 中国号邮船开走了,似乎把斐利亚·福克最后的一点希望也给带跑了,至于伊曼公司的船,根本就不必考虑。

福克先生离开了亨利埃塔号,乘车回到圣尼古拉旅馆,立即带着艾娥达夫人和路路通上船。

三十二 一小时之后,亨利埃塔号经过赫德森河口的灯船,绕过沙钩角,驶入了大海。

12月13号,轮船从新地岛附近经过,这一段很难航行。

到了13号夜晚,天气果然变得更冷了,西北风也转为东南风了。

12月21号,十一点四十分,斐利亚·福克终于到达了利物浦的码头。

此去只需要六个小时就能到达伦敦。

三十三 斐利亚·福克被押起来了,当福克先生被捕的时候,路路通要上去跟侦探拼命。

斐利亚·福克自由了

斐利亚·福克完成了他的环绕地球的旅行,但是迟到了五分钟

……三十四 这位绅士受了这次打击仍然和往常一样不动声色。

这一夜过去了。

福克先生也照常睡了。

第二天早晨,福克先生把路路通叫来,很简单地吩咐他去给艾娥达夫人预备午饭,他自己只要一杯茶和一片烤面包。

三十五 12月17日,在爱丁堡捕获了一个名叫杰姆·斯特朗的人。

他才是那个真正盗窃英国国家银行五万五千英镑的小偷。

这五位先生你看看我,我看看你,可以想象他们的心脏跳动的次数一定会有些增加。

到了第五十七秒的时候,大厅的门开了,钟摆还没有来得及响第六十下,一群狂热的群众簇拥着斐利亚·福克冲进了大厅。

三十六 一点儿不假

正是斐利亚·福克本人。

“确是如此,”福克先生回答说,“不过,那样我们就不能经过印度了;要不经过印度,我就不能救艾娥达夫人;不能救她,她现在也不会作我的妻子了……”福克先生轻轻地把门关上了。

三十七 斐利亚·福克在八十天内环游了地球一周

斐利亚·福克赢到了这笔两万英镑的赌注

斐利亚·福克在他的旅程中“不自觉地”占了二十四小时的便宜。

今日说法读后感30篇

《今日说法观后感》  今日说法观后感(一):  这天,我看了《今日说法》这个栏目,令我吃惊的是逃犯竟是名美貌的年轻女子。

  事情的经过是这样的:11年前,她和她的丈夫要开一家冷饮厂,就来到了新阳汽车改装厂要买13辆保温车,因当时厂子不景气,他们就在没付款的状况下先开走了13辆车。

这么做的后果就是汽车改装厂一再催款,对方却怎样也不接电话,连人也找不到了,最后才明白他们把这13辆车典当了。

汽车改装厂向公安机关报了案。

警方很快破了案,她和她的丈夫都被抓捕归案。

她的丈夫被判了刑,她因为有孕在身,警方对她采取了取保候审,可没想到在这期间她畏罪潜逃了,这一逃就是11年。

  在潜逃的路上,她给自己整了容,改了名。

她就像人间蒸发了一般,销声匿迹。

11年来,线索时断时续,可警方不曾放下,一向执着地寻找着。

最后11年后,警方将逃犯捉拿归案。

  法网恢恢,疏而不漏,正是因为警方的这份执着和认真。

我不禁对警察这一光荣而神圣的称谓肃然起敬。

  今日说法观后感(二):  前段时间,中央台《今日说法》栏目,谈到**省**市,一个小孩掉进污水井里,被摔伤内脏某器官,小孩的妈妈状告市政管理局,市政管理局推到其下属企业市政工程队,市政管理局与其下属市政工程队踢皮球的故事。

看后许久,至今让我不能忘怀,摔人前那个破烂的污水井盖和换盖后的封闭场景,都深深震撼着我的心灵,由此我联想到国家的体制问题,此刻政企不是分开了吗为何**省**市的政企还

《西游记》的读书笔记

内容概述:《西游记》以丰富瑰奇的想象描写了师徒四众在迢遥的西方途上和穷山恶水冒险斗争的历程,并将所经历的千难万险形象化为妖魔鬼怪所设置的八十一难,以动物幻化的有情的精怪生动地表现了无情的山川的险阻,并以降妖服怪歌赞了取经人排除艰难的战斗精神,小说是人战胜自然的凯歌。

西游记简介 中国古典四大名著之一,是最优秀的神话小说,也是一部群众创作和文人创作相结合的作品。

小说以整整七回的“大闹天宫”故事开始,把孙悟空的形象提到全书首要的地位。

第八至十二回写如来说法,观音访僧,魏徵斩龙,唐僧出世等故事,交待取经的缘起。

从十四回到全书结束,写孙悟空被迫皈依佛教,保护唐僧取经,在八戒、沙僧协助下,一路斩妖除魔,到西天成了“正果”。

《西游记》内容简介 《西游记》产生于十六世纪的中国明朝嘉靖公元 1522 —1566)时期,距今已四百多年了.作者吴承恩,字汝忠,号射阳居士 ,《西游记》是吴承恩中年时期写成初稿,后来经过润饰而成的.他在前代多年积累下来并在民间流传的有关唐僧取经的文学作品和故事的基础上进行艺术再创造,并且把原来的以唐僧取经为主的故事,改为孙悟空为主的战天斗地史. 孙悟空是全书中最光辉的形象. 大闹天宫突出他热爱自由,勇于反抗的精神西天取经表现他见恶必除,除恶必尽的精神.孙悟空大闹天宫失败后,经过五行山下五百年的镇压,被唐僧放出,同往西天.他已不再是一个叛逆者的形象,而是一个头戴紧箍,身穿虎皮裙,专为人间解除魔难的英雄.在重重困难之前顽强不屈,随机应机,就是镇魔者孙悟空的主要特征. 《西游记》描写的幻想世界和神话人物,大都有现实生活作基础,同时在神奇的形态下体现了作家与人民的某些美好愿望.八十一难,七十二变,各种神魔的本领都充满幻想色彩;五花八门,奇光异彩的宝贝,显然是人们为了征服自然或战胜敌人才假想出来的.《西游记》 构成了浪漫主义的基本艺术特征. 《西游记》把善意的嘲笑,辛辣的讽刺和严峻的批判艺术地结合起来,使不少章回妙趣横生,完满地表达了深刻的思想内容和作者的鲜明爱憎.九九八十一难所包含的四十一个小故事也都通过僧徒,神佛,妖魔间的错综关系表现出来,一波未平一波又起.在这无数充满斗争的幻想情节中,意味深长地寄寓了广大人民反抗恶势力,要求战胜自然,困难的乐观精神,曲折地反映了封建时代的社会现实. 你选一个合适的吧 佳句摘抄: 《西游记》诗词甚多,意境深远,但也有重复雷同的缺点。

今选数篇,希求管中窥豹:(原著没有题目,题目为编者所加) 西游开篇(选自第一回) 混沌未分天地乱,茫茫渺渺无人见。

自从盘古破鸿蒙,开辟从兹清浊辨。

覆载群生仰至仁,发明万物皆成善。

欲知造化会元功,须看西游释厄传。

水帘洞(选自第一回) 翠藓堆蓝,白云浮玉,光摇片片烟霞。

虚窗静室,滑凳板生花。

乳窟龙珠倚挂,萦回满地奇葩。

锅灶傍崖存火迹,樽罍靠案见肴渣。

石座石床真可爱,石盆石碗更堪夸。

又见那一竿两竿修竹,三点五点梅花。

几树青松常带雨,浑然象个人家。

花果山(选自第一回) 势镇汪洋,威宁瑶海。

势镇汪洋,潮涌银山鱼入穴;威宁瑶海,波翻雪浪蜃离渊。

水火方隅高积土,东海之处耸崇巅。

丹崖怪石,削壁奇峰。

丹崖上,彩凤双鸣;削壁前,麒麟独卧。

峰头时听锦鸡鸣,石窟每观龙出入。

林中有寿鹿仙狐,树上有灵禽玄鹤。

瑶草奇花不谢,青松翠柏长春。

仙桃常结果,修竹每留云。

一条涧壑藤萝密,四面原堤草色新。

正是百川会处擎天柱,万劫无移大地根。

通天河(选自第四十七回) 洋洋光浸月,浩浩影浮天。

灵派吞华岳,长流贯百川。

千层汹浪滚,万迭峻波颠。

岸口无渔火,沙头有鹭眠。

茫然浑似海,一望更无边。

晚风古意(选自第六十四回) 岩前古庙枕寒流,落目荒烟锁废丘。

白鹤丛中深岁月,绿芜台下自春秋。

竹摇青佩疑闻语,鸟弄余音似诉愁。

鸡犬不通人迹少,闲花野蔓绕墙头。

五客诗咏(选自第六十四回) 禅心似月迥无尘,诗兴如天青更新 好句漫裁抟锦绣,佳文不点唾奇珍 六朝一洗繁华尽,四始重删雅颂分 半枕松风茶未熟,吟怀潇洒满腔春 古风·月夜怀故(选自第三十六回) 皓魄当空宝镜悬,山河摇影十分全。

琼楼玉宇清光满,冰鉴银盘爽气旋。

万里此时同皎洁,一年今夜最明鲜。

浑如霜饼离沧海,却似冰轮挂碧天。

别馆寒窗孤客闷,山村野店老翁眠。

乍临汉苑惊秋鬓,才到秦楼促晚奁。

庾亮有诗传晋史,袁宏不寐泛江船。

光浮杯面寒无力,清映庭中健有仙。

处处窗轩吟白雪,家家院宇弄冰弦。

今宵静玩来山寺,何日相同返故园

宝塔听夜(选自第六十二回) 四壁寒风起,万家灯火明。

六街关户牖,三市闭门庭。

钓艇归深树,耕犁罢短绳。

樵夫柯斧歇,学子诵书声。

雷音古刹 顶摩霄汉中,根接须弥脉。

巧峰排列,怪石参差。

悬崖下瑶草琪花,曲径旁紫芝香蕙。

仙猿摘果入桃林,却似火烧金;白鹤牺松立枝头,浑如烟捧玉。

彩凤双双,青鸾对对。

彩凤双双,向日一鸣天下瑞;青鸾对对,迎风耀舞世间稀。

又见那黄森森金瓦迭鸳鸯,明幌幌花砖铺玛瑙。

东一行,西一行,尽都是蕊宫珠阙;南一带,北一带,看不了宝阁珍楼。

天王殿上放霞光,护法堂前喷紫焰。

浮屠塔显,优钵花香、正是地胜疑天别,云闲觉昼长。

红尘不到诸缘尽,万劫无亏大法堂。

精彩细节描述:1.东海借兵器:龙王指定道:“那放光的便是。

”悟空撩衣上前,摸了一把,乃是一根铁柱子,约有斗来粗,二丈有余长。

他尽力两手挝过道:“忒粗忒长些,再短细些方可用。

”说毕,那宝贝就短了几尺,细了一围。

悟空又颠一颠道:“再细些更好。

”那宝贝真个又细了几分。

悟空十分欢喜,拿出海藏看时,原来两头是两个金箍,中间乃一段乌铁,紧挨箍有镌成的一行字,唤做“如意金箍棒一万三千五百斤”。

心中暗喜道:“想必这宝贝如人意

”一边走,一边心思口念,手颠着道:“再短细些更妙

”拿出外面,只有丈二长短,碗口粗细。

2.大闹天宫:蟠桃会这天,孙悟空喝光了宴会用的仙酒,还闯入太上老君的丹房,吃尽了葫芦内的金丹,然后回到了水帘洞。

玉帝对孙悟空扰乱蟠桃会甚为痛恨,命令四大天王、托塔李天王和哪吒太子去捉悟空,10万天兵被悟空打败。

玉帝又派二郎神来战孙悟空。

经过多次交手,在二郎神同悟空大战之际,太上老君抛下金刚圈击中悟空,方才将他捉拿。

3.描写女儿国国王:眉如翠羽,肌似羊脂。

脸衬桃花瓣,鬟堆金凤丝。

秋波湛湛妖娆态,春笋纤纤娇媚姿。

斜軃红绡飘彩艳,高簪珠翠显光辉。

说甚么昭君美貌,果然是赛过西施。

柳腰微展鸣金佩,莲步轻移动玉肢。

月里嫦娥难到此,九天仙子怎如斯。

宫妆巧样非凡类,诚然王母降瑶池。

4.三借芭蕉扇:孙悟空只好又来到翠云山,这次他变成了铁扇公主的丈夫牛魔王的样子。

铁扇公主不辨真假,把他接了进去。

说到孙悟空借扇一事,假牛魔王故意捶胸道:可惜,可惜,怎么就把那宝贝给了猢狲

铁扇公主笑道:大王息怒,给他的是假扇。

假牛魔王到:真扇子你藏在哪儿了

仔细看管好,那猢狲变化多端,小心他再骗了去。

铁扇公主说:大王放心。

说着将真扇从口中吐出,只有一片杏叶儿大小。

悟空大喜过望,连忙抓在手中,问道:这般小小之物,为何能扇灭八百里火焰

铁扇公主道:大王,你离家两年,怎么连自家的宝贝也忘了

只要念一声口诀,这扇就能长到一丈二尺长短。

孙悟空记在心上,将扇儿噙在口中,把脸一抹,现了本像,径自出了芭蕉洞。

铁扇公主气得一下子跌倒在地。

5.真假美猴王:悟空为了惩恶扬善,数次打杀恶人强盗,为唐僧所不容。

唐僧将他赶走,六耳猕猴想去西天就打伤唐僧,将行李包袱拿到花果山。

沙僧到花果山寻找悟空,结果又不识六耳猕猴,给赶出了花果山。

沙和尚到观音处告悟空,结果悟空在那里受苦。

悟空得知有人在他花果山坏他名声,就赶了过去。

结果两个猴子打将起来,便无法辨认了。

两个猴子一模一样,连手段都一样,只好找人来区分,天上无人能识;水中亦无人能识;地府的谛听能识别,但由于无力收服此妖,不敢道破,便指点他们去大雷音寺。

佛祖用金钵将六耳猕猴罩住,现出原形,悟空因他打伤师父,遂将他击毙。

最后师徒和好如初。

读书感悟:西游记读后感 读了《西游记》我深有感触,文中曲折的情节和唐僧师徒的离奇经历给我留下了深刻的印象。

本书作者罗贯中为读者讲述了唐僧以及其他的三个徒弟一路上历尽艰险、降妖伏魔经历了九九八十一难取得了真经的故事。

正是这离奇的故事情节赢得了广大读者的心,致使此书成为了我国古代的四大名著之一。

《西游记》塑造了四个鲜明的人物形象:唐僧-诚心向佛、顽固执着,孙悟空-正义大胆、本领高超是妖怪们的克星,猪八戒-贪财好色,但又不缺乏善心,沙僧-心地善良、安于天命。

这四个人物形象各有特点,性格各不相同,恰好形成了鲜明的对比,这使我不得不佩服作者写作技艺的高超,也许作者善于刻画人物形象便是他的精妙之处。

其中我最喜欢的便是孙悟空,因为他神通广大、技艺高超,一路保护唐僧成功地取得了真经,他就成了我心目中的英雄。

而且在他身上还有一种叛逆心理,以及他敢于和强大势力做斗争的勇敢的精神令我十分欣赏。

书中写唐僧师徒经理了八十一个磨难有让我联想到了他们的执着、不畏艰险、锲而不舍的精神。

这着实是一种值得我们学习的精神。

再想想自己的半途而废、虎头蛇尾,我不禁惭愧自己当初为何不能像他们一样坚持到底呢

也许这就是我所缺少的,只要我能把一件事情从头做到尾,不管我是成功了还是失败了,只要我尽力去做了,这对我来说也是一种成功啊

因为我去做了,而且坚持到了最后。

那四本厚厚的名著,是每个自诩热爱中国古代文化的人必须修读的。

我自然不能免俗,刀光剑影,勾心斗角,爱恨缠绵,都不适合此时阅读,于是再次翻开了《西游记》,进入了光怪陆离色彩斑斓的神话世界。

这是一部所有人都爱读的经典大作,每个人都能在解读它时获取不同的感受和启示。

有人喜欢它鲜明的人物个性;有人喜欢它瑰丽的整体形象;有人喜欢它活泼诙谐的语言;有人干脆把它当作道德修养小说或政治寓言。

但在我看来,它什么都不是,它只是“游戏之作”,是一个单纯的神话世界。

我在读这本小说时常常有一种共鸣感,想必这是我内心深处对于自由的欲望在呼喊吧

一、自由 在经历了又一个个性受制约的学期后,孙悟空这个形象完全激发了我内心潜在的,但根深蒂固的向往——对彻底的自由的向往。

孙悟空破土而出,“不优麒麟辖,不优凤凰管,又不优人间王位所拘束”,闯龙宫,闹冥司,在花果山自在称王,可以说已经达到人性摆脱一切束缚,彻底自由的状态。

孙悟空其实就是自由的化身,他的品质中最突出的特点就是向往自由,他始终在追求自由,他的一切斗争也都是为了自由。

这样一个鲜活的形象给予了我一种寻找自由、追逐自由的力量和勇气。

总之,我觉得现代人对于自己的生存状态,尤其是精神方面较为安于现状,缺乏一种开拓进取,寻找更大自由的精神。

二、神话 如今也是一个远离神话的时代。

日常生活过于现实,使充满幻想的事物遭到排斥。

神话绝非幼稚的产物,它有深邃的哲学意义和丰富的文化内涵。

谢林在他的名著《艺术哲学》中说:“神话乃是各种艺术的必要条件的原始质料。

《西游记》是中国神话小说的颠峰,也是神话文化的至高境界,然后中国的神话文化渐渐没落了,神话不被人重视,连《西游记》也少有人问津,只有孩子们会被孙悟空征服,于是也只有孩子们抱有对未来浪漫的、梦幻般的希望。

” 三、英雄 “英雄”有许多不同解释。

《辞海》中说英雄是杰出的人物,曹操说英雄要有包容宇宙之机,吞吐天地之胸。

我认为,英雄是那些顽强地掌握自己命运,并为崇高理想而奋斗的人。

孙悟空无疑是英雄的典型,他为了自由,为了自己的尊严,不怕与一切进行斗争。

正因为这种对抗的差距悬殊,发自内心而拼尽全力的抗争才显得悲壮。

明知不可为而为的勇士才能凸现出其英雄本色。

复读《西游记》,让我觉得其不属于一般名著的特点。

我相信,也希望它永 远向大家展示着“自由、神话、英雄”三个主题,给大家带来激励和源自内心的力量。

^.~.... 20分少了点吧

想送朋友一本书,给我推荐一下吧

《查令十字街84号》 作 者: [美国]海莲·汉芙 译 者: 陈建铭 定 价: ¥18 VIP会员价: ¥14.4 图书代码: YL002247 发行代码: K01040 ISBN: 7-80657-906-0\\\/I·651 版 次: 2005年5月第1版 2005年5月第1次印刷 上架日期: 2005.6.3 附 注: 铁路整件: 图书类型: 平装本 装 帧: 880x1230毫米 1\\\/32 简介: 二十年间缘悭一面,相隔万里莫逆于心。

这本被誉为“爱书人圣经”的书信集,记录了纽约女作家海莲和一家伦敦旧书店之间的书缘情缘。

它被译成数十种文字流传,广播、舞台和银幕也钟情它,那家书店的地址——查令十字街84号已经成为全球爱书人之间的一个暗号。

三十多年人们读它、写它、演它,在这段传奇里彼此问候,相互取暖。

目 录序: 书缘·情缘 ┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅恺蒂译序: 关乎书写, 更关乎距离┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅陈建铭查令十字街84号┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅注释┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅附录┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅ 有这一道街, 它比整个世界还要大┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅唐诺 爱情的另外一种译法┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅张立宪序:书缘·情缘恺 蒂如同每一个晴日的上午,阳光将这排歪歪斜斜的二手书店的影子投到街中心上,街上还少行人,穿着对襟毛衣,半秃着顶,行动悠缓的店主们正在将一切生意准备停当,掸一下桌面、橱窗中的灰尘,把书架上那排排参差的布面、皮面书摆正,再将一匣匣便宜的小本平装书移到门外,沿着窗前的墙根摆齐。

不用吆喝生意,不用招揽顾客,这群书商们如同他们店中中层书架上的那些小羊皮装帧而成的上个世纪的书籍,虽并不昂贵,但却见过世面,口中叼着一枚烟斗,看着大红色的双层汽车在街上阳光屋影间叮咚过往。

她跨下了一辆黑色的计程车,纤巧单薄的女人,游移的目光掠过那一家家摆着书的橱窗,68号,72号,76号,78号,82号,寻寻觅觅,像是丢失了件宝物。

最终停了下来,但面前的84号却是空空如也。

灰蒙蒙的玻璃窗里面蛛网遍织的书架东倒西歪,地上散落着些废纸,满是尘埃;推门进去,没有想像中的惊喜问候,空空的楼梯通向另一些同样废弃了的房间。

孤身女人想张口告诉主人她已到来,她信守了诺言,但空屋中并无人回应,只有一阵冷风袭过,泪水顺着面颊静静地流淌下来。

是一段书缘,还是一段情缘,竟让这纽约的独居女人千里迢迢为了伦敦小街这破落关门的书店而如此神伤?手中握着那本薄薄的小书,是为了还查令十字街(Charing Cross Road)84号的哪一种心愿? 一他约她出来聊天,选定的地方是孔乙己酒家,面前摆的是一樽绍兴花雕,自然少不了一碟五香豆,还有几样小菜。

谈着各自喜欢的东西作家,纳博科夫、钱钟书、尤瑟纳尔、沈从文。

谈着那本他最钟爱的书,《说吧,记忆》,在伦敦买到的初版本,自然便谈到那些古旧的书屋,里面的善本孤本初版本那些只有爱书人才能欣赏的古老气味。

记得那条破街吗?我最爱做的是星期六早上睡个懒觉,约几个朋友去唐人街饮早茶,然后就去对面那条破街的老店中翻旧书。

为什么我从未在那里遇见过你呢?回忆起从未共同经历过的伦敦往事,却怎么也想不起来查令十字街84号现在是做着什么样的买卖。

知道那位纽约的老姑娘和那位一丝不苟的旧书商,他们通了二十多年的信,最终却仍未能谋面,是没有缘分? 一九四九年十月,一切开始于一封很简单的从纽约到伦敦的商业性的信函:先生: 你们在《星期六文学评论》的广告上说你们长于经营绝版的书籍,你们所用的“珍本书商”一词让我有些害怕,因为我总是把“珍本”与昂贵相联的。

我是位穷作家,但对书却有一些“珍本”般的嗜好,我所要的书在这里都很难买到……寄上我最急需的书的名单,如果你们有干干净净不超过五美元一本的二手货,请将此函视作订购单,给我悉数寄来。

(一九四九年十月五日) 署名海莲·汉芙(Helene Hanff),还特地注明了“小姐”。

其实,这位小姐此年已三十有三,是一位以写电视、舞台剧本为生的自由撰稿人。

汉芙出生于制衣人家庭,父亲原本是位民谣说唱艺人,虽为生活所迫做起了手艺活,但夫妻俩仍喜欢带着女儿去逛戏院。

汉芙十九岁时进费城大学读英文,但家境贫困,一年后辍学,求职谋生,后来得一戏剧写作奖项,便以写作糊口。

对书的热爱来自于在纽约市立图书馆中的刻苦自学,特别得益于英国剑桥大学一位阿Q教授(Sir Arthur Quiller?Couch)的著作。

然而美国书价昂贵,汉芙热爱英国文学,便将买书的对象转向英伦三岛,偶然选中一家小书店写了信去,第一次订货便得到价廉物美的圆满服务,海峡这边,查令十字街84号Marks&Co.书店的主管,弗兰克·德尔先生,则是汉芙二十年通信的对象。

虽然三十有余,汉芙却仍是轻松活泼,特别是简牍之上,更善于以轻松调侃的笔墨,信手写来,天马行空,不拘格式。

德尔先生给她回的第一封信中称之为“女士”,汉芙第二封信尾便加了注脚,“我希望‘女士’在你们那边的含义与这边不一样”。

德尔先生下封信中便乖乖称之为“小姐”了。

第五封信后,汉芙已将信首的尊称“先生”或“阁下”改为直呼其名,信的内容也像是写给一位相识已久的老友,且不乏亲昵、撒娇之态:弗兰克·德尔,你在那儿究竟干什么?你什么都没干,你只是闲坐着! 我的利·亨特在哪里?我的《牛津诗集》在哪里?…… 你把我冷落在这里,坐在图书馆中,在那些不属于我的书上写着长长的眉批,总有一天他们会发现,会把我的图书卡收走! 我已经安排了复活节的小兔子给你们带去礼物,等它到达时,你可能已慵懒而死了。

春天到来之际,我要一本情诗集,不要济慈或雪莱,请寄给我一本不太煽情的情诗集,你自己挑选吧,要一本小开本的,可以放入裤兜中带到中央公园去。

行了,不要只坐在那里,快去帮我找书吧,真不明白你们书店是怎么维持的。

(一九五○年三月二十五日) 汉芙性情率真,人更是善良,通信之初,她便得知战后的英国经济困难,肉类、鸡蛋等食品都是限量供应,女人的长统丝袜更是奢侈品。

一九四九年圣诞节她将一块重六磅的火腿寄往伦敦,让德尔先生分给书店中的同事们,以后美式食品源源不断几年。

汉芙本身手头并不宽裕,她的慷慨大度让书店的工作人员把她视作亲人,纷纷与她通信,聊天。

只是德尔先生从未在信中对汉芙的轻松笑语做任何回报,他是正人君子,地道的好丈夫,典型的英国绅士,惟一的报答是兢兢业业地为汉芙寻觅好书。

直到一九五二年,德尔太太登场写信给汉芙道谢这几年的礼物,并向汉芙介绍说德尔先生已有二女,德尔先生才在汉芙的强烈要求之下,在答谢汉芙所寄给他妻女的长统袜时,将例来一贯的信头的“汉芙小姐”的称呼,改为“亲爱的海莲”,写信的日期恰与情人节巧合,不过想必当时德尔先生压根没有注意到。

亲爱的海莲: 我同意,现在写信给你,是该把“小姐”放弃的时候了。

我并不如你想像的那样古板,只是因为我所写给你的信,都得在办公室的卷宗中存档,所以我觉得正式的称呼更合适,但这封信与书没有关系,是不会被存档的。

…… 真不知该如何报答你这么多好礼物,我能说的只是,如果有一天你来伦敦,橡原巷37号会有一张床给你,你爱待多久便待多久。

(一九五二年二月十四日) 去家里作客的邀请一直没有兑现,汉芙几次犹豫要去英格兰圆梦,但终因手头拮据而放弃。

倒是德尔先生紧接着寄去的那本沃尔顿的《五人传》着实让汉芙惊喜不已:噢,天哪,老天感谢你沃尔顿的《五人传》,这本书出版于一八四○年,百年之后还能这样完美,真是奇迹!如此漂亮,久经摩挲的粗裁本!我真同情他,这位曾于一八四一年在书的扉页上签名的戈登先生。

他那一群不肖子孙呀!几乎不值分文地便把它卖给了你!真希望在他们出卖图书馆之前,我曾去那边赤脚跑过! (一九五二年三月三日) 二十年间,汉芙总共在查令十字街84号购书近五十种,这个数目并不大,算不得是位好顾客,但保持着与书店的德尔先生及其他人的通信来往,却成了她生活中必不可少的一部分。

特别是她在五十年代初英国困难时期慷慨出手的豪情,为她带来了英伦的真挚的友谊,也是这扎书信的人情味所在。

六十年代末,汉芙颇为潦倒,写出去的剧本屡遭拒绝,书的选题也无人感兴趣。

一九六九年一月,纽约冬天很冷,汉芙从图书馆回到家中,已近六点。

她手上捧着一摞书,把从门房中取来的信件放在书上,走向电梯。

在电梯中,她发现在那一大堆账单之间,有一封薄薄的蓝色的从Marks&Co.寄来的航空信封。

这信有些异样,因为德尔先生所寄的信,信封上的地址都是单行距打成,而且向来是把她连名带姓拼全的,而这封信上,地址是双行距,她的名字是由一个字母H代替的。

她只道是德尔离开了书店,没太在意,夜深人静捧杯独坐时,她才打开此信。

这一夜,她再没有睡着。

因为信中的消息,是德尔的死讯。

二桌上的黄酒已过三巡。

言谈嬉笑,话语投机,共同喜爱的书与作家们一时让他们觉得很亲近。

然而,手中抚弄着那樽精致的铜酒壶,眼光却不敢对视,他早已与另一位美丽的女子谈婚论嫁,书缘与情缘,在现实生活中原本是风马牛不相干的事。

然而,浪漫向来是作家们难以割舍的情怀。

书中自有颜如玉,红袖添香夜读书,虽然这都是男人们近乎梦想的宣言,但是,自古以来的好书,大多都是激情之作,没有情的文章和书,是太过干涩枯燥,没有人愿读的。

于是,温润的花雕虽只逗出跳跃键盘上往返数次的几行短语,将消除键轻轻按下便了无痕迹,查令十字街84号却被好心的好事者演绎成一曲情感故事。

泪尽之后,汉芙觉得体内像被掏空了一样,一片冰凉。

应该做些什么,但是又能做什么呢?想起这二十年来的通信,几次搬家,这丝带束成的一小扎竟还静静地躺在抽屉的底部。

仿佛是为了了却一桩心愿,汉芙将它们结成一集,送到出版商的手中,也许是她时来运转,也许是德尔在天亡灵的保佑,此书一经出版,便受欢迎,英国出版商亦决定在英国推出此书,并邀请汉芙前往英国,下榻于大英博物馆旁布鲁姆斯伯里区的一家古旧的老饭店。

英国是汉芙魂牵梦系的地方,从一九五○年开始她便屡次想去,但都因无川资而未成。

《查令十字街84号》的最后一封信,是她于一九六九年四月写给一位前往伦敦度假的朋友的,读来让许多英国人觉得鼻子酸酸的:亲爱的凯瑟琳: 我在家中打扫卫生,整理书架。

偷闲坐在地上,四面地毯上散放的都是书。

希望你与布莱恩在伦敦玩得愉快。

他在电话上对我说:“如果你有路费的话,是否想和我们同去?”我几乎哭了。

我不知道,可能对我来说去或不去那儿已是无所谓了。

我梦到那儿的次数太多了。

我常常是为了看那些宽街窄巷才去看那些英国电影。

记得许久以前,有个人对我说,那些去过英国的人,都能在那儿找到他最想要的东西。

我告诉他我想去英国,是为了找英国文学。

他说:“它们就在那儿。

” 或许在那儿,或许不在。

看着四周地毯上散乱的书籍,我知道,它们肯定在这儿。

那位卖给我这所有书的好人几个月前去世了,书店的主人也死了,但是书店还在那里。

如果你正巧经过查令十字街84号,能否为我吻它?我欠它的实在太多了。

(一九六九年四月十一日) 其实此时,查令十字街84号已准备关门大吉,书店主人的后代无心经营旧书,一年后汉芙的书的畅销也未让书店起死回生。

此时的伦敦,经过六十年代文化革命和摇滚乐的洗礼,已与五十年代完全不同。

七十年代初,英国是激进先锋、朋克即将形成势力的年代,关心旧书旧文化的人实在太少了。

汉芙一九七一年前往英国,一心一意醉心于寻找的是维多利亚时代的情怀,触目所见,根本不是心中的英国,这位战战兢兢小心翼翼的老姑娘此时肯定已极难让一般人亲近,无奈大英帝国也确实有一批为数不多的怀旧之人,他们虽已过时,但却仍有生息,大洋彼岸这位老姑娘对英国潦倒二手书店的无限热爱,对英国旧文化旧文学旧传统的一片痴情,对这些怀旧的人来说,是一帖温润滋补的药,把他们熏得晕晕乎乎,舒舒服服,而且这是一副中国式的汤药,头剂、二剂、三剂,喝了十几年还不舍得把药渣子扔掉,这是这本书话式的信集能在英国成为畅销书的原因了。

一九七五年,汉芙家中所有的鞋盒子都被腾出来装了英国各地的书迷们寄来的信件,BBC决定把《查令十字街84号》搬上荧屏;六年之后,素有盛名的英国戏剧界决定把它改编为舞台剧,在伦敦最好的剧院上演三月不衰;再过六年,此书又被改编成电影,由著名演员安妮·班克劳夫特及安东尼·霍普金斯领衔主演,电影介绍中称,“这部片子旨在反映两种爱情,一是汉芙对书的激情之爱,二是她对德尔的精神之爱”,终于在书缘与情缘之间系了根红线。

三现实生活中没有的缘分只能靠文学作品去演绎,然而他们最终未曾见面,电影中也没能让他们见面,没有缘分就是没有缘分。

霍普金斯演德尔是最贴切不过的了,《霍华德庄园》、《长日将尽》,他最适合演的就是那种正经而又有些压抑的英国绅士。

那部电影太干了,幸亏我不是英国男人。

没有缘分的也会有感情,所以,并不能说是电影做作。

这样的感情最好还是藏在心底。

但是做妻子的总是会有所察觉的,每个人都很敏感,无论这个人爱不爱书,读不读文学作品,生活中的许多东西远比书要重要。

有的时候,我并不忌讳告诉你我曾经很嫉妒过你,因为弗兰克对你的信如此喜欢,你的信与他的幽默感又如此相同!而且,我也嫉妒过你的写作能力。

我与弗兰克在各方面都恰恰相反,他友善、温和,而我的爱尔兰的血性使我总是与人争斗。

我很思念他,以前的生活太有意思了。

他总在向我解释,也不住地教我些有关书的知识…… (一九六九年一月二十九日寄出) 与查令十字街84号有关的书另外还有两本。

汉芙一九七一年初访英伦时每一天都记有日记,出版成《布鲁姆斯伯里的女公爵》(The Duchess of Bloomsbury Street);一九八五年又出版自传《Q的遗产》(Q’s Legacy),介绍她爱书的起始,与德尔通信以及书、电视剧、舞台剧出品的前后经过。

《八十四号》中的那些信件,大都是信手写来,原本并不是为给别人看的,如果不是因德尔不幸早亡,它们可能永远不会面世,它们是率情之作,有些有趣的书话,信函来往间更能看出美国老小姐与英国拘谨绅士间的不同性情风格,读来流畅而有趣。

《女公爵》虽是日记,但原本便是为读者而记的,虽说笔法仍流利,但总归有些矫作牵强。

汉芙这么多年对英国魂牵梦萦,仿佛一位怀春女子二十年后才得见梦中情人,一时手足无措,不知该如何讨好对方才行,便乱了章法,信函中所有的那种风趣幽默全被吓跑了。

而且汉芙对英国传统过于热爱,一叶障目,她所见的只是她自己头脑中的百余年前的英国,实在是遗憾。

到了《Q》一书,《八十四号》早已经历了大江大海,若干年后回忆往事,汉芙反而能心如止水,返璞归真,不动声容了。

海莲·汉芙,一九一六年四月十五日出生,一九九七年四月九日去世。

终身未嫁。

一九九八年十二月二十五日于北京方星园 译序:关乎书写,更关乎距离陈建铭一九四九年,E.B.怀特窝居在纽约市中城的一家小旅馆里。

他坐在“窄得让人透不过气、又热又闷”的房间内挥汗写下脍炙人口的《纽约漫谈》(Here Is New York,此书曾被《纽约时报》评选为“有史以来关于纽约市最佳的十本书之一”),里头这么说:“任何人都不该搬到纽约来住,除非他下定决心让自己好运临头。

”当然,这位曾写出《夏洛的网》、《精灵鼠小弟》、《天鹅的喇叭》等经典童话故事和无数优美、隽永散文的作家,依旧继续抱持他一贯的知命乐天,徜徉在纽约自由、愉悦的文化天空下。

但是与此同时,另一位在这个城市住了将近半辈子的穷作家却没有这份好运。

她略乏才气却嗜读好书——货真价实的好书;她嫌这个城市没有气质,害她老是买不到想读的书(在电影版的《查令十字街84号》里,饰演海莲·汉芙的女演员一上场就开骂了:“全纽约市没人读英国文学啦?”),她只好转而向伦敦的一家小旧书店邮购那些“这年头没人要买的英国佬写的英文书”(引电影一开始,被汉芙索书不成的美国某书店经理的话)。

于是,一桩原本单纯的买卖关系竟成就了长达二十年、多人参与的越洋友谊。

我的眼界不若汉芙那般高且深,但同为住在另一个没有气质的城市里的爱书人,也偶叹好书难寻的挑剔读者,一开始被这本书吸引的,自然是关于“旧书”的部分,但是旋即引我动容的,则是关于书写——隔着距离的书写(当然还有阅读)如何承建伟大的心灵构筑工程。

我一直以为:把手写的信件装入信封,填了地址、贴上邮票,旷日费时投递的书信具有无可磨灭的魔力——对寄件人、收信者双方皆然。

其中的奥义便在于“距离”——或者该说是“等待”——等待对方的信件寄达;也等待自己的信件送达对方手中。

这来往之间因延迟所造成的时间差,大抵只有天然酵母的发菌时间之微妙差可比拟。

我始终不愿也不甘臣服于转瞬出现在对方屏幕上的电子邮件;自然更视ICQ(线上实时对谈)为畏途。

拜传统邮政犹运作不辍之赐,我至今仍与老友、至亲维持着以手写、投递信函的老把戏,全然是因为我由衷相信:致力消弭空间、时间的距离纯属不智亦无益。

就在那些自以为省下来的时、空缝隙里,美好的事物大量流失。

我指的不仅仅是亲笔书写时遗下的手泽无法取代;更重要的是:一旦交流变得太有效率,不再需要翘首引颈、两两相望,某些情意也将因而迅速贬值而不被察觉。

我喜欢因不能立即传达而必须沉静耐心,句句寻思、字字落笔的过程;亦珍惜读着对方的前一封信、想着几日后对方读信时的景状和情绪。

老电影《街角商店》(The Shop Around the Corner 1940)晚近被改拍成《电子情书》(You've Got Mail 1998),两者之间出现不少有趣的辩证关系,读者们不妨自行参酌。

我自私地以为这才是《查令十字街84号》全书的题旨所系。

从没“好运临头”的汉芙小姐,年届晚年终于有了一个仅有的机会,抱着酝酿二十载的怀想,坐在机舱里(这里也是引自电影)奔赴另一座魂牵梦萦的城市。

邻座一名男士问她:“这是你头一回去伦敦?”接着他说:“听我奉劝:别相信出租车司机,明明三条街外的目的地,他会载你兜上五里路;还有,别白费力气读地图了,在伦敦没有人可以找得到路,即使是伦敦人也不例外。

”不过,“你一定会爱上她的,伦敦实在太棒了。

” 当我伫立在伦敦街头,我实在也无法打心底恭维这座城市——街道窄仄、杂芜;气候湿冷、灰暗;市容脏乱、交通拥挤——比起台北不遑多让。

但我也终究难免渐渐地——从查令十字街开始——爱上了这座城市(拜汉芙之赐,“查令十字街84号”这个门牌号码几乎快与伦敦市的另一个地址“贝克街221号B座”齐名了)。

甚至笃定相信她也能让我事后——隔着距离——对她怀想、惦念个二十年不成问题。

将这本书中译,想必可以聊偿许多爱书人多年以来的期盼。

我知道:所有读过84, Charing Cross Road的爱书同好——就像我自己一样——总将这本小书珍藏在身边,屡屡重读,让汉芙的珠玑妙语和古道热肠不时温暖自己被冷硬现实尘覆的凡心;而我相信:中文世界之所以长年不见此书问世,一定是所有珍爱此书的人——也像我自己一样——不忍丝毫更动书中的每一句话、每一个字。

多年前的某一个下午,在曾经任职的古书店里,我和钟芳玲聊起这本书真该有个中文版。

对于这个工作,她自然是当仁不让,而且以她作为此书的头号死忠书迷,加上她与汉芙本人的私交,我也十分赞成她是担任中译者的不二人选,如今我却因苦等不及而掠占了她原先的任务。

我相信芳玲也是因为顾及前述的原因,宁可维护汉芙的原貌而迟迟不谋此图。

于是,我在翻译的过程中虽然尽可能地保留原书的滋味,但我仍须在此报告:我刻意做了极小的更动。

除了让它更能适应中文环境外;我私下盼望这个须臾的“失真”也能转而成为让中文版的读者们动心发愿去读“货真价实的”汉芙原文的伏笔。

这是我第一部翻译作品。

倘使这个中译版本侥幸能稍稍不使原文蒙羞,则首先必须在此感谢小威和建兴,铭谢他们夫妻俩前仆后继,在追索此书版权归属的过程中上穷碧落下黄泉、锲而不舍;还有推广实体书店文化不遗余力的钟芳玲,他们才是承继汉芙精神的真正后人,也是让这本书能有机会进驻更多人心的幕后功臣。

此外,代汉芙对唐诺首肯为中文版赐序表示感激。

我自己常为了读唐诺的序文而看了一堆原先没打算看的书,不过这并不全然是我对这个译本打的如意算盘,而是我晓得查令十字街是他每回在伦敦磨蹭得最久的一条街;何况,若汉芙仍在人间,一定也会找他写的。

-------------------------------------------------很感人的一本小册子尤其是那句话If you happen to pass by 84 Charing Cross Road, kiss it for me!I owe it so much.

想送朋友一本书,给我推荐一下吧

《查令十字街84号》 作 者: [美国]海莲·汉芙 译 者: 陈建铭 定 价: ¥18 VIP会员价: ¥14.4 图书代码: YL002247 发行代码: K01040 ISBN: 7-80657-906-0\\\/I·651 版 次: 2005年5月第1版 2005年5月第1次印刷 上架日期: 2005.6.3 附 注: 铁路整件: 图书类型: 平装本 装 帧: 880x1230毫米 1\\\/32 简介: 二十年间缘悭一面,相隔万里莫逆于心。

这本被誉为“爱书人圣经”的书信集,记录了纽约女作家海莲和一家伦敦旧书店之间的书缘情缘。

它被译成数十种文字流传,广播、舞台和银幕也钟情它,那家书店的地址——查令十字街84号已经成为全球爱书人之间的一个暗号。

三十多年人们读它、写它、演它,在这段传奇里彼此问候,相互取暖。

目 录序: 书缘·情缘 ┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅恺蒂译序: 关乎书写, 更关乎距离┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅陈建铭查令十字街84号┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅注释┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅附录┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅ 有这一道街, 它比整个世界还要大┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅唐诺 爱情的另外一种译法┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅张立宪序:书缘·情缘恺 蒂如同每一个晴日的上午,阳光将这排歪歪斜斜的二手书店的影子投到街中心上,街上还少行人,穿着对襟毛衣,半秃着顶,行动悠缓的店主们正在将一切生意准备停当,掸一下桌面、橱窗中的灰尘,把书架上那排排参差的布面、皮面书摆正,再将一匣匣便宜的小本平装书移到门外,沿着窗前的墙根摆齐。

不用吆喝生意,不用招揽顾客,这群书商们如同他们店中中层书架上的那些小羊皮装帧而成的上个世纪的书籍,虽并不昂贵,但却见过世面,口中叼着一枚烟斗,看着大红色的双层汽车在街上阳光屋影间叮咚过往。

她跨下了一辆黑色的计程车,纤巧单薄的女人,游移的目光掠过那一家家摆着书的橱窗,68号,72号,76号,78号,82号,寻寻觅觅,像是丢失了件宝物。

最终停了下来,但面前的84号却是空空如也。

灰蒙蒙的玻璃窗里面蛛网遍织的书架东倒西歪,地上散落着些废纸,满是尘埃;推门进去,没有想像中的惊喜问候,空空的楼梯通向另一些同样废弃了的房间。

孤身女人想张口告诉主人她已到来,她信守了诺言,但空屋中并无人回应,只有一阵冷风袭过,泪水顺着面颊静静地流淌下来。

是一段书缘,还是一段情缘,竟让这纽约的独居女人千里迢迢为了伦敦小街这破落关门的书店而如此神伤?手中握着那本薄薄的小书,是为了还查令十字街(Charing Cross Road)84号的哪一种心愿? 一他约她出来聊天,选定的地方是孔乙己酒家,面前摆的是一樽绍兴花雕,自然少不了一碟五香豆,还有几样小菜。

谈着各自喜欢的东西作家,纳博科夫、钱钟书、尤瑟纳尔、沈从文。

谈着那本他最钟爱的书,《说吧,记忆》,在伦敦买到的初版本,自然便谈到那些古旧的书屋,里面的善本孤本初版本那些只有爱书人才能欣赏的古老气味。

记得那条破街吗?我最爱做的是星期六早上睡个懒觉,约几个朋友去唐人街饮早茶,然后就去对面那条破街的老店中翻旧书。

为什么我从未在那里遇见过你呢?回忆起从未共同经历过的伦敦往事,却怎么也想不起来查令十字街84号现在是做着什么样的买卖。

知道那位纽约的老姑娘和那位一丝不苟的旧书商,他们通了二十多年的信,最终却仍未能谋面,是没有缘分? 一九四九年十月,一切开始于一封很简单的从纽约到伦敦的商业性的信函:先生: 你们在《星期六文学评论》的广告上说你们长于经营绝版的书籍,你们所用的“珍本书商”一词让我有些害怕,因为我总是把“珍本”与昂贵相联的。

我是位穷作家,但对书却有一些“珍本”般的嗜好,我所要的书在这里都很难买到……寄上我最急需的书的名单,如果你们有干干净净不超过五美元一本的二手货,请将此函视作订购单,给我悉数寄来。

(一九四九年十月五日) 署名海莲·汉芙(Helene Hanff),还特地注明了“小姐”。

其实,这位小姐此年已三十有三,是一位以写电视、舞台剧本为生的自由撰稿人。

汉芙出生于制衣人家庭,父亲原本是位民谣说唱艺人,虽为生活所迫做起了手艺活,但夫妻俩仍喜欢带着女儿去逛戏院。

汉芙十九岁时进费城大学读英文,但家境贫困,一年后辍学,求职谋生,后来得一戏剧写作奖项,便以写作糊口。

对书的热爱来自于在纽约市立图书馆中的刻苦自学,特别得益于英国剑桥大学一位阿Q教授(Sir Arthur Quiller?Couch)的著作。

然而美国书价昂贵,汉芙热爱英国文学,便将买书的对象转向英伦三岛,偶然选中一家小书店写了信去,第一次订货便得到价廉物美的圆满服务,海峡这边,查令十字街84号Marks&Co.书店的主管,弗兰克·德尔先生,则是汉芙二十年通信的对象。

虽然三十有余,汉芙却仍是轻松活泼,特别是简牍之上,更善于以轻松调侃的笔墨,信手写来,天马行空,不拘格式。

德尔先生给她回的第一封信中称之为“女士”,汉芙第二封信尾便加了注脚,“我希望‘女士’在你们那边的含义与这边不一样”。

德尔先生下封信中便乖乖称之为“小姐”了。

第五封信后,汉芙已将信首的尊称“先生”或“阁下”改为直呼其名,信的内容也像是写给一位相识已久的老友,且不乏亲昵、撒娇之态:弗兰克·德尔,你在那儿究竟干什么?你什么都没干,你只是闲坐着! 我的利·亨特在哪里?我的《牛津诗集》在哪里?…… 你把我冷落在这里,坐在图书馆中,在那些不属于我的书上写着长长的眉批,总有一天他们会发现,会把我的图书卡收走! 我已经安排了复活节的小兔子给你们带去礼物,等它到达时,你可能已慵懒而死了。

春天到来之际,我要一本情诗集,不要济慈或雪莱,请寄给我一本不太煽情的情诗集,你自己挑选吧,要一本小开本的,可以放入裤兜中带到中央公园去。

行了,不要只坐在那里,快去帮我找书吧,真不明白你们书店是怎么维持的。

(一九五○年三月二十五日) 汉芙性情率真,人更是善良,通信之初,她便得知战后的英国经济困难,肉类、鸡蛋等食品都是限量供应,女人的长统丝袜更是奢侈品。

一九四九年圣诞节她将一块重六磅的火腿寄往伦敦,让德尔先生分给书店中的同事们,以后美式食品源源不断几年。

汉芙本身手头并不宽裕,她的慷慨大度让书店的工作人员把她视作亲人,纷纷与她通信,聊天。

只是德尔先生从未在信中对汉芙的轻松笑语做任何回报,他是正人君子,地道的好丈夫,典型的英国绅士,惟一的报答是兢兢业业地为汉芙寻觅好书。

直到一九五二年,德尔太太登场写信给汉芙道谢这几年的礼物,并向汉芙介绍说德尔先生已有二女,德尔先生才在汉芙的强烈要求之下,在答谢汉芙所寄给他妻女的长统袜时,将例来一贯的信头的“汉芙小姐”的称呼,改为“亲爱的海莲”,写信的日期恰与情人节巧合,不过想必当时德尔先生压根没有注意到。

亲爱的海莲: 我同意,现在写信给你,是该把“小姐”放弃的时候了。

我并不如你想像的那样古板,只是因为我所写给你的信,都得在办公室的卷宗中存档,所以我觉得正式的称呼更合适,但这封信与书没有关系,是不会被存档的。

…… 真不知该如何报答你这么多好礼物,我能说的只是,如果有一天你来伦敦,橡原巷37号会有一张床给你,你爱待多久便待多久。

(一九五二年二月十四日) 去家里作客的邀请一直没有兑现,汉芙几次犹豫要去英格兰圆梦,但终因手头拮据而放弃。

倒是德尔先生紧接着寄去的那本沃尔顿的《五人传》着实让汉芙惊喜不已:噢,天哪,老天感谢你沃尔顿的《五人传》,这本书出版于一八四○年,百年之后还能这样完美,真是奇迹!如此漂亮,久经摩挲的粗裁本!我真同情他,这位曾于一八四一年在书的扉页上签名的戈登先生。

他那一群不肖子孙呀!几乎不值分文地便把它卖给了你!真希望在他们出卖图书馆之前,我曾去那边赤脚跑过! (一九五二年三月三日) 二十年间,汉芙总共在查令十字街84号购书近五十种,这个数目并不大,算不得是位好顾客,但保持着与书店的德尔先生及其他人的通信来往,却成了她生活中必不可少的一部分。

特别是她在五十年代初英国困难时期慷慨出手的豪情,为她带来了英伦的真挚的友谊,也是这扎书信的人情味所在。

六十年代末,汉芙颇为潦倒,写出去的剧本屡遭拒绝,书的选题也无人感兴趣。

一九六九年一月,纽约冬天很冷,汉芙从图书馆回到家中,已近六点。

她手上捧着一摞书,把从门房中取来的信件放在书上,走向电梯。

在电梯中,她发现在那一大堆账单之间,有一封薄薄的蓝色的从Marks&Co.寄来的航空信封。

这信有些异样,因为德尔先生所寄的信,信封上的地址都是单行距打成,而且向来是把她连名带姓拼全的,而这封信上,地址是双行距,她的名字是由一个字母H代替的。

她只道是德尔离开了书店,没太在意,夜深人静捧杯独坐时,她才打开此信。

这一夜,她再没有睡着。

因为信中的消息,是德尔的死讯。

二桌上的黄酒已过三巡。

言谈嬉笑,话语投机,共同喜爱的书与作家们一时让他们觉得很亲近。

然而,手中抚弄着那樽精致的铜酒壶,眼光却不敢对视,他早已与另一位美丽的女子谈婚论嫁,书缘与情缘,在现实生活中原本是风马牛不相干的事。

然而,浪漫向来是作家们难以割舍的情怀。

书中自有颜如玉,红袖添香夜读书,虽然这都是男人们近乎梦想的宣言,但是,自古以来的好书,大多都是激情之作,没有情的文章和书,是太过干涩枯燥,没有人愿读的。

于是,温润的花雕虽只逗出跳跃键盘上往返数次的几行短语,将消除键轻轻按下便了无痕迹,查令十字街84号却被好心的好事者演绎成一曲情感故事。

泪尽之后,汉芙觉得体内像被掏空了一样,一片冰凉。

应该做些什么,但是又能做什么呢?想起这二十年来的通信,几次搬家,这丝带束成的一小扎竟还静静地躺在抽屉的底部。

仿佛是为了了却一桩心愿,汉芙将它们结成一集,送到出版商的手中,也许是她时来运转,也许是德尔在天亡灵的保佑,此书一经出版,便受欢迎,英国出版商亦决定在英国推出此书,并邀请汉芙前往英国,下榻于大英博物馆旁布鲁姆斯伯里区的一家古旧的老饭店。

英国是汉芙魂牵梦系的地方,从一九五○年开始她便屡次想去,但都因无川资而未成。

《查令十字街84号》的最后一封信,是她于一九六九年四月写给一位前往伦敦度假的朋友的,读来让许多英国人觉得鼻子酸酸的:亲爱的凯瑟琳: 我在家中打扫卫生,整理书架。

偷闲坐在地上,四面地毯上散放的都是书。

希望你与布莱恩在伦敦玩得愉快。

他在电话上对我说:“如果你有路费的话,是否想和我们同去?”我几乎哭了。

我不知道,可能对我来说去或不去那儿已是无所谓了。

我梦到那儿的次数太多了。

我常常是为了看那些宽街窄巷才去看那些英国电影。

记得许久以前,有个人对我说,那些去过英国的人,都能在那儿找到他最想要的东西。

我告诉他我想去英国,是为了找英国文学。

他说:“它们就在那儿。

” 或许在那儿,或许不在。

看着四周地毯上散乱的书籍,我知道,它们肯定在这儿。

那位卖给我这所有书的好人几个月前去世了,书店的主人也死了,但是书店还在那里。

如果你正巧经过查令十字街84号,能否为我吻它?我欠它的实在太多了。

(一九六九年四月十一日) 其实此时,查令十字街84号已准备关门大吉,书店主人的后代无心经营旧书,一年后汉芙的书的畅销也未让书店起死回生。

此时的伦敦,经过六十年代文化革命和摇滚乐的洗礼,已与五十年代完全不同。

七十年代初,英国是激进先锋、朋克即将形成势力的年代,关心旧书旧文化的人实在太少了。

汉芙一九七一年前往英国,一心一意醉心于寻找的是维多利亚时代的情怀,触目所见,根本不是心中的英国,这位战战兢兢小心翼翼的老姑娘此时肯定已极难让一般人亲近,无奈大英帝国也确实有一批为数不多的怀旧之人,他们虽已过时,但却仍有生息,大洋彼岸这位老姑娘对英国潦倒二手书店的无限热爱,对英国旧文化旧文学旧传统的一片痴情,对这些怀旧的人来说,是一帖温润滋补的药,把他们熏得晕晕乎乎,舒舒服服,而且这是一副中国式的汤药,头剂、二剂、三剂,喝了十几年还不舍得把药渣子扔掉,这是这本书话式的信集能在英国成为畅销书的原因了。

一九七五年,汉芙家中所有的鞋盒子都被腾出来装了英国各地的书迷们寄来的信件,BBC决定把《查令十字街84号》搬上荧屏;六年之后,素有盛名的英国戏剧界决定把它改编为舞台剧,在伦敦最好的剧院上演三月不衰;再过六年,此书又被改编成电影,由著名演员安妮·班克劳夫特及安东尼·霍普金斯领衔主演,电影介绍中称,“这部片子旨在反映两种爱情,一是汉芙对书的激情之爱,二是她对德尔的精神之爱”,终于在书缘与情缘之间系了根红线。

三现实生活中没有的缘分只能靠文学作品去演绎,然而他们最终未曾见面,电影中也没能让他们见面,没有缘分就是没有缘分。

霍普金斯演德尔是最贴切不过的了,《霍华德庄园》、《长日将尽》,他最适合演的就是那种正经而又有些压抑的英国绅士。

那部电影太干了,幸亏我不是英国男人。

没有缘分的也会有感情,所以,并不能说是电影做作。

这样的感情最好还是藏在心底。

但是做妻子的总是会有所察觉的,每个人都很敏感,无论这个人爱不爱书,读不读文学作品,生活中的许多东西远比书要重要。

有的时候,我并不忌讳告诉你我曾经很嫉妒过你,因为弗兰克对你的信如此喜欢,你的信与他的幽默感又如此相同!而且,我也嫉妒过你的写作能力。

我与弗兰克在各方面都恰恰相反,他友善、温和,而我的爱尔兰的血性使我总是与人争斗。

我很思念他,以前的生活太有意思了。

他总在向我解释,也不住地教我些有关书的知识…… (一九六九年一月二十九日寄出) 与查令十字街84号有关的书另外还有两本。

汉芙一九七一年初访英伦时每一天都记有日记,出版成《布鲁姆斯伯里的女公爵》(The Duchess of Bloomsbury Street);一九八五年又出版自传《Q的遗产》(Q’s Legacy),介绍她爱书的起始,与德尔通信以及书、电视剧、舞台剧出品的前后经过。

《八十四号》中的那些信件,大都是信手写来,原本并不是为给别人看的,如果不是因德尔不幸早亡,它们可能永远不会面世,它们是率情之作,有些有趣的书话,信函来往间更能看出美国老小姐与英国拘谨绅士间的不同性情风格,读来流畅而有趣。

《女公爵》虽是日记,但原本便是为读者而记的,虽说笔法仍流利,但总归有些矫作牵强。

汉芙这么多年对英国魂牵梦萦,仿佛一位怀春女子二十年后才得见梦中情人,一时手足无措,不知该如何讨好对方才行,便乱了章法,信函中所有的那种风趣幽默全被吓跑了。

而且汉芙对英国传统过于热爱,一叶障目,她所见的只是她自己头脑中的百余年前的英国,实在是遗憾。

到了《Q》一书,《八十四号》早已经历了大江大海,若干年后回忆往事,汉芙反而能心如止水,返璞归真,不动声容了。

海莲·汉芙,一九一六年四月十五日出生,一九九七年四月九日去世。

终身未嫁。

一九九八年十二月二十五日于北京方星园 译序:关乎书写,更关乎距离陈建铭一九四九年,E.B.怀特窝居在纽约市中城的一家小旅馆里。

他坐在“窄得让人透不过气、又热又闷”的房间内挥汗写下脍炙人口的《纽约漫谈》(Here Is New York,此书曾被《纽约时报》评选为“有史以来关于纽约市最佳的十本书之一”),里头这么说:“任何人都不该搬到纽约来住,除非他下定决心让自己好运临头。

”当然,这位曾写出《夏洛的网》、《精灵鼠小弟》、《天鹅的喇叭》等经典童话故事和无数优美、隽永散文的作家,依旧继续抱持他一贯的知命乐天,徜徉在纽约自由、愉悦的文化天空下。

但是与此同时,另一位在这个城市住了将近半辈子的穷作家却没有这份好运。

她略乏才气却嗜读好书——货真价实的好书;她嫌这个城市没有气质,害她老是买不到想读的书(在电影版的《查令十字街84号》里,饰演海莲·汉芙的女演员一上场就开骂了:“全纽约市没人读英国文学啦?”),她只好转而向伦敦的一家小旧书店邮购那些“这年头没人要买的英国佬写的英文书”(引电影一开始,被汉芙索书不成的美国某书店经理的话)。

于是,一桩原本单纯的买卖关系竟成就了长达二十年、多人参与的越洋友谊。

我的眼界不若汉芙那般高且深,但同为住在另一个没有气质的城市里的爱书人,也偶叹好书难寻的挑剔读者,一开始被这本书吸引的,自然是关于“旧书”的部分,但是旋即引我动容的,则是关于书写——隔着距离的书写(当然还有阅读)如何承建伟大的心灵构筑工程。

我一直以为:把手写的信件装入信封,填了地址、贴上邮票,旷日费时投递的书信具有无可磨灭的魔力——对寄件人、收信者双方皆然。

其中的奥义便在于“距离”——或者该说是“等待”——等待对方的信件寄达;也等待自己的信件送达对方手中。

这来往之间因延迟所造成的时间差,大抵只有天然酵母的发菌时间之微妙差可比拟。

我始终不愿也不甘臣服于转瞬出现在对方屏幕上的电子邮件;自然更视ICQ(线上实时对谈)为畏途。

拜传统邮政犹运作不辍之赐,我至今仍与老友、至亲维持着以手写、投递信函的老把戏,全然是因为我由衷相信:致力消弭空间、时间的距离纯属不智亦无益。

就在那些自以为省下来的时、空缝隙里,美好的事物大量流失。

我指的不仅仅是亲笔书写时遗下的手泽无法取代;更重要的是:一旦交流变得太有效率,不再需要翘首引颈、两两相望,某些情意也将因而迅速贬值而不被察觉。

我喜欢因不能立即传达而必须沉静耐心,句句寻思、字字落笔的过程;亦珍惜读着对方的前一封信、想着几日后对方读信时的景状和情绪。

老电影《街角商店》(The Shop Around the Corner 1940)晚近被改拍成《电子情书》(You've Got Mail 1998),两者之间出现不少有趣的辩证关系,读者们不妨自行参酌。

我自私地以为这才是《查令十字街84号》全书的题旨所系。

从没“好运临头”的汉芙小姐,年届晚年终于有了一个仅有的机会,抱着酝酿二十载的怀想,坐在机舱里(这里也是引自电影)奔赴另一座魂牵梦萦的城市。

邻座一名男士问她:“这是你头一回去伦敦?”接着他说:“听我奉劝:别相信出租车司机,明明三条街外的目的地,他会载你兜上五里路;还有,别白费力气读地图了,在伦敦没有人可以找得到路,即使是伦敦人也不例外。

”不过,“你一定会爱上她的,伦敦实在太棒了。

” 当我伫立在伦敦街头,我实在也无法打心底恭维这座城市——街道窄仄、杂芜;气候湿冷、灰暗;市容脏乱、交通拥挤——比起台北不遑多让。

但我也终究难免渐渐地——从查令十字街开始——爱上了这座城市(拜汉芙之赐,“查令十字街84号”这个门牌号码几乎快与伦敦市的另一个地址“贝克街221号B座”齐名了)。

甚至笃定相信她也能让我事后——隔着距离——对她怀想、惦念个二十年不成问题。

将这本书中译,想必可以聊偿许多爱书人多年以来的期盼。

我知道:所有读过84, Charing Cross Road的爱书同好——就像我自己一样——总将这本小书珍藏在身边,屡屡重读,让汉芙的珠玑妙语和古道热肠不时温暖自己被冷硬现实尘覆的凡心;而我相信:中文世界之所以长年不见此书问世,一定是所有珍爱此书的人——也像我自己一样——不忍丝毫更动书中的每一句话、每一个字。

多年前的某一个下午,在曾经任职的古书店里,我和钟芳玲聊起这本书真该有个中文版。

对于这个工作,她自然是当仁不让,而且以她作为此书的头号死忠书迷,加上她与汉芙本人的私交,我也十分赞成她是担任中译者的不二人选,如今我却因苦等不及而掠占了她原先的任务。

我相信芳玲也是因为顾及前述的原因,宁可维护汉芙的原貌而迟迟不谋此图。

于是,我在翻译的过程中虽然尽可能地保留原书的滋味,但我仍须在此报告:我刻意做了极小的更动。

除了让它更能适应中文环境外;我私下盼望这个须臾的“失真”也能转而成为让中文版的读者们动心发愿去读“货真价实的”汉芙原文的伏笔。

这是我第一部翻译作品。

倘使这个中译版本侥幸能稍稍不使原文蒙羞,则首先必须在此感谢小威和建兴,铭谢他们夫妻俩前仆后继,在追索此书版权归属的过程中上穷碧落下黄泉、锲而不舍;还有推广实体书店文化不遗余力的钟芳玲,他们才是承继汉芙精神的真正后人,也是让这本书能有机会进驻更多人心的幕后功臣。

此外,代汉芙对唐诺首肯为中文版赐序表示感激。

我自己常为了读唐诺的序文而看了一堆原先没打算看的书,不过这并不全然是我对这个译本打的如意算盘,而是我晓得查令十字街是他每回在伦敦磨蹭得最久的一条街;何况,若汉芙仍在人间,一定也会找他写的。

-------------------------------------------------很感人的一本小册子尤其是那句话If you happen to pass by 84 Charing Cross Road, kiss it for me!I owe it so much.

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片