
YOUTH读后感
1111
aspirations of youth的读后感
一千个读者有一千个哈姆雷特,自己读文章读书的感觉是和别人不一样的,写读后感最好是实际写自己的感悟。
大体上分为四个部分 第一部分,由读而引出感,这开头部分就好比一条醒目的标语或引子一样,先交待清楚读了什么书,有什么感想。
一般来说,这一部分要求简明扼要、开门见山,千万不要绕圈子、卖关子、遮遮掩掩,而是要用肯定的语气概括地说出感受是什么
简单但明确,不含糊,这样就可以了
不必展开来说。
第二部分,具体谈感受是什么。
我们读书看报阅读文章都有一个过程,都需要一段时间,而我们的感受也是在这个过程、这段时间内一点一点产生的,感受由浅到深,感受由心而发、发自内心,因此要自然真实,有感而发,不要无病呻吟,虚假不实,这样才能感人,打动读者。
写法上,可采用夹叙夹议的形式,“叙”就是把感人的故事情节或人物形象或词句叙述出来,“议”就是抒发自己的感受,要有层次地把自己的感情一步一步地推向顶点,得到升华。
叙述是简述,抓住要点,不要照抄原文,但可以引用原文句子,不过不能太长,否则就有凑字数的嫌疑,再者,这样也影响文章的结构。
第三部分,把感受落实到自己的现实生活中去,联系生活中的事例来谈感受,因为“感”的目的就是要指导我们的实际行动,要不就毫无意义了。
具体说来,就是把自己在现实生活中的所作所为和文章中感动自己的人或事情做比较与对比,找出差距,找出不足,树立学习的榜样。
第四部分,文章的结尾,要对全文内容做个收尾总结,可以进一步抒发理想或希望与祝愿,把全文的情感升华到顶点。
《youth》经典散文翻译
这可是一篇大大的美文啊
你不自己读一下,体会一下,再亲自操刀去写几句,真是可惜
散文《YOUTH》的哪篇译文好一些
青春青人生的一个阶段,而是心境。
青春,不是指粉红的面颊,红润的嘴唇和的膝盖,而是指坚强的意志,丰富的想象和激越的情感。
青春,是生命深处的一鸿清泉。
青春,是一种气质;勇猛果敢而不怯懦退缩,渴求冒险而不贪求安逸。
一位60岁的老人身上常常散发着这种气息,而在一个20岁小伙子身上倒未好寻。
没有人会仅仅因为年岁的增长而变得衰老,我们是由于丧失理想才会变得衰老。
年岁或许会在皮肤上生出皱纹,而热情不再则会使心灵起皱。
忧虑,恐惧和自卑,都会让人心会意懒,一蹶不振。
无论是60岁还是16岁,每一个人心里都怀有对新奇事物的向往,都会像孩童一样对未来充满永不衰减 的憧憬,都能在生活的游戏中汲取快乐。
在你我的心灵中央都有一座电台:只要它接受到其他人和上帝发出的美,希望,快乐,勇气和力量的信息,你就会永葆青春。
当你的无线收拢,当你的心灵覆盖着愤世嫉俗的霜雪和悲欢厌世的坚冰,当你的心灵年方20,你也已进入了垂暮之年。
然而,只要你的天线张开,接受着乐观向上的电波,那么,你就可以指望,在80死去时你依然年轻。
YOUTH这篇散文翻译成俄语
这个叫陶奕甫A 的,你真无耻
“不要用翻译工具翻译”这几个字你都不认识,居然还认识英语和俄语
你可以去偷去抢、可以杀人越货,但是不要在学术上来蒙别人
这是最大的无耻
急:有谁有一篇叫youth英文散文的翻译
青春 青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想 象,炙热的恋情;青春是生命的深泉在涌流。
青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。
如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。
年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。
岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。
忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。
人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存。
一旦天线下降,锐气便被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已垂垂老矣;然则只要树起天线,捕捉乐观信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉年轻。
youth优美散文翻译及翻译方法分析
高尔基曾说:“青春就是个普通的名称,它是幸福美好的,但它也充满着艰苦的磨练”塞缪尔·厄尔曼(1840.4.13-1924.3.21)美国作家,德裔美籍人1840年生于德国,儿时随家人移居美利坚,参加过南北战争,后定居伯明翰,经营五金杂货,年逾70开始写作。
他的散文《青春》因麦克阿瑟将军的喜爱而出名。
YOUTH—SamuelUllmanYouthisnotatimeoflife;itisastateofmind;itisnotamatterofrosycheeks,redlipsandsuppleknees;itisamatterofthewill,aqualityoftheimagination,avigoroftheemotions;itisthefreshnessofthedeepspringsoflife.Youthmeansatemperamentalpredominanceofcourageovertimidity,oftheappetiteforadventureovertheloveofease.Thisoftenexistsinamanof60morethanaboyof20.Nobodygrowsoldmerelybyanumberofyears.Wegrowoldbydesertingourideals.Yearsmaywrinkletheskin,buttogiveupenthusiasmwrinklesthesoul.Worry,fear,self-distrustbowstheheartandturnsthespiritbacktodust.Whether60or16,thereisineveryhumanbeing’sheartthelureofwonders,theunfailingchildlikeappetiteforwhat’snextandthejoyofthegameofliving.Inthecenterofyourheartandmyheart,thereisawirelessstation;so



