欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典名言 > 翻译大家名言

翻译大家名言

时间:2016-02-04 06:33

爱因斯坦的名言,大家帮我翻译一下

Teaching should be such that what is offered is perceived as a valuable gift and not as a hard duty. 绝非艰苦的差事,而是珍贵的赏赐,这才是教书育人的真谛。

The difference between genius and stupidity is that genius has its limits. 天才与白痴的分别是,天才知道自己力有所不能及。

Not everything that counts can be counted, and not everything that can be counted counts. 并非所有重要的东西都计算得清楚,也并非所有计算得清楚的东西都重要。

(顺便说一下,爱因斯坦把这句话挂在他在普林斯顿大学的办公室内)Learn from yesterday, live for today, hope for tomorrow. The important thing is not to stop questioning.以昨天为鉴,以今天为乐,以明天为盼,永远不耻下问最重要。

请大家帮我翻译一下这句名言

吃得苦中苦,方为人上人。

古时的说法:现在吃得苦,以后就会有地位,过着高人一等的日子。

现在的解释:只有艰苦奋斗,付出辛勤的劳动,才能取得成功。

人往高处走,水往低处流。

是人,都有积极向上为精神,就象水向低洼处流动一样吃尽了苦头,才有可能成为上等人。

其实这是告诉人们艰苦的环境能磨炼人才。

正如孟子的那篇《生于忧患,死于安乐》中所说的“故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

翻译这三句名言

如果你不能够完成一件事物, 不管它并着手去做别的你能胜任的事情。

有好理论思想是不够的,关键的是如何将它用到点上。

如果我已经作了任何的有价值的发现, 它已是对忍耐的注意未付的更多超过对任何其他的才能。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片