
唐诗《绝句》简析
绝句
杜甫
两个黄鹂鸣翠柳,
一行白鹭上青天,
窗含西岭千秋雪,
门泊东吴万里船。
[注释]
1.鹭:一种水鸟名,鹭鸶。
2.西岭:指岷山。
3.千秋雪:终年不化的积雪。
4.泊:停靠。
[简析]
这首诗是杜甫在成都浣花溪草堂闲居时写的,共写绝句四首,本诗是其中的第三首,描写了草堂门前浣花溪边春景。
本诗由两联工整的对偶句组成。前两句两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天写的是动景。首句堂前黄鹂鸣于翠柳间,是近景;次句白鹭飞上青天,是远景。这些景物的画面,色彩艳丽:嫩黄的小鸟,翠绿的柳林,雪白的鹭鸶,蔚蓝的青天,四种色彩给人以深刻的印象。不仅有色还有声,有那婉转动听的莺歌,真是一派生机勃勃的明丽的.景象。
后两句窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船写的是静景。前两句两个动词是鸣上,后两句是含泊,一动一静。第三句写西岭积雪,是远景。含字运用拟人手法,十分贴切生动;千秋点出时间的久远,更显出其静。第四句写门前的船只,是近景。泊,停泊着,但这停泊的是将要驶往东吴的船,静中包含着动;万里点出空间的辽阔。
这首诗,每句一景,其中动景、静景,近景、远景交错映现,构成了一幅绚丽多彩、幽美平和的画卷,令人心旷神怡,百读不厌。
绝句
杜甫【唐】
两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。
窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。
这首诗的写作背景是怎样的?
杜甫大家很熟悉,在古典
实际上老杜的诗到了四川以后格律上越来越精彩,所以他的《秋兴八首》是精彩绝伦的作品,当然我们不是讲《秋兴八首》,我们要讲的是另外一首短诗,这就是“两个黄鹂鸣翠柳”。这首诗一般学者都认为作于公元746年,此时杜甫在草堂生活。杜甫草堂今天在成都,我们去都能看到。这段时期相对来说生活是比较安定的,所以杜甫写了不少的诗。其中就有这么一首写春光的诗,这就是“两个黄鹂鸣翠柳”。
两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天
这是一首七言,“两个黄鹂”,黄黄的鸟,在中国黄鹂较多的有黑枕黄鹂,有白、黑色的,而主要是黄色的,它们很会鸣叫,声音很悦耳,黄鹂是候鸟,它来了便代表春天来了,这也是黄鹂之所以能跟翠柳相结合的原因,“两个黄鹂鸣翠柳”。
在他写诗的时候,他未必是对着一棵柳树看上边有没有黄鸟,这只是一个印象。他在印象中综合了这种美好的东西,把它们抓在一起,“两个黄鹂鸣”,滴溜溜地叫,“翠柳”,这个“翠”字好,“翠”,我们今天说有翡翠,一般是绿色的,所以翠是形容绿色的,形容绿得仿佛颜色要滴下来。而黄鹂、翠柳,即是将嫩黄色与翠绿色加在了一起。这就是“两个黄鹂鸣翠柳”,柳树上有黄鹂。
“一行白鹭上青天”,究竟那个“行”是一个跟着一个走,还是来了一排往高处飞呢?我们可以做不同的想象。总而言之,这里用了“一行”,不是一群、不是一帮,诗人是要故意勾勒出这线条,使整个画面具有整洁的美感,不致画面之间冲突,用“两个黄鹂”搭了“一行白鹭”。杜甫的四川生活相对平静,看到的是黄鹂、白鹭,他将这些组织起来传达给大家,从而把诗人自己的喜悦表现出来了。
窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船
“窗含西岭千秋雪”,草堂往西看就是山峰。四川盆地的西部,我们很熟悉,有汶川、映秀等地。而实际上它的西边就是紧贴青藏高原的东面,尽是崇山峻岭,像岷山,那里的雪千年不化,在成都平原上,在春天这个空气透明度极好的时候往西看,千里的岷山上顶着的是千秋雪,多少年都不化的雪。这个景象至此发生了变化,把“两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天”的近景春光跟远处的高山、千年的积雪联系起来了,它使这个光景更加地清爽。
另外这里展现的心胸颇大,“窗含西岭千秋雪”,若是坐北朝南,即他的右手方向看到的是这样的光景,荡开去,意象非常生动。其中的“窗含”,写到了他的家,诗人回到了草堂,而屋内的西窗是长期与他相伴的,像老天爷专门卖给他们的一张画,一看便可看到岷山,看到岷山千年的雪。这是西面,“窗含西岭千秋雪”。
其后,则又回到了门,窗对门,西对东,“门泊东吴万里船”,东吴就是今天的江苏,实际上也可以泛指长江下游。岷江在都江堰,而都江堰那儿划成内江、外江,然后向下流淌,遂造就了成都平原的繁荣和富饶,且这两个江将来还要汇合到一起,然后注入长江再往东流。
所以“窗含西岭千秋雪”,首先,高大的山峰、千年的积雪,这映现了一种时间的同时也表现了空间,而后一句“门泊东吴万里船”,走向东方的万里之船,与“千秋雪”写时相对,“万里船”写的是空间,表现一种好大的心胸。“窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船”,就把他在小院里看到的这种光景转回到他的住处,也可以说转回到了他自己。“窗含”的“含”字是表达主动的意思,仿佛这个小窗子就把西岭的千秋雪含了进来。所以一个“含”字便用得很是讲究。“门泊东吴万里船”,“泊”字便不像“含”字那么具有主动性,但我们也可以理解成是在门前,一出门就有,十分方便。
所以这两句他收回到自我,虽然他住在一个草堂里面,看到眼前的美景,这大自然赐予的丰厚的赏赐,但是他的内心世界实际上不在此情此景,或者说这种景感动了他,描述了它,但是诗人毕竟是一个“致君尧舜上,再使风俗淳”的人,所以他想的是千年的事情,想的是万里的事情。所以这首诗中并不是无我。一种美好的光景感动了他之后使他兴奋,使想得更多的是千秋万代的事情、千里之外的事情,所以他把主体性无形中悄悄地推到了你眼前。
作者李商隐(约820xx年或820xx年—约858年),汉族,字义山,号玉豀生、樊南生,晚唐著名诗人。他祖籍怀州河内(今河南沁阳市),生于河南荥阳(今郑州荥阳)。诗作文学价值很高,他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且都在家族里排行16,故并称为三十六体。在《唐诗三百首》中,李商隐的诗作有22首被收录,位列第4。其诗构思新奇,风格浓丽,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵。但过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家都爱西昆好,只恨无人作郑笺”之诮。
碧海青天夜夜心的出处
唐 李商隐
云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉、
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心、
碧海青天夜夜心的全部注释
1、嫦娥:古代神话中的月中仙女。《淮南子·览冥训》:"羿请不死之药于西王母,恒娥窃以奔月。"恒又作姮。
2、云母屏风:嵌着云母石的屏风。此言嫦娥在月宫居室中独处,夜晚,唯烛影和屏风相伴。
3、长河句:银河逐渐向西倾斜,晓星也将隐没,又一个孤独的夜过去了。
4、碧海:《十洲记》:"扶桑在东海之东岸,岸直,陆行登岸一万里,东复有碧海,海阔狭浩汗,与东海等,水既不咸苦,正作碧色。"
【韵译】: 云母屏风染上一层浓浓的烛影,银河逐渐斜落启明星也已下沉。嫦娥想必悔恨当初偷吃不死药,如今独处碧海青天而夜夜寒心。
碧海青天夜夜心的译文
透过装饰着云母的屏风,烛影渐渐暗淡下去。银河也在静静地消失,晨星沉没在黎明的曙光里。月宫的嫦娥恐怕后悔偷了后羿的长生不老药。现在只有那青天碧海夜夜陪伴着她一颗孤独的心。
碧海青天夜夜心的赏析
关于这首诗的诗意历来解说纷纭,有人认为是讽刺女道士的,有人认为是悼亡,有人说是抒发“流落不遇”之情,有人则说是自忏之作。这些说法都不主观臆断之嫌,最好还是就诗篇所描写的内容去理解。诗题是《嫦娥》,但并非咏月中仙子嫦娥,似是描写一个和嫦娥的处境、心情相仿的妇女的感受。第一句描绘深夜室内情况。精美的云母屏风放在床前,夜色已深,烛光暗淡,屏风上的烛影也越来越暗。这里用一“深”字,表现烛影,同时也展示了夜色之深,又暗示女主人公独处无眠。次句写室外景物。女主人公长夜不眠,庭中仰望,天将拂晓,耿耿银河已逐渐西移,晨星出现在东方的天际中,但随着天色将明,晨星渐渐隐没。这句的一个“渐”字,表明时间推移,孤独寂寞的女主人公,又将度过了一个彻夜不眠的长夜。这两句的'特点是渲染环境氛围,烘托女主人公孤寂凄冷的情怀。三四两句写女主人公展开想象。她由银河、晨星而想到月,由月而想到月中仙子,再想到嫦娥奔月后的孤寂无侣,结合自己独处孤室的情况,很自然地会有后悔偷药奔月的想法。这虽是想象之词,但又合情合理。全诗抒写孤寂凄冷之情,当然寄托着诗人寥落不偶的身世之感。
这首诗的艺术技巧也很成熟。全诗旨在揭示人生哲理,但完全不用概念化的语言,而是讲述一个动人的故事,启发人们去思考。
前人于此诗有自伤不遇、怀人、悼亡、讽女冠等诸说。刘、余《集解》云:“悼亡说最不可通。……而自伤、怀人与女冠三说,虽似不相涉,实可相通。……推想嫦娥心理,实已暗透作者自身处境与心境。嫦娥窃药奔月,远离尘嚣,高居琼楼玉宇,虽极高洁清静,然夜夜碧海青天,清冷寂寥之情固难排遣;此与女冠之学道慕仙,追求清真而又不耐孤孑,与诗人之蔑弃庸俗,向往高洁而陷于身心孤寂之境均极相似,连类而及,原颇自然。故嫦娥、女冠、诗人,实三位而一体,境类而心通。”
碧海青天夜夜心的作者
李商隐,男,汉族,字义山,号玉溪生、樊南生,晚唐著名诗人。婉约派,他祖籍怀州河内(今河南沁阳市),生于河南荥阳(今郑州荥阳)。诗作文学价值很高,于唐文宗开成三年(公元847年)进士及第。曾任弘农尉、佐幕 府、东川节度使判官等职。早期,李商隐因文才而深得牛党要员令狐楚的赏识,后因李党的王茂元爱其才而将女儿嫁给他,他因此而遭到牛党的排斥。此后,李商隐
便在牛李两党争斗的夹缝中求生存,辗转于各藩镇幕僚当幕僚,郁郁而不得志,后潦倒终身。晚唐唐诗在前辈的光芒照耀下大有大不如前的趋势,而李商隐却又将唐诗推向了又一次高峰,是晚唐最著名的诗人,杜牧与他齐名。两人并称“小李杜”,与李贺、李白合称三李。有《李义山诗集》。与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格浓丽,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵。但过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。据《新唐书》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生诗》三卷,《赋》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。



