
关于诗经的诗
为你献上我的全部
描写荠菜的句子
荠菜是春天的信使,它是两年生植物。
寒冬季节,它趴在地上,叶片呈紫红色;春天一到,它马上返青。
羽状嫩绿细长的齿叶,平平地贴着地面,如同放大了的雪花。
那鹅黄的花瓣,像迎春的唢呐。
轻轻地铲起来,抖掉泥土,露出白里透黄的根。
托在掌中细细端详,浅齿状叶缘、叶背及茎上披一层细细的绒毛,如春天里刚出生的娃娃,嫩生生、肥嘟嘟,浑身上下都是新的。
诗经中五首诗的全文,译文和潜在的韵意
邶风.柏舟 泛彼柏舟,亦泛其流。
耿耿不寐,如有隐忧。
微我无酒,以敖以游。
我心匪鉴,不可以茹。
亦有兄弟,不可以据。
薄言往愬,逢彼之怒。
我心匪石,不可转也。
我心匪席,不可卷也。
威仪棣棣,不可选也。
忧心悄悄,愠于群小。
觏闵既多,受侮不少。
静言思之,寤辟有摽。
日居月诸,胡迭而微
心之忧矣,如匪澣衣。
静言思之,不能奋飞。
译文: 柏木船儿荡悠悠,河中水波漫漫流。
圆睁双眼难入睡,深深忧愁在心头。
不是想喝没好酒,姑且散心去邀游。
我心并非青铜镜,不能一照都留影。
也有长兄与小弟,不料兄弟难依凭。
前去诉苦求安慰,竟遇发怒坏性情。
我心并非卵石圆,不能随便来滚转;我心并非草席软,不能任意来翻卷。
雍容娴雅有威仪,不能荏弱被欺瞒。
小雅.何人斯 彼何人斯
其心孔艰。
胡逝我梁,不入我门
伊谁云从
维暴之云。
二人从行,谁为此祸
胡逝我梁,不入唁我
始者不如今,云不我可。
彼何人斯
胡逝我陈
我闻其声,不见其身。
不愧于人
不畏于天
彼何人斯
其为飘风。
胡不自北
胡不自南
胡逝我梁
只搅我心。
尔之安行,亦不遑舍。
尔之亟行,遑脂尔车。
壹者之来,云何其盱。
尔还而入,我心易也。
还而不入,否难知也。
壹者之来,俾我只也。
伯氏吹埙,仲氏吹篪。
及尔如贯,谅不我知。
出此三物,以诅尔斯。
为鬼为蜮,则不可得。
有腼面目,视人罔极。
作此好歌,以极反侧。
译 文那究竟是什么人?他的心难测浅深。
为何去看我鱼梁,却不进入我家门?现在还有谁跟他,只有他那暴虐心!二人同行妻随夫,究竟是谁惹此祸?为何去看我鱼梁,却不进门慰问我?原先可不像现在,竟骂我不是好货!那究竟是什么人,为何堂前来往行?我只听见他声音,却总不见他形影。
你在人前不惭愧?连上天也不畏敬?那究竟是什么人?简直像那飘风转。
为何来时不自北?为何来时不自南?为何去看我鱼梁?只是搅得我心乱。
慢条斯理你出行,竟然没空住一晚。
急急忙忙你要走,油车却还有空闲。
为了你这来一次,多少天我眼望穿!归家你入我房来,我的心儿就欢跳。
归家你不入我房,原因又有谁知道。
为了盼你来一次,简直把我忧病了。
长兄吹奏那陶埙,小弟吹奏那竹篪。
我与你心相连贯,能不相亲又相知?我愿神前供三牲,诅咒你竟背盟誓。
倘若真是那鬼蜮,行径也就难猜测。
可你却是有头脸,行为表现没准则。
我只能作这好歌,捱过不眠长反侧。
邶风.日月日居月诸,照临下土。
乃如之人兮,逝不古处
胡能有定
宁不我顾。
日居月诸,下土是冒。
乃如之人兮,逝不相好。
胡能有定
宁不我报。
日居月诸,出自东方。
乃如之人兮,德音无良。
胡能有定
俾也可忘。
日居月诸,东方自出。
父兮母兮,畜我不卒。
胡能有定
报我不述。
译 文太阳和月亮,光辉照地头。
竟有这种人,不可再相守。
暴虐怎能止
竟不把我瞅。
太阳和月亮,光辉照下方。
竟有这种人,不能再来往。
暴虐怎能止
竟不答我腔。
太阳和月亮,光辉出东方。
竟有这种人,品性不善良。
暴虐怎能止
让我把他忘。
太阳和月亮,光辉出东方。
父亲啊母亲,夫爱我不长。
暴虐怎能止
待我理不讲。
邶风.谷风习习谷风,以阴以雨。
黾勉同心,不宜有怒。
采葑采菲,无以下体
德音莫违,及尔同死。
行道迟迟,中心有违。
不远伊迩,薄送我畿。
谁谓荼苦
其甘如荠。
宴尔新昏,如兄如弟。
泾以渭浊,湜湜其沚。
宴尔新昏,不我屑矣。
毋逝我梁,毋发我笱。
我躬不阅,遑恤我后
就其深矣,方之舟之。
就其浅矣,泳之游之。
何有何亡,黾勉求之。
凡民有丧,匍匐求之。
不我能慉,反以我为雠,既阻我德,贾用不售。
昔育恐育鞫,及尔颠覆。
既生既育,比予于毒。
我有旨蓄,亦以御冬。
宴尔新昏,以我御穷。
有洸有溃,既诒我肄。
不念昔者,伊余来塈译 文山谷中大风飒飒作响,阴云满天雨水流淌。
本应共同努力心心相印,不该如此发怒把人损伤。
采来蔓菁和萝卜,却将根茎全抛光。
不要背弃往日的誓言:“与你生死相依两不忘。
”踏上去路的脚步迟缓踉跄,心中充满了凄楚惆怅。
只求近送几步不求远,哪知仅送我到门旁。
谁说荼菜味苦难下咽,我吃来却像荠菜甜又香。
你们快乐地新结姻缘,亲密得就像兄弟一样。
泾水因渭水流入而变浊,水底却清澈如故明晃晃。
你们快乐地新结姻缘,不要把我来诽谤。
别到我修筑的鱼坝去,也别碰我编织的捕鱼筐。
我的自身还不能见容,又怎能顾及我去后的情况。
就像到了深深的河流,用木筏或小船过渡来往;好比到了浅浅的溪水,便浮着游着来到岸上。
往日家中有什么没什么,我都为你尽心地操持奔忙。
凡是邻居有了难事,就是爬着也要前去相帮。
你不能体怜我也就算了,反把我当作仇敌孽障。
拒绝了我的一片好心,就像货物无法脱手交账。
以往生活在忧虑和贫苦中,与你一起患难同当。
如今家境有了好转,你却把我当成毒物祸殃。
我准备好美味的菜食贮藏,为了度过冬季的匮乏时光。
你们快乐地新结姻缘,却用我的积蓄把贫穷抵挡。
粗声恶气地拳脚相加,还把苦活狠压在我肩上。
全不顾惜当初的情意,“唯我是爱”真像空梦一场。
鄘风.柏舟 泛彼柏舟,在彼中河。
髧彼两髦,实维我仪。
之死矢靡它。
母也天只
不谅人只
泛彼柏舟,在彼河侧。
髧彼两髦,实维我特。
之死矢靡慝。
母也天只
不谅人只
谁谓荼苦,其甘如荠是什么意思
谁谓荼苦,其甘如荠意思谁说苦菜味最苦,在我看来甜如荠。
荼(tú):苦菜。
荠:荠菜,一说甜菜。



