
毛姆面纱中那句有名的话在原文的什么位置
为什么我看完了全文都没有
我看过也没有,这句话应该出自豆瓣的书评
<飘>中经典语录50句
飘1. 你从不知道,我对你的爱已经到了男人对女人的极限 。
2. 一件东西破了就是破了,我宁愿把它丢掉,回忆着它的美好,也不愿意整天看着残破的它伤心。
3. “你有没有想到过,我爱你已经达到了一个男人爱一个女人的极点?你有没有想到过,在我得到你之前,我已经爱你了多年?战争期间,我曾多次想远走高飞,把你忘掉,可我总是忘不掉,每次都要再回来。
战后,我冒着被捕的危险赶回来,也是为了要找到你。
可你却那么匆忙地就嫁给了弗兰克肯尼迪。
我真是嫉妒死了。
倘使那次弗兰克没死,我也会把他杀死的。
我一直爱着你,可我又不能让你知道。
你对那些爱你的人实在是太残酷了,斯嘉丽。
4. 过去的已经过去了,死了的已经死了,活着的还要继续活着。
5. 所有随风而逝的都属于昨天的,所有历经风雨留下来的才是面向未来的。
6. 不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。
7. 所有随风而逝的都属于昨天的,所有历经风雨留下来的才是面向未来的。
8. 毕竟,明天又是另外一天了。
9. 我们都哭着不睡,是为了回忆谁?10. 我爱你,直到世界终结。
11. 你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西。
12. 爱人的人是易被伤害的,因为他是向对方完全敞开的。
13. 思嘉的视线落到他身上,他靠着大树站在那儿,双手插在裤兜里。
因为威尔克斯离开了他,他便独自站着,眼看大家谈得越来越热火,也不发一言。
他那两片红红的嘴唇在修剪得很短的黑髭须底下往下弯着,一双黑溜溜的眼睛闪烁着取乐和轻蔑的光芒——这种轻蔑就像是在听小孩子争吵似的。
14. 世上没有什么东西能拿我们怎么样,可是我们自己要是老想恢复失去的东西,老想着过去,就会毁了我们自己。
不要沉迷过去,要放眼未来,说来简单,做起来实在太困难了!15. 我一直照料你,宠爱你,你要什么我都给你。
我想和你结婚,以保护你,让你处处自由,事事称心——就像后来我对美蓝那样。
因为你曾经经历过一番拼搏,斯佳丽。
没有谁比我更清楚地知道你曾受过怎样的磨难,所以我希望你能停止战斗,让我替你战斗下去。
我想让你好好的玩耍,像个孩子似的好好玩耍—因为你确实是个孩子,一个受过惊吓但仍然勇敢而倔强的孩子。
16. 愿上帝保佑那个真正爱过你的人,你把他的心都揉碎了17. 我从来没有耐心把破碎的东西补好 我宁愿记得它好的时候 而不是看着那伤疤过一辈子。
—— 瑞德18. 欲望和实现欲望是两码事;生活也没有交给她那个道理,那就是脚快的未必取胜。
她躺在银色的月影中,心里充满了膨胀的勇气,暗暗绘制着自己的计划,那是一个十六岁的姑娘所能绘制的计划,处在人生那个这段时光,生命无比美好,失败是不可能的,美丽的裙子和漂亮的脸蛋,就是足以征服命运的武器。
19. 我爱你胜过我爱过的任何女人且我等你比等任何女人都久的多,我并不介意你不爱我。
20. 哪怕是世界末日我都会爱着你。
毛姆的《面纱》里面“死的却是狗”是什么意思
小说《》的扉页第一行文字:别揭神秘的面纱——雪莱。
不说,这激发了我阅读此书的兴趣,到底是有什么神秘的面纱
在瓦尔特死去之前,我都没明白真正的面纱在哪里,又神秘在哪里。
他说完“最后死的却是狗”就去世了,一直到小说结束我都还不清楚他的遗言到底是什么意思
后来我找到了出处,源自西方文坛诗者戈德史密斯《挽歌》当中的一出非常著名的典故。
大意是好心人收留一条狗,后来人畜反目,狗发疯将人咬伤。
大家都认为那个好心人会死掉,最终死的却是狗。
原来瓦尔特一直认为自己是那只狗,而美丽的凯蒂就是那个好心的主人。
她光鲜动人,惹人爱怜,是生活中的交际花,可嫁给了木讷平凡的自己,一开始他就把自己的姿态放得太低太低,把他们的结合看成是凯蒂的好心,而他们的婚姻是由于凯蒂的善良,这也许又促成了在日后的相处中他愈发的木讷,当别人在打高尔夫的时候他们在意大利聊着下水道结构,当别人在外交际跳舞他们坐在屋子里一言不发。
如此性格截然相反的两人在一起是注定不会幸福的。
“我知道你愚蠢、轻佻、头脑空虚,然后我爱你。
我知道你的企图、你的理想,你势利、庸俗,然而我爱你。
我知道你是个二流货色,然而我爱你。
为了欣赏你所热衷的那些玩意我竭尽全力,为了向你展示我并非不是无知、庸俗、闲言碎语、愚蠢至极,我煞费苦心。
我知道智慧会令你大惊失色,所以处处谨小慎微,无比表现得和你交往的任何男人一样傻瓜。
我知道你仅仅为了一己之私就和我结婚。
我爱你如此之深,这我毫不在意。
据我所知,人们在爱上一个人却得不到回报时,往往感到伤心失望,继而变成愤怒和尖刻。
我不是那样。
我从未奢望你来爱我,我从未设想你会有理由爱我,我也从未认为自己惹人爱慕。
对我来说能被赐予机会爱你就应心怀感激了。
”从这一段话来分析,瓦尔顿爱凯可以蒂可以说已经是爱到极致,低到尘埃了。
当他遭遇背叛,前面已没有路可以走,极致过后是尽头,尘埃下面是毁灭。
所以他选择了报复,这也是可以理解的,他是一个那么清高的人,可以容忍凯蒂不爱他,但不可以凯蒂背叛他。
于是,狗和人反目。
我一直固执的相信,瓦尔顿带走凯蒂是为了挽回而不是毁灭,但这只我的偏执。
出发去湄潭府的时候,凯蒂问瓦尔顿自己不是医生,只是个女人去那边能干什么,“你可以去安抚我,我需要你的陪伴”这是瓦尔顿给出的回答,其实他要的不是陪伴,而是折磨,他想要折磨凯蒂,让凯蒂在无穷无尽的百无聊赖,暗无天日的悔恨惭愧中毁灭。
因此去到瘟疫包围的湄潭府,瓦尔顿对待凯蒂一直很冷淡,眼睛基本不看凯蒂。
凯蒂每天的工作就是在瘟疫四起的大环境里,语言不通的小环境中,独自呆在小屋子反复受到无聊的折磨,悔恨的煎熬,和生活无望的折腾。
女主人开始改变,慢慢地向“狗”瓦尔特示好。
整天无所事事的凯蒂,开始逐渐走出被唐生背叛的痛苦,一个偶然的机会她去到修道院,并且发现他的丈夫是一个受人尊敬爱戴的人,并非唐生受人指点;她发现女人的一生要靠自己才能够得到满足收获快乐走向安宁,并非靠男人;她慢慢地愿意去靠近了解瓦尔特,发现瓦尔特聪明充满智慧,疼爱小孩,开始懂得他丰富的内涵和对自己深沉的爱,并且开始称赞他,虽然依旧没有爱上他。
狗终因受不了煎熬,走向自我毁灭,而人终获自由。
严格说来,瓦尔特并不是为凯蒂而死的,他走不出自己设定的爱与恨的监狱。
曾经爱她让他感觉快乐骄傲,后来爱她让他感觉难堪耻辱,现在爱她让他走向毁灭。
“因为爱你,所以我要毁灭你”听起来是多么的不合逻辑啊。
是的,瓦尔特就是忍受不了自己的不合逻辑,摆脱不了曾经设下的这个“阴谋”(虽然并未实施),我想他的星座一定是处女座吧,绝不容忍自己一丝一毫的黑暗念头。
而现在的凯蒂又恢复了活力,她时那么的快乐,那么地让人爱怜。
文中有提到瓦尔特的死因,其实我也更倾向于是自杀,因为一个搞研究的人是绝不会如此疏忽。
他想毁灭凯蒂,因为他是那么爱她,而她却背叛他;他恨自己有想毁灭凯蒂的这个念头,因为他现在仍然爱她。
对这样的自己瓦尔顿感到非常不能适应,再也无力于爱与恨的纠缠,再也承受不了这样的煎熬和折磨,于是他选择了自我灭亡。
凯蒂最终获得了自由,因为她在湄潭府这个与世隔绝的死亡之地唤回了深埋的纯真,摒却了心中的浮华,并且,看清了自己的肤浅和无足轻重,明白了对唐生的爱够多么愚蠢。
这同时也是一个女人如何从所谓的爱情中走出来,慢慢揭开人生华丽的面纱,看尽苍凉,接近真相,寻找解脱和安宁的故事。
当大家都以为受伤的人会死掉的时候,最终死的却是狗,只因爱得越深,伤得越深。
英语原版电影摘抄
一.【《肖申克的救赎》中的经典台词】1.A strong man can save himself,a great mancan save another. 强者自救,圣者渡人2.Get busy living, Or get busy dying. 忙着活,或等着死。
3.Hope is a good thing, maybe the best ofthings, and no good thing ever dies.希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝。
4.“some birds aren'tmeant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright...”有一种鸟是永远也关不住的,因为它的每片羽翼上都沾满了自由的光辉
5.“These walls arekind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enoughtime passed, get so you depend on them. That's institutionalizing.”刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢的,你习惯生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。
那就是体制化。
6.Every man's got a breaking point. 每个人的忍耐都会有限度的。
7.Fear can hold you prisoner,hope can set youfree. 怯懦囚禁灵魂,希望还你自由.Red: There's not a day goes by I don't feelregret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back onthe way I was then, a young, stupid kid who committed that terrible crime. Iwant to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the waythings are. But I can’t. That kid's long gone and this old man is all that'sleft. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bullshit word. So yougo on and stump your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell youthe truth,I don't give a shit.Red:我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我在这里(监狱),也不是讨好你们(假释官)。
回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。
可是,我做不到了.那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。
重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,说实话,我不在乎。
Prison life consists of routine, and then moreroutine.监狱生活充满了一段又一段的例行公事。
I find I'm so excited. I can barely sit stillor hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man canfeel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain.I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake hishand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.我发现自己是如此的激动,以至于不能安坐或思考。
我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。
我希望跨越边境,与朋友相见握手。
我希望太平洋的海水如同梦中一样的蓝。
我希望。
I guess it comes down to a simple choice: getbusy living or get busy dying.人生可以归结为一种简单的选择:不是忙着活,就是忙着死。
二.【《当幸福来敲门》中的经典台词】1.You have a dream, you got to protect it.如果你有梦想,就要守护它。
2.People can't do something by themselves;they wanna tell you you can not do it. 当人们做不到一些事情的时候,他们就会对你说你也同样不能。
3.You want something. Go get it
有了目标就要全力以赴。
4.There is an I in happiness,Thereis no Y in happiness,It's an I 幸福的幸里面是一个“幸”,不是一个“辛”。
或者理解成,Y=Why=为什么,I=我。
幸福里面没有为什么,只有我。
5.I'm the type of person,if you ask me aquestion, and I don't konw the answer,I'm gonna to tell you that I don'tkonw.But I bet you what: I konw how to find the answer,and I'll find theanswer,. 我是这样的人,如果你问的问题我不知道答案,我会直接告诉你“我不知道”。
但我向你保证:我知道如何寻找答案,而且我一定会找出答案的。
6.Don't ever let somebody tell you you can'tdo something, not even me. 别让别人告诉你你成不了才,即使是我也不行。
7.You got a dream,you gotta protect it. People can't do something themselves,they wanna tell youyou can't do it.If you want something, go get it. Period. 如果你有梦想的话,就要去捍卫它。
那些一事无成的人想告诉你你也成不了大器。
如果你有理想的话,就要去努力实现。
就这样。
8.What would you say if a guy walked in for aninterview without a short on and I hired him? What would you say? He must'vehad on some really nice pants. 如果有个人连衬衫都没穿就跑来参加面试,你会怎么想
如果最后我还雇佣了这个人,你会怎么想
那他穿的裤子一定十分考究。
9. Don't ever let somebody tell you you can'tdo something, not even me. 别让别人告诉你你成不了才,即使是我也不行。
三.【《阿甘正传》中的经典台词】1.Life was like a box of chocolates, you neverknow what you’re gonna get.生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。
2.Stupid is as stupid does. 蠢人做蠢事(也可理解为傻人有傻福)。
3. Miracles happenevery day. 奇迹每天都在发生。
4.Have you givenany thought to your future?你有没有为将来打算过呢。
5.If you are everin trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。
6.It made me look like a duck in water.它让我如鱼得水 。
7.Death is just apart of life, something we’re all destined to do.死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事。
8.I don’t know if we eachhave a destiny, or if we’re all just floating around accidental—likeon a breeze.我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡。
9.His back is as crooked as a politician.不仅指出了后背的弯曲,而且顺便损了一顿政客的腐败。
一语双雕。
10.Life was like a box of chocolate ,you never know whatyou're gonna get.人生就像一盒巧克力,你永远不知道会尝到哪种滋味.为什么说巧克力而不说棒棒糖呢,因为在美国巧克力通常有十二快或二十四块,每个都有不同的包装和口味形状和颜色,以前没有标志。
只能拆开放在嘴里,品尝了之后才知道个中滋味。
11.Thereis an awful lot you can tell about a person by their shoes.Where they're going.Where they've been.通过人家的鞋可以了解别人很多的东西。
12.You areno different than anybody else is.你和别人没有任何的不同。
13.Stupidis as stupid does.傻人做傻事。
14.We werelike peas and carrots.豌豆和胡萝卜丁,一个圆的,一个方的;一个红的,一个绿的。
它们的共同点虽然没有太大的味道但营养非常高。
15.You have got to put the past behind youbefore you can move on.放下包袱,继续前进16.It was like just before the sun goes to beddown on the bayou. There was a million sparkles on the river.就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光17.If there is anything you need I will not befar away.(用情至专)18.I am a man of my word.(我是信守我承诺的人)19.There is one small step for a man,a giantleap for mankind.(某人的一小步就是人类的一大步)20.Nothing just happens,it's all part of aplan.(没有事情随随便便发生,都是计划的一部分)21.A little of stinging rain,and big old fatrain.(牛毛细雨,瓢泊大雨)22.That is the outstanding answer I've everheard.(夸奖别人一定要把这句话挂在嘴上)23.I'm not a smart man ,but I know what loveis. (我并不聪明,但我知道什么是爱情)24.I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂)251.Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)26.Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)27.You just stay away from me please.(求你离开我)28.If you are ever in trouble, don’t try to bebrave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)四.【《歌舞青春》中的经典台词】You must remember, young thespians, learningis never seasonal. So, do allow the shimmering lights of summer to refresh andilluminate - your fertile young minds.The future greets you with its magic mirror,reflecting each golden moment, each emboldened choice. Summers have passedfleetingly since I was your age, but I remember each with poignant clarity. NewRoman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'你们必须记住,年轻的演员们,学习是不分季节的。
它允许假期内闪烁之光振作并且启发。
它使年轻的思想得到充实,神奇的未来之门在向你招手,回想每个珍贵的时刻,每个英勇的抉择。
。
。
我像你这么大的时候,暑假早已飞快的过去了。
但我依然清晰记得每一刻。
。
。
what was your favourite summer memory
你最美好的暑假回忆是什么
I gotta make bank.我得去赚钱we got off to a rough start, but you reallycame through.我们不打不相识,但是你真没有在意We're not busy or anything. 我们没什么(此地无银三百两)Keep it coming, guys!加油,伙计们The big zero.什么都没有Talk to me. 跟我说Here's the thing.有一件事Straight A's, quintuple straight A's, 成绩优秀,所有功课都优秀he's really working someone.他在谈正事we're kicking off another hot summer here inAlbuquerque. So, for those cool enough to have a convertible, crank up thesound, breathe that fresh air, and say hello to summer! 我们抛开又一个炎热的夏天,这里是阿尔布开克市,因此,在这里你会感到很舒适,呼吸新鲜空气,跟夏天问个好吧
looking very sharp this summer.这个夏天你们看起来很精神With discretion.很谨慎Whatever it takes.无论什么条件don't mention that backstabbing yogini to me!不要跟我提那个只顾修炼瑜伽的人let's go for it.接受它吧Confirming assignments.确认分配The promised land.愿望实现would you care for lemonade?你想要点柠檬水吗
Henceforth, do clock in and out on time.从今以后请记住要按时上下班How sick is that 真糟糕We got a hoop out back 我们可以承受的All for one, and one for all,All right? 都是一样的,不是吗
Send the waiters right in.让服务员都就位college costs a fortune. 大学要花很多钱Keep an eye on them tomorrow and keep meposted. 明天看着他们,并和我保持联系Big timeout on that one. 那个已经过去了I'm just here to make a cheque and sneak inthe pool after work.我来这只是赚一些钱并在工作后偷偷游个泳I've got the talent show sign-up sheet righthere. Are you in?我刚刚拿到演出报名单,你参加吗
Close, very close.对,很对you've been working out
你还在健身吗
Fair warning. 注意Nice call.好建议Line it up.瞄准Off we go. 留下我们work up an appetite 引起食欲board of directors 董事会This shirt positively screams for a Windsorknot.今年肯定好事成双了We pull a little weight over at the school. 我们给学校施加了一点压力Well, it wasn't an official date type ofthing. 这并不是一个重要的约会啊Watch your step. Insurance issues. 注意脚下,安全起见What the heck? 怎么回事Again from the top. 再来一遍Don't get a third. 不要再有第三次I love that you've got the team workingtogether, but you're not gonna be a Wildcat forever. The team is now, buteverybody's got their own future. Well, when you graduate, lots of people aregonna be chasing the same opportunities. There's nothing wrong with keepingyour eye on the prize. In fact, if you don't, you get left behind.我很高兴你和队友一起工作,但是你不可能一直都待在野猫队。
队友也只是现在的,但是每个人都有他自己的将来。
当你毕业后,很多人都会追逐同样的机会,盯着这些奖励并没有什么错。
事实上,你不盯着,你会被落下的。
Same here. 我也是What is she up to? 她准备干什么
Young man, the future is full of uncharted waters年轻人,未来是个未知数,You got eyes, use them. 眼见为实,看看吧Coming right up. 马上来in the meantime 同时Don't strain yourself, slick. 不要太过分了,小滑头It's been wild 有点疯狂Hard to keep track of it all, I bet. 我想说,很难了解这些Get your head in the game! 全身心投入比赛Let's run it back. 再来一场You might want to think this one out.你必须考虑清楚Have blonde hair and wear designer flip-flops.有一头金发,穿着时髦时装I don't really want to see my sister crash andburn. 我真的不想看到我姐姐在那里怒气冲天
《肖申克的救赎》经典台词
1.Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies!希望是的,也许是人间至善,而美好的事不消逝。
2.I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.生活可以归结种简单的选择:不是忙于真正的生活,就是一步步地走向死亡。
3.Fear can hold you prisoner ,hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another. 懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。
强者自救,圣者渡人。
4.Prison life consists of routine, and then more routine.监狱生活充满了一段又一段的例行公事。
5.These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalized. 监狱里的高墙实在是很有趣。
刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。
这就是体制化。
6.It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人。
7.I have to remind myself that some birds aren't meant to be caged. Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock hem up DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they're gone. I guess I just miss my friend. 我不得不提醒自己有些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽毛太漂亮了,当他们飞走的时候...你会觉得把他们关起来是种罪恶,但是,他们不在了你会感到寂寞,可是我只是想我的朋友了... 8.I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border, I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope. 我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考,我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。
我希望跨越千山万水握住朋友的手;我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝;我希望...... 9.There's not a day goes by I don't feel regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can't. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bull**** word. So you go on and stamp your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don't give a talk. 我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚, 这不是因为我在这里 (监狱),也不是讨好你们(假释官)。
回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。
可是,我做不到了。
那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。
重新做人
骗人罢了
小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,我没有什么可说的了。
10.Red: Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane. 瑞德:听我说,朋友,希望是件危险的事。
希望能叫人发疯 11.Red narrating: I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. Truth is, I don’t want to know. Some things are better left unsaid. I'd like to think they were singing about something so beautiful it can't expressed in words and it makes you heartache because of it I tell you, those voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dream. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free. 瑞德旁白:到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。
有 些东西还是留着不说为妙。
我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。
告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦 还要遥远。
就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。
就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。
12.(On playing opera records in the prison) Andy Dufresne: Here’s where it makes the most sense. You need it so you don’t forget. Forget that there are palace in the world that aren’t made out of stone That there’s a---there’s a---there’s something inside that’s yours, that they can’t touch. (在监狱里放歌剧唱片) 安迪.杜德兰:这就是意义所在。
你需要它,就好像自己不要忘记。
忘记世上还有不是用石头围起来的地方。
忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。
13.Andy Dufresne: That’s the beauty of music. They can’t take that away from you. 安迪.杜德兰:这就是音乐的美丽。
他们无法把这种美丽从你那里夺去。
14.Red narrating: We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like freemen. ****, we could have been tarring the roof of one of our own houses. We were the lords of all creation. As for Andy—-he spent that break hunkered in the shade, a strange little smile on his face watching us drink his beer. 瑞德话外音:我们坐在太阳下,感觉就像自由人。
见鬼,我好像就是在修自己家的房顶。
我们是创造的主人。
而安迪——他在这间歇中蹲在绿荫下,一丝奇特的微笑挂在脸上,看着我们喝他的啤酒。
15. Red narrating: You could argue he’d done it to curry favor with the guards. Or, maybe make a few friends among us cons. Me, I think he did it just to feel normal again, if only for a short while. 瑞德旁白:你会说他做这些是为了讨好看守。
或者也许是为了同我们搞好关系。
而我则认为他只是为了再度体验一下正常人的感觉,哪怕只是为了短短的片刻。
16.Norton: Pleased to see you reading this. Any favorite passages? Andy: Watch ye, therefore, for ye know not when the master of the house cometh. Norton: Mark 13:35. I've always liked that one. But I prefer I am the light of the world. He that followeth me shall have the light of life. Andy: John, chapter 8, verse 12. 诺顿:“很高兴看到你在读它,喜欢哪段
” 安迪:“所以汝当警醒,因不知屋主何时到来。
” 诺顿:“路可福音,第13章35节。
我一直很喜欢这段。
但我更喜欢。
‘我是世界之光,跟随我的人不会行于黑暗,还会拥有生命之光’。
” 安迪:“约翰福音,第八章12节。
有谁知道毛姆这句话的原文“我从来都无法得知,人们究竟为什么会爱上
01.在没有得到任何证据的情况下是不能进行推理的,那样的话,只能是误入歧途。
《血字的研究》 02.世上的事都是前人做过的,没什么新鲜的。
03.把奇怪和神秘混为一谈是错误的,最最平常的犯罪往往却是最神秘莫测的,因为它没有奇特之处作为推理判断的依据。
04.不被人注意的事物,非但不是什么阻碍,反而是一种线索。
解决此类问题时,主要运用推理方法,一层层往回推。
05.不要让一个人的外表影响你的判断力,这是最重要的。
感情会影响理智的。
《四签名》 06.我们必须深入生活,只有如此才能获得新奇的效果和非同寻常的配合,而这本身比任何想象都有刺激性。
《红发会》 07.通常来说,愈稀奇的事,真相大白后,内情愈平常。
而那些非常普通的案件才令人迷惑。
《红发会》 08.生活是很枯燥的。
我的一生就是力求不要在平庸中虚度光阴。
这些小小的案件让我遂了心愿。
《红发会》 09.不寻常的现象总能给人提供一些线索,而没有什么特征的案子却是难以侦破的。
《红发会》 10.对于一个真正的推理家而言,如果有人指给他一个事实的其中一个方面,他不仅能推断出这个事实的各个方面,而且能够推断出由此将会产生的一切后果。
正如居维叶经过仔细思考就能根据一块骨头准确地描绘出一头完整的动物一样。
一个观察家,既已透彻了解一系列事件中的一个环节,就应能准确地说出前前后后的所有其他的环节。
我们还没到只要掌握理性就能获得结论的地步。
问题只有通过研究才能获得解决,想仅仅依靠直觉解决问题,最后一定会失败的。
不过,要使这种才能发挥到极致,推理家就必须善于利用他已经掌握的所有事实。
这就意味着推理家要掌握渊博的知识。
《五个橘核》 11.设想多么重要啊
对已发生的事进行设想,并按设想去办,也许就能找到结果。
12.在侦探工作中,最重要的莫过于能从繁琐的事实中分清主次。
否则,你的精神不但不能集中,反而会被搅得分散。
13.曾有一两次,我深悟到,我抓到罪犯而造成的坏处比犯罪本身还要严重。
我现在已经懂得了慎重,法律和良心相比,我更愿意欺骗法律。
《格兰其庄园》 14.首先要把一切不可能的结论都排除,那其余的,不管多么离奇,难以置信,也必然是无可辩驳的事实。
或许剩下的是几种解释,如果这样,那就要一一地加以证实,直到最后只剩下一种具有充分根据证明的解释。
15.对于一个伟大人物来说,任何事物都不是微不足道的。
16.人类是渺小的,工作才是一切。
《红发会》 17. 因世间的一切就像根链条;我们只需瞧见其中一环,就可知全体的性质。
《五个橘核》 18.如果我能为社会除掉莫里亚蒂这个祸害,那么,我情愿结束我的侦探生涯。
我可以说,我完全没有虚度此生。
如果我生命的旅程到今夜为止,我也可以问心无愧地视死如归。
由于我的存在,伦敦的空气得以清新。
在我办的一千多件案子里,我相信,我从未把我的力量用错了地方。
《最后一案》 19.如果能保证毁灭你,那么,为了社会的利益,即使和你同归于尽,我也心甘情愿。
《最后一案》 20.既然在道义上是正当的,那么我要考虑的只有个人风险的问题。
如果一个女士迫切需要帮助,一个绅士不应过多考虑个人安危。
《米尔沃顿》 21.华生,我从来没有恋爱过。
不过,如果我恋爱过,如果我爱的女子遭此惨遇,我也许会象我们这位目无法纪的猎狮人—样干的。
谁知道呢。
《魔鬼之足》 22.只要假以时日,没有什么不可以战胜的。
23.华生老兄,这真是多变的时代里固定不变的时刻。
会刮东风的。
这种风在英国还从来没有刮过。
这股风会很冷,很厉害,华生。
这阵风刮来,我们好多人可能就会凋谢。
但这依然是上帝的风。
风暴过去后,更加纯洁、更加美好、更加强大的国土将屹立在阳光之下。
《最后的致意》 24.笨蛋虽笨,但还有更笨的人为他们鼓掌。
25.头脑是我的一切,身体只是一个附件。
26.你知道魔术家一旦把自己的戏法说穿,他就得不到别人的赞赏了;如果把我的工作方法给你讲得太多的话,那么,你就会得出这样的结论:福尔摩斯这个人不过是一个十分平常的人物罢了。
《血字的研究》 27.你是在看,而我是在观察,这有很明显的差别。
《波希米亚丑闻》 28.如果你对一千个案子的细节了解得如数家珍,而不能破解第一千零一个案子的话,那就怪了。
《血字的研究》 29.你说我们是围绕太阳走,可即使是围着月亮走,这对我和我的工作也不会有什么影响。
《血字的研究》 30.谦虚和骄傲都是与事实相背而行的。
31.我决定站在犯人这一边,不站在死者那一边。
《格兰其庄园》 32.所谓事件,只要有不可解之处,就很容易解决。
看起来平凡无特征的犯罪才真棘手。
33.人不要在说明事实的理论上打圈圈,应该配合理论的说明,慢慢解开事实真相。
34.不论多么天衣无缝的犯罪,只要是人做的,就没有解不开的道理。
35.是的,我生来就是一个自由散漫的人,但同时又是一个极其好动的人,我常常想起歌德的那句话——“上帝只给你造了一个人形,只不过是体面其表,流氓其质。
”《四签名》 36.看起来美丽和平的田园,也可能潜藏着令人恐惧的邪恶秘密,何况是伦敦市内那些藏污纳垢的陋巷呢
37.如果一切可能性都无效时,可能真相就保留在看起来不起眼的事物之中。
38.探案过程中,我是最后的、最高的上诉法庭。
《四签名》 39.这是一个要抽足三斗烟才能解决的问题。
《红发会》 40.生活之谜是任何大脑也发明不出来的。
41.许多被绞死的人死的冤枉。
42.你有保持缄默的了不起的天赋,华生,有你做伙伴真是太难得了。
43.一个医生误入歧途,他就是一流的罪犯,因为他既有胆识,又有知识。
《斑点带子案》 44.自从莫里亚蒂教授新近死了以后,伦敦变成了一座极度乏味的城市。
《诺伍德的建筑师》 45.只要你懂得怎样使用报纸,华生,报纸便是非常宝贵的工具。
46.华生,这不属于你的职业范围,不是生理上的问题,而是心理上的。
《三个大学生》 47.生活平淡,报纸枯燥。
大胆和浪漫似乎已经在这个充满罪恶的世界上绝迹了。
《维斯特利亚寓所》 48.对于装病,我认为我有能力写个专论。
《临终的侦探》 49.不论案件如何复杂,人们总能寻求出一个解释。
50.一个为艺术而艺术的人,常常从最不重要和最平凡的形象中获得最大的乐趣。
51.我认为人的脑子本来像一间空空的小阁楼,应该有选择地把一些家具装进去。
只有傻瓜才会把他碰到的各种各样的破烂杂碎一古脑儿装进去。
这样一来,那些对他有用的知识反而被挤了出来;或者,最多不过是和许多其他的东西掺杂在一起。
因此,在取用的时候也就感到困难了。
所以一个会工作的人,在他选择要把一些东西装进他的那间小阁楼似的头脑中去的时候,他确实是非常仔细小心的。
除了工作中有用的工具以外,他什么也不带进去,而这些工具又样样具备,有条有理。
如果认为这间小阁楼的墙壁富有弹性,可以任意伸缩,那就错了。
请相信我的话,总有一天,当你增加新知识的时候,你就会把以前所熟习的东西忘了。
所以最要紧的是,不要让一些无用的知识把有用的挤出去。
《血字的研究》 52.在这个世界上,你到底做了些什么,这倒不关紧要。
要紧的是,你如何能够使人相信你做了些什么。
《血字的研究》 53.一个人如果要想说明大自然,那么,他的想象领域就必须像大自然一样的广阔。
《血字的研究》 54.如果一个情节似乎和一系列的推论相矛盾,那么,这个情节必定有其他某种解释方法。
《血字的研究》 55.有人说“天才”就是无止境地吃苦耐劳的本领。
这个定义下得很不恰当,但是在侦探工作上倒还适用。
《血字的研究》 56.这条谋杀的红线,贯穿在生活灰暗的雾团之中,我们的职责就是找到它,把它剥离出来,纤毫毕露地展现在人们眼前。
《血字的研究》 57. 有你在场,可能会价值连城 。
(Your presence might be invaluable.)《斑点带子》 58.伦敦人啊,算你们好运
幸好我不是一个杀人越货的暴徒
《潜艇图》 59. 有些树木长到一定高度时,就会突然分岔变成难看的模样。
这种现象在人身上也常会见到。
我有个理论是:个人在发展中再现了他祖辈发展的全过程。
而这种突然变好或变坏,意味着受了家族世系中某种强大的影响——他似乎成了他的家史的缩影。
《空屋》 60.我相信我变化多端的手法还未因时光流逝而被淘汰,或因频繁使用而枯竭。
《空屋》 61.一个善于推理的人推断出的结果,往往使他左右的人赞叹不已,这是因为那些人总是忽略事情的细节,而这些细节又是推理的关键所在。
《驼背人》 62.也许我放了一个重罪犯,但是我拯救了一个灵魂。
《蓝宝石案》 63.抛开所有不可能的,剩下的,不管多么令人匪夷所思,那都是事实。
《四签名》 64.如果鲜货店有桂冠这种东西出售,我一定叫比利去买一顶来。
《恐怖谷》. 65.“命运知识难以捉摸啊,如果来世没有抱应,那么这个世界就是一场残酷的玩笑。
《戴面纱的房客》 66.“教育是没有止境的,华生。
课程一门接一门,精益求精,这件案子很有启发性。
《红圈 会》 67.“我决定永远不要有任何偏见,事实指向哪里,我就会乖乖地跟到哪里。
《赖盖特之谜》 68.“如果我给你的印象是,对自己的能力过分自信,或是并没有对这件案件花较多的精力的话,请在我耳边好心的说声‘诺贝里’,我将不胜感激。
《黄面人》 69“生活之谜是任何聪明的大脑也发明不了的。
《身份案》 70.“嫉妒是性格的奇异转换器。
《贵族单身汉》 71.再也没有比显而易见的事实更虚伪的了。
《博斯科姆比溪谷秘案》 72.侦探艺术中最为重要的是,能够从一些事实中辨认出什么是次要的,什么是重要的。
否则,你的精力和注意力就一定会分散而无法集中。
《赖盖特之谜》 73.奇怪的是,打字机也象手写一般能表现出一个人的性格。
除非两台打字机都相当新,否则没有哪两台打字机打出的字是一模一样的。
”《身份案》
楚国大人长年戴着面纱无人见过她的真容,求原文
楚国(
-前223年)是先秦时期位于长江流域的诸侯国,国君为芈姓、熊氏。
周成王时期(一说即前1042年-1021年[1]),封楚人首领熊绎为子爵,建立楚国。
《星际穿越》中有哪些经典台词
1.Cooper: Mankind was born on Earth. It was never meant to die here.库珀:生在地球, 但绝不应该在这里灭亡。
2. Cooper: We used to look up at the sky and wonder at our place in the stars, now we just look down and worry about our place in the dirt.库珀们曾经仰望星空考我们在宇宙中的,而现在我们只会低着头,担心如何在这片土地上活下去。
3. Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day. Rage, Rage against the dying light.不要温和地走进那个良夜。
白昼将尽,暮年仍应燃烧咆哮。
怒斥吧,怒斥光的消逝。
4. Cooper: We’ll find a way; we always have.库珀:我们会找到办法的,我们总有办法。
5. Brand: Love is the one thing that transcends time and space.布兰德:只有爱可以穿越时空。
6. Cooper: We’ve always defined ourselves by the ability to overcome the impossible. And we count these moments. These moments when we dare to aim higher, to break barriers, to reach for the stars, to make the unknown known. We count these moments as our proudest achievements. But we lost all that. Or perhaps we’ve just forgotten that we are still pioneers. And we’ve barely begun. And that our greatest accomplishments cannot be behind us, because our destiny lies above us.库珀:我们总坚信自己有能力去完成不可能的事情。
我们珍视这些时刻,这些我们敢于追求卓越、突破障碍、探索星空、揭开未知面纱的时刻,我们将这些时刻视为我们最值得骄傲的成就。
但我们已经失去了这一切。
又或者,也许我们只是忘了我们仍然是开拓者,我们才刚刚开始。
那些伟大的成就不能只属于过去,因为我们的命运就在太空。
7. [after the explosion]Cooper: What’s your trust setting TARS?TARS: Lower than yours apparently.(爆炸之后)库珀:塔斯,你的信任值是多少
塔斯:显然比你们低。
8. Cooper: [When Cooper tries to reconfigure TARS] Humour 75%.TARS: 75%. Self destruct sequence in T minus 10 9 8…Cooper: Let’s make it 65%.库珀:(尝试重新配置塔斯)幽默值,75%。
塔斯:75%。
自毁程序启动,10,9,8……库珀:还是设置成65%吧。
9. Dr. Brand: Not sure of what I’m more afraid of, them never coming back, or coming back to find we’ve failed.Murph: Then let’s succeed.布兰德博士:不知道我更害怕哪个,是他们不会再回来了,还是回来却发现我们失败了。
墨菲:那我们就成功啊。
10. Murph: Today is my birthday. And it’s a special one because you once told me that when you came back, we might be the same age. Well, now I’m the same age that you were when you left… and it’d be really great if you came back soon.墨菲:今天是我的生日。
这个生日很特殊,因为你当年走的时候说,等你回来的时候我们俩大概就一样大了。
现在我已经到了你离开时的年纪……如果你能早点回来就太好了。
11. Brand: Couldn’t you’ve told her you were going to save the world?Cooper: No. When you become a parent, one thing becomes really clear. And that’s that you want to make sure your children feel safe.布兰德:你难道没有告诉你女儿你是去拯救世界的吗
库珀:没有。
当你为人父母了以后,你会非常清楚一件事,那就是你得确保你的孩子有安全感。
寻找《安徒生童话》中关于美人鱼最后变成泡沫那个故事的原文
海的女儿 在海的远处,水是那么蓝,像最美丽的矢车菊花瓣,同时又是那么清,像最明亮的 玻璃。
然而它是很深很深,深得任何锚链都达不到底。
要想从海底一直达到水面,必须 有许多许多教堂尖塔一个接着一个地联起来才成。
海底的人就住在这下面。
不过人们千万不要以为那儿只是一片铺满了白砂的海底。
不是的,那儿生长着最奇 异的树木和植物。
它们的枝干和叶子是那么柔软,只要水轻微地流动一下,它们就摇动 起来,好像它们是活着的东西。
所有的大小鱼儿在这些枝子中间游来游去,像是天空的 飞鸟。
海里最深的地方是海王宫殿所在的处所。
它的墙是用珊瑚砌成的,它那些尖顶的 高窗子是用最亮的琥珀做成的;不过屋顶上却铺着黑色的蚌壳,它们随着水的流动可以 自动地开合。
这是怪好看的,国为每一颗蚌壳里面含有亮晶晶的珍珠。
随便哪一颗珍珠 都可以成为皇后帽子上最主要的装饰品。
住在那底下的海王已经做了好多年的鳏夫,但是他有老母亲为他管理家务。
她是一 个聪明的女人,可是对于自己高贵的出身总是感到不可一世,因此她的尾巴上老戴着一 打的牡蛎——其余的显贵只能每人戴上半打。
除此以外,她是值得大大的称赞的,特别 是因为她非常爱那些小小的海公主——她的一些孙女。
她们是六个美丽的孩子,而她们 之中,那个顶小的要算是最美丽的了。
她的皮肤又光又嫩,像玫瑰的花瓣,她的眼睛是 蔚蓝色的,像最深的湖水。
不过,跟其他的公主一样,她没有腿:她身体的下部是一条 鱼尾。
她们可以把整个漫长的日子花费在皇宫里,在墙上生有鲜花的大厅里。
那些琥珀镶 的大窗子是开着的,鱼儿向着她们游来,正如我们打开窗子的时候,燕子会飞进来一样。
不过鱼儿一直游向这些小小的公主,在她们的手里找东西吃,让她们来抚摸自己。
宫殿外面有一个很大的花园,里边生长着许多火红和深蓝色的树木;树上的果子亮 得像黄金,花朵开得像焚烧着的火,花枝和叶子在不停地摇动。
地上全是最细的砂子, 但是蓝得像硫黄发出的光焰。
在那儿,处处都闪着一种奇异的、蓝色的光彩。
你很容易 以为你是高高地在空中而不是在海底,你的头上和脚下全是一片蓝天。
当海是非常沉静 的时候,你可瞥见太阳:它像一朵紫色的花,从它的花萼里射出各种色彩的光。
在花园里,每一位小公主有自己的一小块地方,在那上面她可以随意栽种。
有的把 自己的花坛布置得像一条鲸鱼,有的觉得最好把自己的花坛布置得像一个小人鱼。
可是 最年幼的那位却把自己的花坛布置得圆圆的,像一轮太阳,同时她也只种像太阳一样红 的花朵。
她是一个古怪的孩子,不大爱讲话,总是静静地在想什么东西。
当别的姊妹们 用她们从沉船里所获得的最奇异的东西来装饰她们的花园的时候,她除了像高空的太阳 一样艳红的花朵以外,只愿意有一个美丽的大理石像。
这石像代表一个美丽的男子,它 是用一块洁白的石头雕出来的,跟一条遭难的船一同沉到海底。
她在这石像旁边种了一 株像玫瑰花那样红的垂柳。
这树长得非常茂盛。
它新鲜的枝叶垂向这个石像、一直垂到 那蓝色的砂底。
它的倒影带有一种紫蓝的色调。
像它的枝条一样,这影子也从不静止, 树根和树顶看起来好像在做着互相亲吻的游戏。
她最大的愉快是听些关于上面人类的世界的故事。
她的老祖母不得不把自己所有一 切关于船只和城市、人类和动物的知识讲给她听。
特别使她感到美好的一件事情是:地 上的花儿能散发出香气来,而海底上的花儿却不能;地上的森林是绿色的,而且人们所 看到的在树枝间游来游去的鱼儿会唱得那么清脆和好听,叫人感到愉快。
老祖母所说的 “鱼儿”事实上就是小鸟,但是假如她不这样讲的话,小公主就听不懂她的故事了,因 为她还从来没有看到过一只小鸟。
“等你满了十五岁的时候,”老祖母说,“我就准许你浮到海面上去。
那时你可以 坐在月光底下的石头上面,看巨大的船只在你身边驶过去。
你也可以看到树林和城市。
” 在这快要到来的一年,这些姊妹中有一位到了十五岁;可是其余的呢——晤,她们 一个比一个小一岁。
因此最年幼的那位公主还要足足地等五个年头才能够从海底浮上来, 来看看我们的这个世界。
不过每一位答应下一位说,她要把她第一天所看到和发现的东 西讲给大家听,因为她们的祖母所讲的确是不太够——她们所希望了解的东西真不知有 多少
她们谁也没有像年幼的那位妹妹渴望得厉害,而她恰恰要等待得最久,同时她是那 么地沉默和富于深思。
不知有多少夜晚她站在开着的窗子旁边,透过深蓝色的水朝上面 凝望,凝望着鱼儿挥动着它们的尾巴和翅。
她还看到月亮和星星——当然,它们射出的 光有些发淡,但是透过一层水,它们看起来要比在我们人眼中大得多。
假如有一块类似 黑云的东西在它们下面浮过去的话,她便知道这不是一条鲸鱼在她上面游过去,便是一 条装载着许多旅客的船在开行。
可是这些旅客们再也想像不到,他们下面有一位美丽的 小人鱼,在朝着他们船的龙骨伸出她一双洁白的手。
现在最大的那位公主已经到了十五岁,可以升到水面上去了。
当她回来的时候,她有无数的事情要讲:不过她说,最美的事情是当海上风平浪静 的时候,在月光底下躺在一个沙滩上面,紧贴着海岸凝望那大城市里亮得像无数星星似 的灯光,静听音乐、闹声、以及马车和人的声音,观看教堂的圆塔和尖塔,倾听叮当的 钟声。
正因为她不能到那儿去,所以她也就最渴望这些东西。
啊,最小的那位妹妹听得多么入神啊
当她晚间站在开着的窗子旁边、透过深蓝色 的水朝上面望的时候,她就想起了那个大城市以及它里面熙熙攘攘的声音。
于是她似乎 能听到教堂的钟声在向她这里飘来。
第二年第二个姐姐得到许可,可以浮出水面,可以随便向什么地方游去。
她跳出水 面的时候,太阳刚刚下落;她觉得这景象真是美极了。
她说,这时整个的天空看起来像 一块黄金,而云块呢——唔,她真没有办法把它们的美形容出来
它们在她头上掠过, 一忽儿红,一忽儿紫。
不过,比它们飞得还要快的、像一片又自又长的面纱,是一群掠 过水面的野天鹅。
它们是飞向太阳,她也向太阳游去。
可是太阳落了。
一片玫瑰色的晚 霞,慢慢地在海面和云块之间消逝了。
又过了一年,第三个姐姐浮上去了。
她是她们中最大胆的一位,因此她游向一条流 进海里的大河里去了。
她看到一些美丽的青山,上面种满了一行一行的葡萄。
宫殿和田 庄在郁茂的树林中隐隐地露在外面;她听到各种鸟儿唱得多么美好,太阳照得多么暖和, 她有时不得不沉入水里,好使得她灼热的面孔能够得到一点清凉。
在一个小河湾里她碰 到一群人间的小孩子;他们光着身子,在水里游来游去。
她倒很想跟他们玩一会儿,可 是他们吓了一跳,逃走了。
于是一个小小的黑色动物走了过来——这是一条小狗,是她 从来没有看到过的小狗。
它对她汪汪地叫得那么凶狠,弄得她害怕起来,赶快逃到大海 里去。
可是她永远忘记不了那壮丽的森林,那绿色的山,那些能够在水里游泳的可爱的 小宝宝——虽然他们没有像鱼那样的尾巴。
第四个姐姐可不是那么大胆了。
她停留在荒凉的大海上面。
她说,最美的事儿就是 停在海上:因为你可以从这儿向四周很远很远的地方望去,同时天空悬在上面像一个巨 大的玻璃钟。
她看到过船只,不过这些船只离她很远,看起来像一只海鸥。
她看到过快 乐的海豚翻着筋斗,庞大的鲸鱼从鼻孔里喷出水来,好像有无数的喷泉在围绕着它们一 样。
现在临到那第五个姐姐了。
她的生日恰恰是在冬天,所以她能看到其他的姐姐们在 第一次浮出海面时所没有看到过的东西。
海染上了一片绿色,巨大的冰山在四周移动。
她说每一座冰山看起来像一颗珠子,然而却比人类所建造的教堂塔还要大得多。
它们以 种种奇奇怪怪的形状出现;它们像钻石似的射出光彩。
她曾经在一个最大的冰山上坐过, 让海风吹着她细长的头发,所有的船只,绕过她坐着的那块地方,惊惶地远远避开。
不 过在黄昏的时分,天上忽然布起了一片乌云。
电闪起来了,雷轰起未了。
黑色的巨浪掀 起整片整片的冰块,使它们在血红的雷电中闪着光。
所有的船只都收下了帆,造成一种 惊惶和恐怖的气氛,但是她却安静地坐在那浮动的冰山上,望着蓝色的网电,弯弯曲曲 地射进反光的海里。
这些姊妹们中随便哪一位,只要是第一次升到海面上去,总是非常高兴地观看这些 新鲜和美丽的东西。
可是现在呢,她们已经是大女孩子了,可以随便浮近她们喜欢去的 地方,因此这些东西就不再太引起她们的兴趣了。
她们渴望回到家里来。
一个来月以后, 她们就说:究竟还是住在海里好——家里是多么舒服啊
在黄昏的时候,这五个姊妹常常手挽着手地浮上来,在水面上排成一行。
她们能唱 出好听的歌声——比任何人类的声音还要美丽。
当风暴快要到来、她们认为有些船只快 要出事的时候,她们就浮到这些船的面前,唱起非常美丽的歌来,说是海底下是多么可 爱,同时告诉这些水手不要害怕沉到海底;然而这些人却听不懂她们的歌词。
他们以为 这是巨风的声息。
他们也想不到他们会在海底看到什么美好的东西,因为如果船沉了的 话,上面的人也就淹死了,他们只有作为死人才能到达海王的官殿。
有一天晚上,当姊妹们这么手挽着手地浮出海面的时候,最小的那位妹妹单独地呆 在后面,瞧着她们。
看样子她好像是想要哭一场似的,不过人鱼是没有眼泪的,因此她 更感到难受。
“啊,我多么希望我已经有十五岁啊
”她说。
“我知道我将会喜欢上面的世界, 喜欢住在那个世界里的人们的。
” 最后她真的到了十五岁了。
“你知道,你现在可以离开我们的手了,”她的祖母老皇太后说。
“来吧,让我把 你打扮得像你的那些姐姐一样吧。
” 于是她在这小姑娘的头发上戴上一个百合花编的花环,不过这花的每一个花瓣是半 颗珍珠。
老太太又叫八个大牡蛎紧紧地附贴在公主的尾上,来表示她高贵的地位。
“这叫我真难受
”小人鱼说。
“当然咯,为了漂亮,一个人是应该吃点苦头的,”老祖母说。
哎,她倒真想能摆脱这些装饰品,把这沉重的花环扔向一边
她花园里的那些红花, 她戴起来要适合得多,但是她不敢这样办。
“再会吧
”她说。
于是她轻盈和明朗得像 一个水泡,冒出水面了。
当她把头伸出海面的时候,太阳已经下落了,可是所有的云块还是像玫瑰花和黄金 似地发着光;同时,在这淡红的天上,大白星已经在美丽地、光亮地眨着眼睛。
空气是 温和的、新鲜的。
海是非常平静,这儿停着一艘有三根桅杆的大船。
船上只挂了一张帆, 因为没有一丝儿风吹动。
水手们正坐在护桅索的周围和帆桁的上面。
这儿有音乐,也有歌声。
当黄昏逐渐变得阴暗的时候,各色各样的灯笼就一起亮起 来了。
它们看起来就好像飘在空中的世界各国的旗帜。
小人鱼一直向船窗那儿游去。
每 次当海浪把她托起来的时候,她可以透过像镜子一样的窗玻璃,望见里面站着许多服装 华丽的男子;但他们之中最美的一位是那有一对大黑眼珠的王子:无疑地,他的年纪还 不到十六岁。
今天是他的生日,正因为这个缘故,今天才这样热闹。
水手们在甲板上跳着舞。
当王子走出来的时候,有一百多发火箭一齐向天空射出。
天空被照得如同自昼,因此小人鱼非常惊恐起来,赶快沉到水底。
可是不一会儿她文把 头伸出来了——这时她觉得好像满天的星星都在向她落下,她从来没有看到过这样的焰 火。
许多巨大的太阳在周围发出嘘嘘的响声,光耀夺目的大鱼在向蓝色的空中飞跃。
这 一切都映到这清明的、平静的海上。
这船全身都被照得那么亮,连每根很小的绳子都可 以看得出来,船上的人当然更可以看得清楚了。
啊,这位年轻的王子是多么美丽啊
当 音乐在这光华灿烂的夜里慢慢消逝的时候,他跟水手们握着手,大笑,微笑…… 夜已经很晚了,但是小人鱼没有办法把她的眼睛从这艘船和这位美丽的王子撇开。
那些彩色的灯笼熄了,火箭不再向空中发射了,炮声也停止了。
可是在海的深处起了一 种嗡嗡和隆隆的声音。
她坐在水上,一起一伏地漂着,所以她能看到船舱里的东西。
可 是船加快了速度:它的帆都先后张起来了。
浪涛大起来了,沉重的乌云浮起来了,远处 掣起闪电来了。
啊,可怕的大风暴快要到来了
水手们因此都收下了帆。
这条巨大的船 在这狂暴的海上摇摇摆摆地向前急驶。
浪涛像庞大的黑山似地高涨。
它想要折断桅杆。
可是这船像天鹅似的,一忽儿投进洪涛里面,一忽儿又在高大的浪头上抬起头来。
小人鱼觉得这是一种很有趣的航行,可是水手们的看法却不是这样。
这艘船现在发 出碎裂的声音;它粗厚的板壁被袭来的海涛打弯了。
船桅像芦苇似的在半中腰折断了。
后来船开始倾斜,水向舱里冲了进来。
这时小人鱼才知道他们遭遇到了危险。
她也得当 心漂流在水上的船梁和船的残骸。
天空马上变得漆黑,她什么也看不见。
不过当闪电掣起来的时候,天空又显得非常 明亮,使她可以看出船上的每一个人。
现在每个人在尽量为自己寻找生路。
她特别注意 那位王子。
当这艘船裂开、向海的深处下沉的时候,她看到了他。
她马上变得非常高兴 起来,因为他现在要落到她这儿来了。
可是她又记起人类是不能生活在水里的,他除非 成了死人,是不能进入她父亲的官殿的。
不成,决不能让他死去
所以她在那些漂着的船梁和木板之间游过去,一点也没有 想到它们可能把她砸死。
她深深地沉入水里,接着又在浪涛中高高地浮出来,最后她终 于到达了那王子的身边,在这狂暴的海里,他决没有力量再浮起来。
他的手臂和腿开始 支持不住了。
他美丽的眼睛已经闭起来了。
要不是小人鱼及时赶来,他一定是会淹死的。
她把他的头托出水面,让浪涛载着她跟他一起随便漂流到什么地方去。
天明时分,风暴已经过去了。
那条船连一块碎片也没有。
鲜红的太阳升起来了,在 水上光耀地照着。
它似乎在这位王子的脸上注入了生命。
不过他的眼睛仍然是闭着的。
小人鱼把他清秀的高额吻了一下,把他透湿的长发理向脑后。
她觉得他的样子很像她在 海底小花园里的那尊大理石像。
她又吻了他一下,希望他能苏醒过来。
现在她看见她前面展开一片陆地和一群蔚蓝色的高山,山顶上闪耀着的白雪看起来 像睡着的天鹅。
沿着海岸是一片美丽的绿色树林,林子前面有一个教堂或是修道院—— 她不知道究竟叫做什么,反正总是一个建筑物罢了。
它的花园里长着一些柠檬和橘子树, 门前立着很高的棕榈。
海在这儿形成一个小湾。
水是非常平静的,但是从这儿一直到那 积有许多细砂的石崖附近,都是很深的。
她托着这位美丽的王子向那儿游去。
她把他放 到沙上,非常仔细地使他的头高高地搁在温暖的太阳光里。
钟声从那幢雄伟的白色建筑物中响起来了,有许多年轻女子穿过花园走出来。
小人 鱼远远地向海里游去,游到冒在海面上的几座大石头的后面。
她用许多海水的泡沫盖住 了她的头发和胸脯,好使得谁也看不见她小小的面孔。
她在这儿凝望着,看有谁会来到 这个可怜的王子身边。
不一会儿,一个年轻的女子走过来了。
她似乎非常吃惊,不过时间不久,于是她找 了许多人来。
小人鱼看到王子渐渐地苏醒过来了,并且向周围的人发出微笑。
可是他没 有对她作出微笑的表情:当然,他一点也不知道救他的人就是她。
她感到非常难过。
因 此当他被抬进那幢高大的房子里去的时候,她悲伤地跳进海里,回到她父亲的宫殿里去。
她一直就是一个沉静和深思的孩子,现在她变得更是这样了。
她的姐姐们都问她, 她第一次升到海面上去究竟看到了一些什么东西,但是她什么也说不出来。
有好多晚上和早晨,她浮出水面,向她曾经放下王子的那块地方游去。
她看到那花 园里的果子熟了,被摘下来了;她看到高山顶上的雪融化了;但是她看不见那个王子。
所以她每次回到家来,总是更感到痛苦。
她的唯一的安慰是坐在她的小花园里,用双手 抱着与那位王子相似的美丽的大理石像。
可是她再也不照料她的花儿了。
这些花儿好像 是生长在旷野中的东西,铺得满地都是:它们的长梗和叶子跟树枝交叉在一起,使这地 方显得非常阴暗。
最后她再也忍受不住了。
不过只要她把她的心事告诉给一个姐姐,马上其余的人也 就都知道了。
但是除了她们和别的一两个人鱼以外(她们只把这秘密转告给自己几个知 己的朋友),别的什么人也不知道。
她们之中有一位知道那个王子是什么人。
她也看到 过那次在船上举行的庆祝。
她知道这位王子是从什么地方来的,他的王国在什么地方。
“来吧,小妹妹
”别的公主们说。
她们彼此把手搭在肩上,一长排地升到海面, 一直游到一块她们认为是王子的宫殿的地方。
这宫殿是用一种发光的淡黄色石块建筑的,里面有许多宽大的大理石台阶——有一 个台阶还一直伸到海里呢。
华丽的、金色的圆塔从屋顶上伸向空中。
在围绕着这整个建 筑物的圆柱中间,立着许多大理石像。
它们看起来像是活人一样。
透过那些高大窗子的 明亮玻璃,人们可以看到一些富丽堂皇的大厅,里面悬着贵重的丝窗帘和织锦,墙上装 饰着大幅的图画——就是光看看这些东西也是一桩非常愉快的事情。
在最大的一个厅堂 中央,有一个巨大的喷泉在喷着水。
水丝一直向上面的玻璃圆屋顶射去,而太阳又透过 这玻璃射下来,照到水上,照到生长在这大水池里的植物上面。
现在她知道王子住在什么地方。
在这儿的水上她度过好几个黄昏和黑夜。
她远远地 向陆地游去,比任何别的姐姐敢去的地方还远。
的确,她甚至游到那个狭小的河流里去, 直到那个壮丽的大理石阳台下面——它长长的阴影倒映在水上。
她在这儿坐着,瞧着那 个年轻的王子,而这位王子却还以为月光中只有他一个人呢。
有好几个晚上,她看到他在音乐声中乘着那艘飘着许多旗帜的华丽的船。
她从绿灯 芯草中向上面偷望。
当风吹起她银白色的长面罩的时候,如果有人看到的话,他们总以 为这是一只天鹅在展开它的翅膀。
有好几个夜里,当渔夫们打着火把出海捕鱼的时候,她听到他们对于这位王子说了 许多称赞的话语。
她高兴起来,觉得当浪涛把他冲击得半死的时候,是她来救了他的生 命;她记起他的头是怎样紧紧地躺在她的怀里,她是多么热情地吻着他。
可是这些事儿 他自己一点也不知道,他连做梦也不会想到她。
她渐渐地开始爱起人类来,渐渐地开始盼望能够生活在他们中间。
她觉得他们的世 界比她的天地大得多。
的确,他们能够乘船在海上行驶,能够爬上高耸入云的大山,同 时他们的土地,连带着森林和田野,伸展开来,使得她望都望不尽。
她希望知道的东西 真是不少,可是她的姐姐们都不能回答她所有的问题。
因此她只有问她的老祖母。
她对 于“上层世界”——这是她给海上国家所起的恰当的名字——的确知道得相当清楚。
“如果人类不淹死的话,”小人鱼问,“他们会永远活下去么
他们会不会像我们 住在海里的人们一样地死去呢
” “一点也不错,”老太太说,“他们也会死的,而且他们的生命甚至比我们的还要 短促呢。
我们可以活到三百岁,不过当我们在这儿的生命结束的时候,我们就变成了水 上的泡沫。
我们甚至连一座坟墓也不留给我们这儿心爱的人呢。
我们没有一个不灭的灵 魂。
我们从来得不到一个死后的生命。
我们像那绿色的海草一样,只要一割断了,就再 也绿不起来
相反地,人类有一个灵魂;它永远活着,即使身体化为尘土,它仍是活着 的。
它升向晴朗的天空,一直升向那些闪耀着的星星
正如我们升到水面、看到人间的 世界一样,他们升向那些神秘的、华丽的、我们永远不会看见的地方。
” “为什么我们得不到一个不灭的灵魂呢
”小人鱼悲哀地问。
“只要我能够变成人、 可以进入天上的世界,哪怕在那儿只活一天,我都愿意放弃我在这儿所能活的几百岁的 生命,” “你决不能起这种想头,”老太太说。
“比起上面的人类来,我们在这儿的生活要 幸福和美好得多
” “那么我就只有死去,变成泡沫在水上漂浮了。
我将再也听不见浪涛的音乐,看不 见美丽的花朵和鲜红的太阳吗
难道我没有办法得到一个永恒的灵魂吗
” “没有
”老太太说。
“只有当一个人爱你、把你当做比他父母还要亲切的人的时 候:只有当他把他全部的思想和爱情都放在你身上的时候;只有当他让牧师把他的右手 放在你的手里、答应现在和将来永远对你忠诚的时候,他的灵魂才会转移到你的身上去, 而你就会得到一份人类的快乐。
他就会分给你一个灵魂,而同时他自己的灵魂又能保持 不灭。
但是这类的事情是从来不会有的
我们在这儿海底所认为美丽的东西——你的那 条鱼尾——他们在陆地上却认为非常难看:他们不知道什么叫做美丑。
在他们那儿,一 个人想要显得漂亮,必须生有两根呆笨的支柱——他们把它们叫做腿
” 小人鱼叹了一口气,悲哀地把自己的鱼尾巴望了一眼。
“我们放快乐些吧
”老太太说。
“在我们能活着的这三百年中,让我们跳和舞吧。
这究竟是一段相当长的时间,以后我们也可以在我们的坟墓里①愉快地休息了。
今晚我 们就在宫里开一个舞会吧
” 那真是一个壮丽的场面,人们在陆地上是从来不会看见的。
这个宽广的跳舞厅里的 墙壁和天花板是用厚而透明的玻璃砌成的。
成千成百草绿色和粉红色的巨型贝壳一排一 排地立在四边;它们里面燃着蓝色的火焰,照亮整个的舞厅,照透了墙壁,因而也照明 了外面的海。
人们可以看到无数的大小鱼群向这座水晶官里游来,有的鳞上发着紫色的 光,有的亮起来像白银和金子。
一股宽大的激流穿过舞厅的中央,海里的男人和女人, 唱着美丽的歌,就在这激流上跳舞,这样优美的歌声,住在陆地上的人们是唱不出来的。
coc1①上回说人鱼死后变成海上的泡沫,这儿却说人鱼死后在坟墓里休息。
大概作者写 到这儿忘记了前面的话。
coc2 在这些人中间,小人鱼唱得最美。
大家为她鼓掌;她心中有好一会儿感到非常快乐, 因为她知道,在陆地上和海里只有她的声音最美。
不过她马上又想起上面的那个世界。
她忘不了那个美貌的王子,也忘不了她因为没有他那样不灭的灵魂而引起的悲愁。
因此 她偷偷地走出她父亲的宫殿:当里面正是充满了歌声和快乐的时候,她却悲哀地坐在她 的小花园里。
忽然她听到一个号角声从水上传来。
她想:“他一定是在上面行船了:他 ——我爱他胜过我的爸爸和妈妈;他——我时时刻刻在想念他;我把我一生的幸福放在 他的手里。
我要牺牲一切来争取他和一个不灭的灵魂。
当现在我的姐姐们正在父亲的官 殿里跳舞的时候,我要去拜访那位海的巫婆。
我一直是非常害怕她的,但是她也许能教 给我一些办法和帮助我吧。
” 小人鱼于是走出了花园,向一个掀起泡沫的漩涡走去——巫婆就住在它的后面。
她 以前从来没有走过这条路。
这儿没有花,也没有海草,只有光溜溜的一片灰色沙底,向 漩涡那儿伸去。
水在这儿像一架喧闹的水车似地漩转着,把它所碰到的东西部转到水底 去。
要到达巫婆所住的地区,她必须走过这急转的漩涡。
有好长一段路程需要通过一条 冒着热泡的泥地:巫婆把这地方叫做她的泥煤田。
在这后面有一个可怕的森林,她的房 子就在里面,所有的树和灌木林全是些珊瑚虫——一种半植物和半动物的东西。
它们看 起来很像地里冒出来的多头蛇。
它们的枝桠全是长长的、粘糊糊的手臂,它们的手指全 是像蠕虫一样柔软。
它们从根到顶都是一节一节地在颤动。
它们紧紧地盘住它们在海里 所能抓得到的东西,一点也不放松。
小人鱼在这森林面前停下步子,非常惊慌。
她的心害怕得跳起来,她几乎想转身回 去。
但是当她一想起那位王子和人的灵魂的时候,她就又有了勇气。
她把她飘动着的长 头发牢牢地缠在她的头上,好使珊瑚虫抓不住她。
她把双手紧紧地贴在胸前,于是她像 水里跳着的鱼儿似的,在这些丑恶的珊瑚虫中间,向前跳走,而这些珊瑚虫只有在她后 面挥舞着它们柔软的长臂和手指。
她看到它们每一个都抓住了一件什么东西,无数的小 手臂盘住它,像坚固的铁环一样。
那些在海里淹死和沉到海底下的人们,在这些珊瑚虫 的手臂里,露出白色的骸骨。
它们紧紧地抱着船舵和箱子,抱着陆上动物的骸骨,还抱 着一个被它们抓住和勒死了的小人鱼——这对于她说来,是一件最可怕的事情。
现在她来到了森林中一块粘糊糊的空地。
这儿又大又肥的水蛇在翻动着,露出它们 淡黄色的、奇丑的肚皮。
在这块地中央有一幢用死人的白骨砌成的房子。
海的巫婆就正 坐在这儿,用她的嘴喂一只癫蛤蟆,正如我们人用糖喂一只小金丝雀一样。
她把那些奇 丑的、肥胖的水蛇叫做她的小鸡,同时让它们在她肥大的、松软的胸口上爬来爬去。
“我知道你是来求什么的,”海的巫婆说。
“你是一个傻东西
不过,我美丽的公 主,我还是会让你达到你的目的,因为这件事将会给你一个悲惨的结局。
你想要去掉你 的鱼尾,生出两根支柱,好叫你像人类一样能够行路。
你想要叫那个王子爱上你,使你 能得到他,因而也得到一个不灭的灵魂。
”这时巫婆便可憎地大笑了一通,癫蛤蟆和水 蛇都滚到地上来,在周围爬来爬去。
“你来得正是时候,”巫婆说。
“明天太阳出来以 后,我就没有办法帮助你了,只有等待一年再说。
我可以煎一



