魔兽阿尔萨斯的经典台词
You no longer need to sacrifice for your people. You no longer need to bear the weight of your crown. I've taken care of everything.你不必再为你的人民牺牲。
你不必再承受皇冠的重量。
我会照顾好一切的。
打巫妖王时,巫妖王说的话,中英文的
第一句是导师乌瑟尔的在斯坦恩布莱德与兽人会战前对阿尔萨斯的教导(背景是兽人剑圣杀了乌瑟尔前去谈判的2名骑士阿尔萨斯要杀光兽人替战友报酬):如果你让仇恨蒙蔽了双眼就会变得和这些邪恶兽人一样,所以仇恨不能作为圣骑所应拥有的一部分第2句是他自己对乌瑟尔说的(背景是在斯坦索姆屠杀前,你会再次听到同样的对话当你玩巫妖王时光之穴副本旧斯坦索姆)作为你未来的国王,第三句是乌瑟尔说的:“你现在还不是我的国王”第四句是战斗技能师父穆拉丁在他拔剑前对他的忠告“忘掉这里的一切,带领你的人回去”第五句是导师乌瑟尔的“我不会听从你那样的命令就算你是我的国王”第六句是他自己在对乌瑟尔的命令“该死乌瑟尔,作为你未来的国王,我命令你...第七句是乌瑟尔的:“你迷失了自我了阿尔萨斯
”第八句是他对自己父王说的:“你不用在承受着重量。
。
。
。
(原话是你不用在承当王冠的重量,这句他在这里没有回忆完整)第九句是武器导师穆拉丁的:“你欺骗了你的手下,背叛了了这些为你作战的雇佣兵,你到底怎么了阿尔萨斯”第10句是先知麦迪文对吉安娜说的“你年轻的王子只会找到死亡在那寒冷的...(话没回忆完整。
。
。
)以上是背景中他的回忆接下来就是纳奥祖对他下达的最后命令。
。
归还宝剑,完成使命。
。
。
让我解脱。
。
。
然后是阿尔萨斯砍王座的吼声。
。
。
接着是说现在我们是一体了以上是对楼主的回答,我反复听了10遍了。
。
。
这些对话都是按倒着的顺序回忆的(不是倒着念是时间顺序颠倒)可见他当时思想很混乱,为以后他为什么没在魔兽世界里刚开始的5年没出现(坐在王座上清理巫妖王和善良面的自己需要时间)出现做铺垫根据官方小说阿尔萨斯巫妖王的崛起接下来就是他坐在王座上睡去(这1睡就是5年,在这五年里他回忆了他的一生,并在最后时清除(用剑清了善良面的自己(你可以在王冠冰座附近见到善良面的阿尔萨斯就是那个给你任务的小孩),然后同样用剑清除耐奥祖得到了他所有的力量)然后醒来然后就是巫妖王开场动画。
。
。
。
这就是为啥开场动画的对白是阿尔萨斯父亲的教导。
。
。
。
。
和他身上为啥有很多冰屑(睡了五年在北极能不上冻吗)希望楼主能对我的回答满意。
。
。
wow佛丁在冰冠堡垒说得话
佛丁:这是我们。
今天的一切都将千古流传。
无论是生是死,我们都是为了荣誉而战,都是为了自由和人民而战
记住,英雄们,在这邪恶之地,恐惧是你们最大的敌人。
勇气将让你们的灵魂比千颗太阳还要明亮。
敌人会在你们面前溃不成军。
正义的光芒将彻底摧毁他们
佛丁:,我发誓会彻底消灭你和你的
昔日的恩怨会在今天做个了断
巫妖王:怎么
自诩正义的圣光终于到来了
我是不是该丢下,恳求您的宽恕呢
佛丁。
佛丁:我们会让你死个痛快的,
对于犯下累累罪行的你,这是最大的仁慈了。
巫妖王:让我来亲自告诉你,当一切结束,你会跪求我的宽恕...而我,会拒绝你
你痛苦的哀嚎,将是我狂野力量的最好证明
佛丁:好吧,勇士们,进攻
巫妖王:我会让你活着目睹这个末日,弗丁,这悲惨的世界将在我手中重铸,我不想让圣光最强大的勇士错过这一切。
弗丁被冻住,战斗开始。
杀到一定程度以后玩家全体被秒杀,巫妖王高举,在吸取所有玩家的灵魂。
并强力嘲讽: 我不再有问题,也不再有疑问。
你是...最强大的勇士。
我的阻挠,都被你一一化解,我最悍勇的仆从也都倒在了你的无情怒火和利刃之下。
真的是正义在驱使你吗
我很好奇,你把他们训练得很好,弗丁,你把世界上最强大的勇士都送到了我的面前。
这正合我意
你们的默默牺牲会得到我的褒奖。
亲眼目睹吧,我会把他们从尸骸,变为的战士。
会在他们的手中陷入混乱
走向毁灭
而你,将是第一具尸体。
哼哈哈哈哈哈
我会享受这种讽刺
之前一直处于冰冻状态的弗丁开始苏醒:无上的圣光啊,请祝福我。
赐予我力量,帮助我冲破这些枷锁
弗丁破冰而出 背后给了一刀,砍断了。
(话说wow第一划水王其实是丁哥吧
从进本到结束似乎就砸了小阿一锤子。
。
。
)霜之哀伤断裂溢出的无数灵魂反噬巫妖王. 巫妖王:这...不可能
提里奥弗丁:结束了,阿尔萨斯。
你残害生灵的日子今天结束了。
然后巫妖王被捆了起来
就在这个时候他的父王的灵魂出现。
泰瑞纳斯:终于自由了
结束了,我的儿子。
清算的时候到了
圣光的勇士们
集结起来
玩家全体满状态复活。
提里奥弗丁:巫妖王,必须死
被灵魂卷在空中的巫妖王:我如同羊群前的雄狮,但他们不畏惧我,也不敢畏惧。
呃啊啊啊啊啊啊
:父亲
一切……都结束了 泰瑞纳斯:结束了...王权没有永恒,我的儿子。
:在我面前...只有...一片黑暗... 阿尔塞斯双眼翻白,与父亲灵魂相握的手坠下死亡。
泰瑞纳斯为其合上了双目,提里奥走近。
) 泰瑞纳斯:没有了主人,将变得更加疯狂,不可阻挡。
必须保持对它们的控制。
所以一定得有一位巫妖王。
(泰瑞纳斯的灵魂在光芒中消失,提里奥走近巫妖王的统御之盔,将其拾起。
) 提里奥:这副沉重的担子,就由我来扛吧,没人比我更... 伯瓦尔:提里奥
你握的是一个残酷的命运,但那不属于你自己。
(提里奥发现了王座上烧灼的伯瓦尔) 提里奥:伯瓦尔
圣光在上... 伯瓦尔:巨龙之火封印着我的命运。
生者的世界已经让我厌恶。
(提里奥走近) 伯瓦尔:将王冠放在我的头上,提里奥。
这个诅咒,将永远由我来看守。
提里奥:不,老朋友
我不能- 伯瓦尔:快,提里奥。
你和这些英雄们还有你们自己的命运。
而这最后一个任务,让我来完成。
(提里奥把头盔交给伯瓦尔) 提里奥:历史将永远记住你,兄弟。
伯瓦尔:我必须被遗忘,提里奥,如果世界想要从恐惧中重生,今天发生的一切就必须被遗忘。
(提里奥为伯瓦尔戴上头盔,冰封王座开始震动,巫妖王头盔上的宝石变成橙色,双眼中也射出橙色的光芒。
) 伯瓦尔:告诉他们巫妖王死了
(寒冰逐渐覆盖了新巫妖王的身躯) 巫妖王:伯瓦尔·佛塔根和他同归于尽。
走吧
离开这里,永远别再回来。
话说找了这么多也很不容易啊,你敢采纳咩
敢咩
咩~~~
人族ROC战役,阿尔萨斯与乌瑟尔第一次碰面时说了什么客套话
Human Campaign人类战役The Scourge of Lordaeron洛丹伦之灾Chapter One章The Defense of Strahnbrad守卫strahnbrad镇地图信息:Recent orc uprisings in southern Lordaeron have forced the Alliance to take decisive measures.To contain the orcish threat, King Terenas has sent two of the realm's greatest paladins -his son,Prince Arthas, and the legendary Uther the Lightbringer - to deal with the orcs once and for all.不兽族在洛丹伦南部的起义迫盟采取果断的措施。
为了抑制来自兽族的威胁,国王泰瑞纳斯派来了王国中最强的两位圣骑士 ——他的儿子,阿尔塞斯王子,以及传奇般的乌瑟尔.光明使者。
妄图一劳永逸地解决兽族问题。
(乌瑟尔正训练着一堆步兵,阿尔塞斯王子带着2个步兵到来)Uther the Lightbringer:Welcome, Prince Arthas.The men and I are honored by your presence.乌瑟尔.光明使者:欢迎啊,阿尔塞斯王子。
我们都很荣幸你能来这儿。
Arthas:Can the formalities, Uther. I'm not king yet. It's good to see you.阿尔塞斯必拘礼,乌瑟尔。
我还不是国王。
很高兴见到你。
Uther the Lightbringer:You too,lad. I'm pleased that King Terenas sent you to help me.乌瑟尔.光明使者:我也是,小伙子。
我很高兴泰瑞纳斯国王把你派来帮助我。
Arthas:Father still hopes your patience and experience might rub off on me.阿尔塞斯:父亲还是希望你的耐心和经验可以帮助我。
Uther the Lightbringer:It is a father's right to dream, isn't it?乌瑟尔.光明使者:望子成龙是父亲的权利,不是吗
(两人都笑了)Arthas:Look, here's where we stand.Our scouts have confirmed that there is an orc encampment hidden somewhere over the next ridge.阿尔塞斯:从我们现在的位置,往那儿看。
我们的前哨已经证实前方山头后面的某处有一座兽人的营地。
Uther the Lightbringer:As I suspected...乌瑟尔.光明使者:正如我所料...Arthas:It gets worse.They're preparing to attack the nearby village of Strahnbrad.As far as we know, the village is completely defenseless.阿尔塞斯:情况变糟了。
它们正在准备攻击附近的Strahnbrad村庄。
据我们所知,这个村庄毫无防御措施。
Uther the Lightbringer:I need to move against the orc's base immediately.Can you handle Strahnbrad's defense on your own?乌瑟尔.光明使者:我要去对兽人的基地进行打击。
你能独自处理Strahnbrad镇的防守工作么
Arthas:Of course, Uther.Don't worry about me.阿尔塞斯:当然了,乌瑟尔。
不用为我担心。
Uther the Lightbringer:Good.Meet me at the orc camp once you've saved the village.Be careful,Arthas.乌瑟尔.光明使者:很好。
当你救下这个镇之后就到兽人营地来和我会合。
一切小心,阿尔塞斯。
(乌瑟尔离开,阿尔塞斯开始行动,路上的箱子和房子能打就打,可以打出很多宝物)Farmer Jerrett:Greetings,friend.农民吉瑞特:你好,朋友。
Marria:Hello!玛丽亚:你好
Stephanie:Greeting,milord!史蒂芬妮:你好,长官。
(有两个村民加入了队伍)Thornby:We'll fight for Lordaeron.Get your swords!桑尼拜:我们将为洛丹伦而战。
拿起你们剑
(来到右下角一个幼儿园一样的农庄)Alicia:Please, you're my only hope! A group of gnolls kidnapped my little Timmy and took him to their hideout in the forest.Could you find him and bing him home?埃里卡:求你们,你们是我的唯一希望。
一群狗头人绑架了我的小提米,还把他带进了森林深处。
你们能找到他把他带回家吗
(向右来到狗头人营地)Little Timmy:Help! Help me,please. I'm trapped in the cage.小提米:救命
请救救我。
我被困在笼子里了。
(清掉狗头人)Little Timmy:Please get me out of here. I want to go home.小提米:请把我从这里放出来。
我想回家。
(任务完成,埃里卡出现)Alicia:Oh, thanks so much! I have a reward for you.埃里卡:哦,非常感谢
这是给你的报答。
(给了个防御戒指)(回到地图中部)Gerard:Help!Bandits are stealing our belongings!杰勒德:救命
土匪在抢我们的东西
Menag:Heh!We'll take their coin just like everyone else's!默耐格:我们要像抢其他人一样抢走他们的钱
Gerard:Those bandits stole my ledger.Without it, I will lose my entire farm! Please,retrieve it from their camp! It would mean so much to us.杰勒德:那些土匪抢走了我的帐本。
没有它,我会失去整个农场的。
求你,去他们的营地找回我的帐本
帐本对我们很重要。
(攻入土匪窝后)Menag:Say your prayers!默耐格:祈祷吧
(灭完土匪,回到杰勒德处)Gerard:Thank you for helping me.杰勒德:感谢你们的帮助。
Gerard:Please,take this item.杰勒德:请拿着这个(得到一本力量卷轴)(来到小镇门口,两个兽人步兵砍死了一个逃出来的村民)Dean:Save us!迪安:救救我们
Grunt:He's escaping!Kill him!大G:他想逃跑
杀了他
Arthas:Damn!The attack has already begun!To arms,my brothers!阿尔塞斯:该死
兽人已经攻击了村子
准备战斗,弟兄们
(沿途灭掉兽人步兵,来到小镇左上方,一个兽人的奴隶主正在运送村民去做奴隶)Slave Master:Haul these wretches off with the rest of them!奴隶主:把这些剩下的可怜虫拉走。
Grunt:Move'em out!大G:把他们带走
(冲上去解决奴隶主以后,回到小镇门口)Sylvia:Bless you, Prince Arthas!西尔维亚:祝福你,阿尔塞斯王子
Daniel:But what about the others who were taken away?丹尼尔:但是那些被带走的村民们怎么办
Arthas:Don't worry, son. We'll find them and bring them home safe.阿尔塞斯:别担心,孩子。
我们会找到他们,并把他们安全地带回来。
(跑来一个骑士)Knight:Prince Arthas, Lord Uther needs you at the orc encampment immediately!骑士:阿尔塞斯王子,乌瑟尔大人要您立即赶去兽人营地。
Arthas:Never a dull moment...Let's get moving!阿尔塞斯:真是一刻不得闲...出发吧