求黑暗骑士里小丑的台词,要英文的
--Madness is like gravity. All it takes is a little push….--The city deserves a better class of criminal, I am gonna give it to them.--If you are good at something, never do it for free.--Do I look like someone has a plan? I dont know how to play with it when I caught it….I just do it.--The Joker对Batman:You complete me!(这句话忽然让我了断臂山。
。
。
)--I am a man of simple tastes. I like gunpowder, dynamite, gasoline.--Joker对Batman说:To them, you're like a freak like me. They just need you right now. But as soon as they don't, they'll cast you out like a leper. Their morals, their code...It's a bad joke. Dropped at the first sign of trouble. They're only as good as the world allows them to be. You'll see. I 'll show you. When the chips are down, there civilized people... they'll eat each other. See, I'm not a monster. I'm just ahead of the curve.---The only sensible way to live in the world is without rules. Tonight,you'll have to break your rule to know the truth.---Killing is making a choice. You choose one life over the other, your friend, the district attorney, or his bride to be.---Nobody panic when the expected people get killed. Nobody panics when things go according to plan, even if the plan is horrifying. If I tell you the press tomorrow a gangbanger will get shot or a truck of soldiers will be blown up, nobody panics. Because it's all part of the plan. But when I say the old mayor will die, everybody loses their minds!---You upset the establised order and everything becomes the chaos! I am an agent of chaos. And you know the thing about chaos? It's fair....----The Joker对Batman说: You just couldn't let me go, could you? I guess this is what happens when an unstoppable force meets an immovable object. Youare truly incorruptible. You won't kill me out of some misplaced sense of righteouness...and I won't kill you because you're too much fun. We're going to do this forever.
求蝙蝠侠前传2黑暗骑士 经典台词,英文
这个网页上,电影中几乎所有的值得记住的台词都列出来了,而且保证质量,没什么错漏。
贴出来太长了,不方便。
求蝙蝠侠黑暗骑士所有的台词
1、John Blake:Don't you want to know who he is?Jim Gordon: I know exactly who he is , he's The Batman.:你不想知道他是谁么
: 我知道真正的他是谁,他是蝙蝠侠。
2、Jim Gordon: I knew Harvey Dent. I was his friend. And it will be a very long time before somesone... inspires us the way he did. I believed in Harvey Dent.: 我认识,我曾是他的朋友,已经很久没有人...像他那样激励我们了,我相信。
3、Selina Kyle: There's a storm coming, Mr.Wayne. You and Your friends better batten down the hatches. because when it hits, you're all gonna wonder how you ever thought you could live so large and leave so little for the rest of us.塞琳娜:暴风雨要来了, 韦恩先生。
你和你的朋友们最好先做好准备,因为当它到来的时候, 你就会惊讶于曾经认为自己可以奢侈的生活而不去管别人。
4、Catwoman: My mother warned me about getting into cars with strange men.Batman: This isn't the car.:我妈妈曾叫我不要做陌生人的车。
蝙蝠侠: 这个不是车。
5、Catwoman: I blow that tunnel open, I'm gone!Batman: There's more to you than that.Catwoman: Sorry I keep letting you down.Catwoman: Come with me. Save yourself. You don't owe these people any more! You've given them everything!Batman: Not everything. Not yet.:我把隧道炸开后就离开这里
蝙蝠侠: 你不会就这样离开的。
: 抱歉又要让你失望了。
猫女:跟我一起走吧。
救救你自己。
你已经不欠他们了
你给了他们你的所有
蝙蝠侠:不是所有,还没有给出我的所有。
6、Batman: So that's what that feels like.蝙蝠侠: 原来这种感觉是这样的。
7、Roland Dagget: I paid a small fortune...Bane: And you think this gives you power over me?达盖特: 我付给了你钱。
: 所以你认为这给了你高于我的权利
8、Trader: This is a stock exchange. There's no money for you to steal! Bane: Brother. Then why are you people here?交易员:这是股票交易所。
这里没有钱给你抢
:老兄,那你在这干什么呢
[1]评论|0LBJQNXN|五级采纳率32%擅长:电影按默认排序|按时间排序其他1条回答2013-03-31 18:06热心网友Bruce Wayne: There's nothing out there for me.韦恩:外面的世界已经不再属于我了。
Alfred: And that's the problem. You hung up your cape and your cowl, but you move on. You never went to find a life. To find someone...:这正是问题所在。
你把斗篷面罩束之高阁,却没有真正放下。
你从没去寻找真正的生活,去寻找那个...Bruce Wayne: Alfred. I did find someone.韦恩:,我的确找到过那个人。
Alfred: I know, and you lost them. But that's all part of living, sir. But you're not living, you're just waiting, hoping for things to go bad again. Remember when you left Gotham? Before all this, before Batman. You were gone seven years, seven years I waited. Hoping that you wouldn't come back. Every year I took a holiday, I went to Florence. There's this café, on the banks of the Arno. Every fine evening I'd sit there and order a Fernet Branca. I had this fantasy that I would look across the tables and I'd see you there, with a wife, maybe a couple of kids. You wouldn't say anything to me, nor me to you, but we'd both know...that you'd made it, that you were happy.:我知道,而你又失去了他们[应该指和,一个是接过重担的那个人,一个是共度余生的那个人]。
生活就是如此,少爷。
可是你这不叫生活,你只是在等待,等待事情重新变得糟糕。
还记得你离开哥谭那段时间么
那时还没有这一切,还没有蝙蝠侠。
你走了七年,我等了七年。
但我却希望你再也不要回来。
每年我都去休假。
在阿诺河边有家小咖啡馆,每至良宵,我都坐下点一杯苦酒,幻想着我朝对面的桌子看过去,看见了你在那,带着妻子,或许还有孩子。
你我默默无语,但我们都明白,你过得很好。
Alfred: I never wanted you to come back to Gotham. I always knew there was nothing here for you except pain and tragedy, and I wanted something more for you than that. I still do.阿尔弗雷德:我从未想要你回到哥谭。
我过去一直都清楚,这里除了苦痛悲哀,再也没什么可以给你,我曾希望你拥有得更多。
我依然这样想。
蝙蝠侠前传2黑暗骑士一段英文台词
纠正 这是蝙蝠侠侠影Batman Begins 里的 韦恩到底做了什么? Wayne:what have i done,Alfred? 韦恩:维邸...我父亲的心血... Wayne:Everything my family...my father,built... 阿福尔德:韦恩家族的精神不只是砖块瓦砾 Alfred:The Wayne legacy is more than bricks and mortar,sir. 韦恩:我想要拯救高谭市 Wayne:I wanted to save Gotham . 韦恩:. 我失败了 Wayne: I failed. 阿福尔德:我们为什么跌倒? Alfred:Why do we fall,sir? 阿福尔德:这样才能学会站起来 Alfred:So that we can learn to pick ourselves up. 韦恩:你还是没有放弃我,是吗? Wayne:You still haven't given up on me? 阿福尔德:永远都不会 Alfred:Never.
蝙蝠侠前传3 黑暗骑士崛起台词转英文
你真的是醉了....你这是穿插了诺兰《蝙蝠侠》系列三部曲呀....你说前传3让人很误解呀 - -你的中文翻译我觉得对于电影来讲有点欠妥啊。
1、每个人都可以做英雄,哪怕是做一件很小的事,比如给一个小男孩披上外衣,让他安心,让他知道生活还在继续。
A hero can be anyone.Even a man doing something as simple and reassuring as putting a coat around a young boy's shoulders to let him know the world hadn't ended.《蝙蝠侠:黑暗骑士崛起 The Dark Knight Rises》2、你有没有这种感觉,你明知道你最爱的人可能死去,你却只能对他们撒谎。
告诉他们一切都会好起来,但你却知道那不可能。
等你明白这种感受,你就会看着我的眼睛对我说:对不起!Have you ever had to talk to the person you loved most tell them it's gonna be all right, when you know it's not? Well, you're about to know what that feels like, gordon. Then you can look me in the eye and tell me you're sorry.《蝙蝠侠:侠影之谜 Batman Begins》3、当你和罪犯同流合污,你是不是也开始同情他们
When you lived among the criminals,did you start to pity them?《蝙蝠侠:侠影之谜 Batman Begins》4、当我第一次为了不饿肚子偷东西的时候,是的。
我失去了判断是非善恶的观念。
当我到处闯荡……我开始体会到犯罪前的恐惧……以及得手后的快感。
但我从没有成为他们中的一员。
The first time I stole so that I wouldn't starve, yes.I lost many assumptions about the simple nature of right and wrong.And when I traveled I learned the fear before a crime and the thrill of success.But I never became one of them.《蝙蝠侠:侠影之谜 Batman Begins》5、你周游世界就是为了了解罪恶的心理并克服你的恐惧。
但罪恶本身并不复杂。
你正真恐惧的是你自己的内心。
你害怕自己的力量。
你害怕你的愤怒……会驱使你去做一些伟大或者恐怖的事情。
现在,你必须克服你内心的恐惧。
准备好。
You've traveled the world to understand the criminal mind and conquer your fears.But a criminal is not complicated.And what you really fear is inside yourself.You fear your own power.You fear your anger the drive to do great or terrible things.Now you must journey inwards.You are ready.《蝙蝠侠:侠影之谜 Batman Begins》6、要克服恐惧,你就要成为恐惧本身。
To conquer fear, you must become fear.《蝙蝠侠:侠影之谜 Batman Begins》7、韦恩家族的精神不只是砖块瓦砾,少爷。
The Wayne legacy is more than bricks and mortar, sir.《蝙蝠侠:侠影之谜 Batman Begins》8、我们为什么摔倒,少爷
为了能学会自己站起来。
Why do we fall, sir?So that we can learn to pick ourselves up.《蝙蝠侠:侠影之谜 Batman Begins》9、我在外表下是谁并不重要……重要的是我的所作所为才决定了我是谁。
lt's not who l am underneath but what l do that defines me.《蝙蝠侠:侠影之谜 Batman Begins》10、布鲁斯·韦恩:我知道暴徒是不会在没有经历战斗前就平静下来的,但是这一次不一样,他们很有两面性。
阿尔弗雷德·帕尼沃斯:先生,是你先耍两面派的,也就说是你铸就了他们。
在绝望中,他们变成了那种自己都没办法理解的人,有些人身上,就是找不到任何逻辑可言,他们不能被收买,也不会被恐吓,只能进行理性的谈判,但有些人,惟一想看到的,就是这个世界被摧毁。
Wayne:I knew the mob wouldn't go down easily but this is different. they crossed a line.Alfred:You crossed the line first.You squeezed them, you hammered them to the point of desperation.And in their desperation,They turned to a man they didn't fully understand,Because some men aren't looking for anything logical, like money.They can't be bought, bullied, reasoned or negotiated with.Some men just wanna watch the world burn.《蝙蝠侠:黑暗骑士 The Dark Knight》11、高谭市国家银行经理:这个城市的罪犯有信仰,他们相信荣誉,还有尊敬。
看看你
你的信仰是什么
你相信什么
Oh, criminals in this town used to believe in things.Hono.respect.Look at you. what do you believe in, huh? What do you believe in?!《蝙蝠侠:黑暗骑士 The Dark Knight》12、小丑:这都是……计划中的一部分。
Because it's all part of the plan.《蝙蝠侠:黑暗骑士 The Dark Knight》13、哈维·登特:黎明前的黑暗,我向你保证,光明很快就来了
But the night is darkest just before the dawn.And I promise you the dawn is coming.《蝙蝠侠:黑暗骑士 The Dark Knight》14、哈维·登特:要么你就像一个英雄一样死去,要么苟活着,直到看着自己变成了一个反派。
you either die a hero or you live long enough to see yourself become the villain.《蝙蝠侠:黑暗骑士 The Dark Knight》15、小丑:别跟他们那样满口仁义道德,你不是他们中的一员
再怎么着你都融不进去。
对他们来说,你也不过就是个和我一样的怪胎。
他们现在需要你。
等他们不要你了,回头他们就要排挤你了。
瞧瞧他们的道德准则,他们的法律法规:不过是个难听的笑话。
一有危险他们就原形毕露。
太平盛世的时候他们才能相安无事。
我会证明给你看,危机关头,这些所谓的文明人就会相互吞噬。
don't talk like one of them. you're not Even if you'd like to be.To them, you're just a freak like me.They need you right now but when they don't they'll cast you out like a leper.You see, their morals, their code it's a bad joke.Dropped at the first sign of trouble.They're only as good as the world allows them to be. I'll show you.When the chips are down, these These civilized people they'll eat each other.《蝙蝠侠:黑暗骑士 The Dark Knight》16、小丑:唯一明智的方法,生活是没有规则的。
今晚你要去打破一条规则。
The only sensible way to live is without rules. And tonight you're gonna break your one rule.《蝙蝠侠:黑暗骑士 The Dark Knight》英文用的电影原台词,你的中文翻译略文艺 感觉和电影里出现时的语感都有点不一样。
还有疑问
黑暗骑士结尾台词
Wayne: But the Joker cannot win. Gotham needs its true hero.韦恩:小丑不可以赢,高谭需要它真正的英雄Gordon: No.戈登:不Wayne: You either die a hero...or you live long enough to see yourself become the villain. I can do those things... because I\\\\'m not a hero, not like Dent. I killed those people. That\\\\'s what I can be.韦恩:你是作为英雄而死...还是苟且而生到头来发现自己已非善人。
这些事(指哈维丹特的仇杀)可以是我做的,由于我不是英雄,不是丹特那般的英雄。
是我杀了那些人,这种人我可以做。
Gordon: No, no, you can\\\\'t. You\\\\'re not.戈登:不,不,你不可以这样,你不是这样的。
Wayne: I\\\\'m whatever Gotham needs me to be. Call it in.韦恩:高谭需要我是什么样的,我就是那样的人。
让他们(警察们)进来。
Gordon (talking about Dent):A hero. Not the hero we deserved,but the hero we needed. Nothing less than a knight...shining.戈登(在丹特的纪念集会上谈到他):一个英雄,一个我们不配拥有的英雄,却是我们需要的英雄,一个“闪光”的骑士Gordon (to Wayne): They\\\\'ll hunt you.戈登(对韦恩):他们会追捕你。
Wayne: You\\\\'ll hunt me. You\\\\'ll condemn me. Set the dogs on me. Because that\\\\'s what needs to happen. Because sometimes... the truth isn \\\\'t good enough. Sometimes people deserve more.Sometimes people deserve to have their faith rewarded.韦恩:你们要追捕我,你们要谴责我,放狗来追我。
由于必须这样做,由于有些时候...真相不是那么好,有些时候人们理应比真相得到更多,有些时候人们的信念理应得到回报。
James(Son of Gordon):Batman. Batman! Why\\\\'s he running, Dad?詹姆士(戈登之子):蝙蝠侠
爸爸,为什么他要跑
Gordon: Because we have to chase him.戈登:由于我们不得不追捕他。
Polices: Okay, we\\\\'re going in! Go, go! Move!警察们:我们进往,快,快!James: He didn\\\\'t do anything wrong.詹姆士:他没有做错什么。
Gordon: Because he\\\\'s the hero Gotham deserves, but not the one it needs right now. So we\\\\'ll hunt him...Because he can take it.Because he\\\\'s not our hero.He\\\\'s a silent guardian...a watchful protector.A DARK KNIGHT.戈登:由于他是高谭配得上的英雄,却不是我们此时所需要的。
所以我们追捕他...由于他可以承担这些,由于他不是我们的英雄,他是一个沉默的守卫,一个警觉的保护人,一个黑暗的骑士。
求蝙蝠侠黑暗骑士里的一句台词
这是出自1989年的蝙这个版本 在电影里具体出现的时忘记了,不过我记得小丑说这句话时的场景; 是小丑在一个博物馆里说的,小丑在博物馆里看到布鲁斯和女主角,然后觉得女主角很漂亮,就连同自己的手下上去抓女主,然后再抓的过程中说了这句话,布鲁斯就想起了杀死自己父母的人也说过这句话,于是就知道了小丑就是杀父仇人; 至于英文是:Have you ever danced with the devil by the pale moon light? 电影里的翻译有“孩子”,其实要看语境,在布鲁斯小的时候小丑杀死他父母时就有“孩子”,在抓捕女主角的时候,翻译里就没有“孩子”了;