
看电视剧或者电影或者是其他电视节目,有些台词什么的看不懂,不理解,这种情况常见吗
正常吗
正常。
影视作品实际上是某种象征符号的集合,理解这些作品就是去把这些符号翻译成自己懂的语言。
毕竟人与人的生活环境不同,知识结构不同,思考方式不一样。
刚开始涉猎电影和电视剧时容易产生此类问题,看外国作品时更是如此。
看得多就好了。
有一个很好看的外国电影,忘了名字了
这就是和国内和国外 影视 业的差别,毕竟是后陪的音,需要屏蔽掉说话时的背景音乐,就成那个样子了,推荐看原音中文字幕的
求30句经典英文电影对白
赛格威 (Segway ) 又称两轮自平衡电动车
有关国外电影的一些问题
主要是东西方的传统观念和教育方式不同,西方思想解放,看待事物观念开放;东方人显得较为保守,特别在对待性方面.
几年前看过一部电影,外国的,名字不记得。
常见的画面是两群人在同一层楼,但是一部分站在地板,一部分
逆世界



