麦田里的守望者的英文名句
里的守望者 The Catcher in the Rye“不管怎样,我老是象,有那么一群子。
大块麦田里做游戏。
几千几万个小孩子,附近没有一个人——没有一个大人,我是说——除了我。
我呢,就站在那混帐的悬崖边。
我的职务是在那儿守望,要是有哪个孩子往悬崖边奔来,我就把他捉住。
我是说孩子们都在狂奔,也不知道自己是在往哪儿跑,我得从什么地方出来,把他们捉住。
我整天就干这样的事。
我只相当个麦田里的守望者。
我知道这有点异想天开,可我真正喜欢干的就是这个。
Anyway, I keep picturing all these little kids playing some game in this big field of rye and all. Thousands of little kids, and nobody's around--nobody big, I mean--except me. And I'm standing on the edge of some crazy cliff. What I have to do, I have to catch everybody if they start to go over the cliff--I mean if they're running and they don't look where they're going I have to come out from somewhere and catch them. That's all I'd do all day. I'd just be the catcher in the rye and all. I know it's crazy, but that's the only thing I'd really like to be.
麦田守望者22章中霍尔顿的台词,这句话的英文原文是什么
Anyway, I keep picturing all these little kids playing some game in this big field of rye and all. Thousands of little kids, and nobody's around - nobody big, I mean - except me. And I'm standing on the edge of some crazy cliff. What I have to do, I have to catch everybody if they start to go over the cliff - I mean if they're running and they don't look where they're going I have to come out from somewhere and catch them. That's all I do all day. I'd just be the catcher in the rye and all. I know it's crazy, but that's the only thing I'd really like to be.麦田里的守望者 Holden Caulfield in Chapter 22 霍尔顿考菲尔德在第22章
谁有《麦田里的守望者》最经典的那段英文翻译
有那么一群小孩子在一大块麦田里做游戏。
几千几万个小孩子,附近没有一个人——没有一个大人,我是说——除了我。
我呢,就在那混帐的悬崖边。
我的职务是在那儿守望,要是有哪个孩子往悬崖边奔来,我就把他捉住——我是说孩子们都在狂奔,也不知道自己是在往哪儿跑。
我得从什么地方出来,把他们捉住。
我整天就干这样的事。
我只想当个麦田里的守望者。
all these little kids playing some game in this big field of rye and all. Thousands of little kids, and nobody's around--nobody big, I mean--except me. And I'm standing on the edge of some crazy cliff. What I have to do, I have to catch everybody if they start to go over the cliff--I mean if they're running and they don't look where they're going I have to come out from somewhere and catch them. That's all I'd do all day. I'd just be the catcher in the rye and all.
麦田里的守望者。
中的经典语录有哪些
有那么一群一大块麦田里做游戏。
几万个小孩子,附近没有一个人——没有一个大人,我是说_-----除了我。
我呢,就站在那混帐的悬崖边。
我的职务是在那儿守望,要是有哪个孩子往悬崖边奔来,我就把他捉住——我是说孩子们都在狂奔,也不知道自己是往哪儿跑,我得从什么地方出来,把他们捉住。
我整天就干这样的事。
我只是想当个麦田里的守望者Little kids in a large wheat field in a game. Thousands of tens of thousands of children, no one is around - not an adult, I mean besides me _ -----. I, on the stand that bastard of a cliff edge. My job is to watch there, if they start to swiftly: cliff, I'll catch him - I mean the kids are dashing, do not know where he is to run, I have to come out from somewhere , and catch them. I am doing it all day. I just want to be a Catcher in the Rye
求守望者保卫奇侠里喜剧演员的英语台词: 一个人去看医生,说他的了抑郁症。
生活仿佛是如此的尖酸刻薄......
A person to see a doctor, said he had depression. Life seems so sarcastic
麦田里的守望者以下句子的英文原文
e, except in thick weather, when there sometimes appear to be two, but one is a mock sun. go
“守望者”的英文怎么说
守望者:Protector或GuardianCatcher不好。
追梦人:Dream Chaser 看到很多人写Watchman,Watchkeeper,在这里补充以下,watchman和watchkeeper在海外一般都是保安人员,看门的人的意思。