高中学习文言文的时候我知道通过翻译判断倒装是前置还是后置,但我不知道什么是宾语,状语哪位能教我下
你说的是文言文中的宾语前置和状语后置吧
一个完整的句子结构应该是:主语+谓语+定语+宾语+状语。
所谓宾语即为句子中动作的承受者或者定语的修饰对象,一般是人或事物,比如“马之千里者”一句中“千里”是形容词,即定语,它修饰的对象是“马”,那么马即为宾语,原句应为“千里马”,也就是说这句话是宾语前置,再比如“蚓无爪牙之利,筋骨之强”,“利”与“强”是定语,分别修饰的是“爪牙”和“筋骨”,那么“爪”和“骨”就是宾语,该句为宾语前置句。
而状语是指时间地点方式等,一般是在什么时候,在哪里,通过什么办法等,比如“覆之以掌”中的“以掌”就是“覆”的方式,那么该句为状语后置,原句就是“以掌覆之”,再比如“申之以孝悌之义”,原句应为“以孝悌之义申之”,再比如“赵尝五战于秦”,“于秦”则为状语,那么原句应为“赵尝于秦五战”。
这么说你明白了吗
形容两个人距离很近确很难再见面的文言文诗句
文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。
要尽量保持原文的语言风格。
文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。
在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。
译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。
文言文翻译基本方法:直译和意译。
文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变 文言文翻译 要做到“信、达、雅”三个字。
“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。
“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。
“雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。
文言文翻译的原则 在文言文翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。
这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座。
翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。
如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。
文言文翻译的方法 文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。
文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。
要尽量保持原文的语言风格。
文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。
在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。
译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。
文言文翻译基本方法:直译和意译。
文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。
所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。
直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。
所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。
意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。
意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。
其不足之处是有时原文不能字字落实。
这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。
二、文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变。
“留”,就是保留。
凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名等,翻译时可保留不变。
“删”,就是删除。
删掉无须译出的文言虚词。
比如“沛公之参乘樊哙者也”——沛公的侍卫樊哙。
“者也”是语尾助词,不译。
“补”,就是增补。
(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。
注意:补出省略的成分或语句,要加括号。
“换”,就是替换。
用现代词汇替换古代词汇。
如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。
“调”就是调整。
把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。
主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。
“变”,就是变通。
在忠实于原文的基础上,活泽有关文字。
如“波澜不惊”,可活泽成“(湖面)风平浪静”。
文言文翻译“四重奏” 最近两年高考对文言文翻译的考察由选择正误改为笔译。
这就增加了答题难度,而且所出试题均出于课外,仿佛无迹可求,无从下手。
其实,还是可以讲究一点技巧,从以下四个方面着手,奏一曲美妙的“文言文翻译四重奏”: 1. 翻译要注意补充省略的句子成分。
文言文中省略现象大量存在,有省略主语、省略谓语动词、省略介词、省略宾语等。
在大家做翻译题时,一定注意先把原文省略的句子成分补充完整,否则译文易句意不清、不通。
2. 翻译要注意调整语序。
文言文中变式句时常出现,有主谓后置、定语后置、介词结构后置、宾语前置等四种类型。
翻译时调整好语序,才能便于翻译,否则译文易颠三倒四,给人“丈二和尚摸不着头脑”的感觉。
3. 翻译要注意活用现象。
文言文中的某些实词可以在一定的语言环境中临时改变它的词性和用法,这就是活用。
主要有动词、形容词、名词的使动用法,形容词、名词的意动用法,名词用作动词,名词作状语等。
翻译时要抓住词语的临时含义。
4. 翻译要抓住关键词,联系语境,重点突破。
在文言文阅读中,有些句子往往因为个别词而影响全句的理解。
这个词就是一个关键词。
对于它,我们要联系语境去理解、参悟。
综上所述,文言文翻译,只要平时努力,并注意以上四点,加以灵活掌握,要翻译正确是不难的。
文言文翻译得分点把握技巧 2005年语文考试大纲将“与现代汉语不同的句式和用法”列入了高考考试范围,对这一知识点的考查,最大的可能是在翻译题中体现,因此,如何做好文言文翻译题已成为考生们关注的焦点。
一、看词性——从词类活用现象方面把握 备考对策:词类活用是2005年高考的选考内容。
它是文言文中特有的语法现象,主要有名词、动词、形容词等的活用。
翻译时,对活用的词要善于通过分析句子的语法结构来确定它的词性及词义。
二、观句式——从文言句式特点方面把握 备考对策:文言句式已纳入2005年高考考查范围,这就要求我们必须掌握好文言句式的不同特点,特别要掌握好判断句、被动句、省略句、宾语前置句。
而这些句式一般说来都有语言标志,因此,可以通过对这些语言标志的识别,来判断它们是属于哪种句式特点。
三、悟词义——从关键实词意义方面把握 备考对策:所谓关键实词,就是指那些在句子中起关键意义的、解释通常与现代汉语不同的或有多个义项的词语。
句子中的关键实词,以动词最多,形容词、名词次之。
另外,也要注意句子中的通假字、古今异义词等。
四、辨用法——从主要虚词用法方面把握 备考对策:虚词是句子构成中一个不可或缺的部分,考试大纲18个文言虚词中经常考的有“而、以、于、因、用、乃、其、为、则、之”等,考前应当注意把它们的用法进行归纳并强化训练以加深印象。
翻译时,要做到“词不离句,句不离段”,注意上下文的关系,注意意思的衔接和连贯。
所以,在文言文翻译中,一定要注意通过看词性、观句式、悟词义、辨用法等方法,敏锐地发现这些得分点并准确地把它们翻译好,翻译得通顺流畅。
这样,才能在文言文翻译中得到高分。
怎样快速提高语文成绩
1.背字典。
不是在开玩笑,本人10年前亲自使用过,效果超乎想像!当然,发明这个方法的不是我,是已故名家钱忠书老先生; 2.每天坚持写一段200字的豆腐块,没必要要求字字珠玑,主要是你可以通过这种方法知道你的脑子里缺少哪些词汇; 3、多上高考相关教育网站,下载名校密卷,各地复习诊断试卷等,熟悉知识点与考试技巧。
4.多看一些伟人传记。
不仅能起到励志的效果,对于丰富作文的内容和给文章加彩也能起到很好的作用; 5.即使暂时看不懂也要每天都读几篇文言文。
读文言文最需要的是语感,经常的接触对于语感的培养大有好处; 6.读文言文的时候一定要用文言文去理解文言文,不要一上来就用汉语去理解文章。
学着用古人的思想理解古人的文章(此方法同样适用于英语学习); 7.没事的时候多参加一些成语接龙等的游戏; 8.每天早上起来,哪怕是走走路,新鲜的空气也会让你的思想生活更加丰富; 9.偶尔做首诗,不好不要紧,要紧的是你可以知道你的词汇到底够不够,哪方面的词汇量不够; 10.尽量不要在你的作文中用到非主流词汇; 11.多看点高考试卷的精析文章,而非一味地做试卷。
有时候吃透一篇好的试卷精析比闷着头做十套卷子管用; 12.对于高考语文的前三项题目,在平时训练中,遇到自己做错的拿本子记下来,没事的时候翻翻,无须特别记忆也一样能记得住; 13.感觉数学,物理,化学,历史,英语,地理等其他科目不知道如何提高成绩时,关注笔者后续文章; 14.做词汇选择题目的时候,对于近似的词汇,多念几遍,培养语感。
别以为语感可有可无,早早晚晚他会让你大吃一惊; 15.阅读文章完成题目类试题,在读文章的时候切不可一字一句死抠,也不能一目十行。
只要按照正常的速度就可以。
一定要注意培养自己的第一感觉; 16.针对作文进行专项训练:一周一篇作文,切记构思不要超过一个小时;时不时练习一下为某段话拟个题目; 17.不要试图压题,猜题。
只需要按照正常复习步骤循序渐进即可;18.针对各种文体的文章做下专项练习; 19.写作的时候要收放得体,别搞得憋半天好容易憋出个思路,一下笔就收不住,记住一句经典成语:过犹不及! 20.培养自己的想像能力; 21.每天看看电视新闻,读读报纸!至少30分钟; 22.在兜里准备一个手掌大的小本和笔,碰到好的语句和词汇,记下来。
可不是只有在看书的时候,时时刻刻都要准备记; 23.每天看十五分钟广告。
经典的广告往往蕴含着语言的力量; 24.培养反向思路,换个角度能让你的文章先声夺人。
当然,要在言之成理的范围内; 25.培养在作文中驾驭情感的能力; 26.多看看《荷塘月色》,多体会修辞的运用; 27.不要以为名着读得多就等于语文学得好; 28.看看小小说,试着写两篇。
小小说惜墨如金的精简能让你养成一种良好的写作习惯; 29.多记两首诗,尽量用诗人的角度理解诗歌; 30.早上大声朗读课文,不仅是用声音,还要用心读; 31.看到一个新的问题想一想有什么例证; 32.每周练习一次运用各种修辞手法写段话; 33.平时写作文的时候一定要注意卷面整洁,字体工整。
你没必要字写得比司马南还好,但至少应该让人认为你是在很认真地答卷; 以上方法没必要各个都用,随便挑几个适合你的。
我当年只是使用了其中的6种方法,一个月内语文成绩由原来的110提高到了137(满分150)。
古文翻译
这两句引文有误。
第一句出自《宋史》,的是北宋光化知县叶康直的事迹,不是“(柳)俭教以陶瓦”。
第二句出自《北史》,记载的才是柳俭,隋朝官员。
1、县多竹,民皆编为屋,康直教用陶瓦,以宁火患。
翻译:(光华盛产竹子,老百姓都(将竹子)搭成,(经常发生火灾),(知县)叶康直教(大家)用陶瓦(盖房),以消除火患。
2、及还乡,妻子衣食不赡,见者咸叹伏焉。
翻译:(柳俭牵连被免职,)等到他回到家乡,老婆孩子的吃穿都不能满足,见到的人都为此深感叹服。
高二语文双新答案
双新高二第一学期第5单元测试卷答案这个网上是没有把题发上来看看;、。
文言文中表示调动官职的词有哪些
古代表示官职任免调动言词语归纳表“授官、做官”的词语1:由中央官署征聘后向上荐举,任以官职。
2.除:任命,授职(一般指免去旧职授予新职)。
如①李密《陈情表》:寻蒙国恩,除臣冼马。
3.察:考察后予以推荐、选举。
4.荐:由地方政府向中央推荐品行端正的人,任以官职。
5.举:由地方政府向中央推荐品行端正的人,任以官职。
《文选•陈情表》:后刺史臣荣举臣秀才。
6.授:授予官职。
7.选:通过推荐或科举选拔任以官职。
8.起:重新启用,任以官职。
9.复:恢复原职务。
如顺帝初,再转复为太史令。
10.征:由朝廷征聘社会知名人士充任官职。
征召,特指君招臣。
11.仕:做官。
如《论语•子张》:学而优则仕。
12.仕宦:做官,任官职。
如《孔雀东南飞》:汝是大家子,仕宦于台阁。
13.仕进:进身为官。
14.任:担负、担任。
二、表“调动、补任”的词语。
1.改:改任官职。
2.调、徙、转:调动官职(特定语境下可以表示升职或降职)。
3.迁:调动改派。
一般情况下,“转迁”“迁调”表示调职;“右迁”“迁除”表示升职;“左迁”“迁谪”表示削职降等。
4.累迁:表示多次调动。
5.放:京官调任地方官。
6.出:京官外放,与“放”意思相近。
7.补:补任空缺官职。
8.荫补:靠先人的业绩补缺做某官。
三、表“升官、加封”的词语。
1.拜:按一定礼节授予(任命)官职,一般用于升任高官。
如①《三国志•蜀书•诸葛亮传》:拜亮为丞相。
2.晋、进:晋升官职,提高职位或级别。
如成语“加官晋爵”。
3.加:加封,即在原来官衔上增加某种荣衔,一般可以享受一些特权。
4.超迁:越级升迁。
5.擢:在原官职上提拔官职。
6.超擢:破格提拔。
7.陟:提升官职。
如诸葛亮《出师表》:陟罚臧否,不宜异同。
8.升:提升。
9.拔:提升没有官职的人。
如《文选•陈情表》:过蒙拔擢,宠命优渥。
10.提:提拔。
四、表“贬官、免官”的词语。
1.贬:①降低官职,降级。
②降职并外放。
2.窜:放逐、贬官。
3.放:一般指由京官改任地方官。
4.谪:降职,封建时代把高级官吏降职并调到边远地方做官。
如范仲淹《岳阳楼记》:滕子京谪守巴陵郡。
5.左迁:降职贬官,特指贬官在外。
6.左除、左降、左转:降职。
7.出:离开京城外调,一般指贬官(与“入”相对,古人一般以入京任官为荣),有时也指平调。
8.出宰:京官外放出任地方官。
9.黜、绌:废掉官职。
如《司马迁〈屈原列传〉》:屈平既绌。
10.免:罢免官职。
11.夺:削去,罢免。
五、表“辞官”的词语。
1.告老:官员年老辞职。
2.解官:辞去官职。
3.请老:古代官吏请求退休养老。
4.乞身:古时认为官吏做官是委身事君,因此称请求退职为“乞身”。
5.乞骸骨:古代官吏请求退职,意思是使骸骨归葬故乡。
6.移病:上书称病,为居官者请求退职的委婉语。
7.谢病:托病引退或谢绝宾客。
8.致仕:交还官职,即退休。