
求《文心雕龙 情采篇》全文及解释
三一、情采 《情采》是《文心雕龙》的第三十一篇,主要是论述文学艺术的内容和形式的关系。
全篇分三个部分。
第一部分论述内容和形式的相互关系:形式必须依附于一定的内容才有意义,内容也必须通过一定的形式才能表达出来,二者实际上是一个相依相存的统一体。
刘勰认为文学作品必然有一定的文采,但文和采是由情和质决定的,因此,文采只能起修饰的作用,它依附于作者的情志而为情志服务。
第二部分从文情关系的角度总结了两种不同的文学创作道路:一种是《诗经》以来“为情而造文”的优良传统,一种是后世“为文而造情”的不良倾向。
前者是“吟咏情性,以讽其上”,因而感情真实,文辞精练。
后者是无病呻吟,夸耀辞采,因此,感情虚伪而辞采浮华。
刘勰在重点批判了后世重文轻质的倾向之后,进一步提出了“述志为本”的文学主张。
第三部分讲“采滥辞诡”的危害,提出正确的文学创作道路,是首先确立内容,然后造文施采,使内容与形式密切配合,而写成文质兼备的理想作品。
本篇是针对当时“体情之制日疏,逐文之篇愈盛”的创作风气而发的。
为了探索正确的创作道路,刘勰对内容和形式的关系,从理论上进行了初步的研究。
他认识到文学艺术的内容和形式是相互依存的,因而应该文质并重。
他也强调文必有采,但必须以“述志为本”,不能以文害质。
这些意见基本上是对的。
但他的所谓“情”与“采”,其内容有一定的局限,在理论上的阐述,也还是比较粗略的。
(一) 圣贤书辞,总称“文章”1,非采而何2
夫水性虚而沦漪结3,木体实而花萼振4:文附质也5。
虎豹无文6,则鞟同犬羊7;犀兕有皮8,而色资丹漆9:质待文也10。
若乃综述性灵11,敷写器象12,镂心鸟迹之中13,织辞鱼网之上14,其为彪炳15,缛采名矣16。
故立文之道17,其理有三:一曰形文,五色是也18;二曰声文,五音是也19;三曰情文,五性是也20。
五色杂而成黼黻21,五音比而成《韶》、《夏》22,五情发而为辞章23,神理之数也24。
《孝经》垂典25,丧“言不文”26;故知君子常言27,未尝质也28。
老子疾伪29,故称“美言不信”30;而五千精妙31,则非弃美矣。
庄周云32“辩雕万物”33,谓藻饰也34。
韩非云35“艳采辩说”36,谓绮丽也37。
绮丽以艳说,藻饰以辩雕,文辞之变,于斯极矣。
研味《李》、《老》38,则知文质附乎性情39;详览《庄》、《韩》,则见华实过乎淫侈40。
若择源于泾渭之流41,按辔于邪正之路42,亦可以驭文采矣。
夫铅黛所以饰容43,而盼倩生于淑姿44;文采所以饰言,而辩丽本于情性45。
故情者46,文之经;辞者,理之纬47。
经正而后纬成,理定而后辞畅:此立文之本源也48。
〔译文〕 古代圣贤的著作,都叫做“文章”,这不是由于它们都具有文采吗
虚柔的水可以产生波纹,坚实的树木便能开放花朵:可见文采必须依附于特定的实物。
虎豹皮毛如果没有花纹,就看不出它们和犬羊的皮有什么区别;犀牛的皮虽有用,但还须涂上丹漆才美观:可见物体的实质也要依靠美好的外形。
至于抒写作者的思想情感,描绘事物的形象,在文字上用心琢磨,然后组织成辞句写在纸上;其所以能够光辉灿烂,就因为文采繁茂的原故。
所以,文学艺术创作的道路有三种:第一是表形的创作,是依靠各种不同颜色而成的;第二是表声的创作,是依靠各种不同的声音而成的;第三是表情的创作,是依靠各种不同的性情而成的。
各种颜色互相错杂,就构成鲜艳的花纹;各种声音互相调和,就构成动听的乐章;各种性情表达出来,就构成优美的作品。
这是自然的道理所决定了的。
如《孝经》教导后人:“哀悼父母的话,不需要什么文采。
”由此可见,人们平时说话不是不要文采的。
又如老子反对虚伪,所以说:“华丽的语言往往不可靠。
”但他自己写的《道德经》五千言,却是非常美妙的;可见他对华美的文采并不一概反对。
此外,庄子也曾说过“用巧妙的言辞来描绘万事万物”,这是讲辞采的修饰。
韩非又曾说过“巧妙的议论多么华丽”,这是说文采太多了。
文采太多的议论,修饰得很巧妙的描写,文章的变化这就达于极点了。
体会《孝经》、《老子》等书中的话,可知文章的形式是依附于作者的情感的;细看《庄子》、《韩非子》等书中的话,就明白作品的华丽是过分淫侈了。
如果能够在清流与浊流之间加以适当的选择,在邪道与正路面前从容考虑,也就可以在文学创作中适当地驾驭文采了。
但是红粉和青黛只能装饰一下人的外容,妍媚的情态却只能从人固有的美丽姿容中产生出来。
文采也只能修饰一下语言,文章的巧妙华丽都以它的思想内容为基础。
所以思想内容犹如文辞的经线,文辞好比是内容的纬线;必须首先确定了经线,然后才能织上纬线。
所以写文章也要首先确定内容,然后才能产生通畅的文辞:这就是文学创作的根本原则。
〔注释〕 1 文章:《论语·公冶长》:“子贡曰:‘夫子之文章,可得而闻也。
’”何晏注:“章,明也;文,彩。
形质著见,可以耳目循。
” 2 采:文采。
本篇多用以泛指艺术形式。
3 性:性质,特征。
沦漪(lúnyī伦一):水的波纹。
4 萼(è饿):花朵下的绿片。
5 文:即采。
质:即情。
这句说明内容和形式的关系的一个方面。
6 文:这里指虎豹皮毛的花纹。
7 鞟(kuò扩)同犬羊:《论语·颜渊》:“文犹质也,质犹文也;虎豹之鞟,犹犬羊之鞟。
”鞟:去了毛的皮革。
8 犀兕(xīsì西寺):都是似牛的野兽(犀是雄的,兕是雌的),皮坚韧,可制铠甲。
9 资:凭借。
10 质待文:这说明内容和形式的关系的又一个方面。
11 综:交织,这里是加以组织的意思。
性灵:指人的思想感情。
12 敷写:即描写。
敷,铺陈。
13 镂(lòu漏)心:精心推敲。
镂:雕刻。
鸟迹:指文字。
相传黄帝时的仓颉受鸟兽足迹的启发而造文字。
(见许慎《说文解字序》) 14 织辞:编织文辞。
鱼网:指纸。
《后汉书·蔡伦传》说蔡伦开始用树皮、鱼网等造纸。
15 彪炳:光彩鲜明。
16 缛(rù入):繁盛。
名:《释名·释言语》:“名,明也,名实使分明也。
” 17 道:道路,途径。
18 五色:青、黄、赤、白、黑,指作品的形象描写。
《诠赋》:“写物图貌,蔚似雕画。
”《物色》:“凡摛表五色,贵在时见,若青黄屡出,则繁而不珍。
” 19 五音:宫、商、角、徵(zhǐ止)、羽,指作品的声韵。
包括《乐府》篇“声为乐体”、“诗声曰歌”的“声”,和《声律》篇讲的宫商声韵。
20 五性:指从心、肝、脾、肺、肾产生出来的五种性情。
晋代晋灼《汉书音义》说:“肝性静”,“心性躁”,“脾性力”,“肺性坚”,“肾性智”。
(《汉书·翼奉传》注引)这里指作者的思想感情。
21 黼黻(fǔfú斧扶):古代礼服上的花纹。
黼:半白半黑的斧形。
黻:半黑半青的两个“己”字形。
22 比:缀辑。
《韶(sháo勺)》:舜时的乐名。
《夏》:禹时的乐名。
23 情:当作“性”。
24 神理:神妙的道理。
从《文心雕龙》全书多次所用“神理”一词的意义来看,所谓神妙的道理,就是《原道》篇所说的“自然之道”。
数:定数。
25 《孝经》:孔门后学所著儒家“十三经”之一。
垂:留传下来。
典:法度。
26 “言不文”:指哀悼父母的话不应有文采。
《孝经·丧亲》:“孝子之丧亲也,哭不偯(yī以),礼无容,言不文。
” 27 常言:指不是哀伤父母的话。
28 未尝质:并不朴质。
29 老子:姓李,名耳,春秋时期的思想家。
著有《老子》八十一章,亦称《道德经》。
疾:憎恶。
30 美言不信:这是《老子》最后一章中的话,是针对某些虚华不实的文辞说的。
31 五千:即《道德经》,因它共有五千多字。
32 庄周:即庄子,战国时期的思想家。
著有《庄子》。
33 辩:巧言。
《庄子·天道》:“辩虽雕万物,不自说(悦)也。
” 34 藻:辞藻。
35 韩非:战国时期的思想家。
著有《韩非子》。
36 采:当作“乎”。
《韩非子·外储说左上》:“夫不谋治强之功,而艳乎辩说文丽之声,是却有术之士,而任坏屋折弓也。
” 37 绮(qǐ起):有花纹的丝织品。
38 《李》:当作《孝》,指《孝经》。
《老》:指《老子》。
39 文质:本指形式和内容,这里是复词偏义,只指形式。
40 华实:也是复词偏义,这里只指华。
淫:过分。
41 泾、渭:泾水和渭水,一清一浊,二水会合于陕西高陵县。
这里用以喻“文质附乎性情”和“华实过乎淫侈”两种创作倾向。
42 辔(pèi配):马缰绳。
43 铅:铅粉;黛(dài代):古代女子画眉用的青黑色颜料。
44 盼:美目。
倩(qiàn欠):动人的笑貌。
《诗经·卫风·硕人》:“巧笑倩兮,美目盼兮。
”淑:美好。
45 情性:指作品中所表达作者的思想感情。
46 情:这里泛指作品内容。
47 理:和上句“情”字意义相近。
48 本源:根本,这里指文学创作的根本原理。
(二) 昔诗人什篇1,为情而造文;辞人赋颂2,为文而造情。
何以明其然
盖《风》、《雅》之兴3,志思蓄愤,而吟咏情性,以讽其上4:此为情而造文也。
诸子之徒5,心非郁陶6,苟驰夸饰7,鬻声钓世8:此为文而造情也。
故为情者要约而写真,为文者淫丽而烦滥9。
而后之作者,采滥忽真,远弃《风》、《雅》,近师辞赋;故体情之制日疏10,逐文之篇愈盛11。
故有志深轩冕12,而泛咏皋壤13;心缠几务14,而虚述人外15。
真宰弗存16,翩其反矣17。
夫桃李不言而成蹊18,有实存也;男子树兰而不芳19,无其情也。
夫以草木之微,依情待实;况乎文章,述志为本:言与志反,文岂足征20
〔译文〕 从前《诗经》的作者所写的诗歌,是为了表达思想情感而写成的;后代辞赋家所写的作品,则是为了写作而捏造出情感来的。
怎么知道是这样的呢
因为像《诗经》中《国风》、《小雅》等篇的产生,就是由于作者内心充满了忧愤,才通过诗歌来表达这种感情,用以规劝当时的执政者:这就是为了表达思想情感而写文章的。
后来的辞赋家们,本来心里没有什么愁思哀感,却勉强夸大其辞,沽名钓誉:这就是为了写文章而捏造情感。
为了表达情感而写出的文章,一般都能做到文辞精练而内容真实;仅仅为了写作而勉强写成的文章,就往往是过分华丽而内容杂乱空泛。
但是后代的作家,大都爱好虚华而轻视真实,抛弃古代的《诗经》,而向辞赋学习。
于是,抒写情志的作品日渐稀少,仅仅追求文采的作品越来越多。
有的人内心里深深怀念着高官厚禄,却满口歌颂着山林的隐居生活;有的人骨子里对人间名利关心之至,却虚情假意地来抒发尘世之外的情趣。
既没有真实心情,文章就只有相反的描写了。
古人曾说:“桃树李树不用开口,就有许多来来往往的人在树下走出路来。
”那是因为树上有果实的原故。
古书上又曾说过:“男子种的兰花即使好看,却没有香味。
”那是因为男子缺乏真诚细致的感情。
像花草树木这样微小的东西还要依靠情感,凭借着果实;何况人们写作文章,那就更应该以抒写情志为根本。
如果作家所写的和自己的情感不一致,这种作品又有什么意义呢
〔注释〕 1 诗人:《诗经》的作者,同时也指能继承《诗经》优良传统的作家。
什:诗篇。
2 辞人:辞赋家,同时也指某些具有汉赋铺陈辞藻的特点的作家。
扬雄《法言·吾子》:“诗人之赋丽以则,辞人之赋丽以淫。
” 3 《风》、《雅》:指《诗经》中的《国风》、《小雅》等代表作品。
4 讽:婉言规劝。
上:指统治者。
5 诸子:这里指汉以后的辞赋家。
6 郁陶(yáo摇):忧思郁积。
《楚辞·九辩》:“岂不郁陶而思君兮,君之门以九重。
”王逸注:“愤念蓄积盈胸臆也。
”(《文选》卷三十二) 7 苟:姑且,勉强。
8 鬻(yù玉):卖。
声:名声。
钓:骗取。
9 滥:不切实。
10 体:体现。
制:作品。
11 逐文:单纯地追求文采。
逐:追逐。
12 轩冕(miǎn免):指高级官位。
轩:有屏藩的车。
冕:礼冠。
13 皋(gāo高)壤:水边地,指山野隐居的地方。
14 心缠几务:嵇康《与山巨源绝交书》:“机务缠其心,世故繁其虑。
”几务:即机务,指政事。
15 人外:指尘世之外。
16 宰:主,这里指作者的内心。
17 翩(piān篇):疾飞。
《诗经·小雅,角弓》:“翩其反矣。
”郑注:“翩然而反。
” 18 “桃李不言”句:这是古代民谣。
《史记·李将军列传赞》中引到:“桃李不言,下自成蹊。
”蹊:路。
19 男子树兰:《淮南子·缪称训》:“男子树兰,美而不芳。
”芳:花的香气。
这个说法当然不可信,刘勰借用此话是意在强调真实感情在文学创作中的重要性。
20 征:证验。
(三) 是以联辞结采,将欲明经1;采滥辞诡2,则心理愈翳3。
固知翠纶桂饵4,反所以失鱼。
“言隐荣华”5,殆谓此也6。
是以“衣锦褧衣”7,恶文太章8;《贲》象穷白9,贵乎反本。
夫能设谟以位理10,拟地以置心11;心定而后结音,理正而后摛藻12;使文不灭质13,博不溺心14;正采耀乎朱蓝15,间色屏于红紫16:乃可谓雕琢其章17,彬彬君子矣18。
〔译文〕 因此,写文章时运用辞藻,目的是要讲明事理。
如果文采浮泛而怪异,作品的思想内容就必然模糊不清。
这就好比钓鱼的人,用翡翠的羽毛做钓绳,用肉桂做鱼食,反而钓不到鱼。
《庄子·齐物论》中说“言辞的涵义被过繁的文采所掩盖了”,指的大约就是这类事情。
《诗经·卫风·硕人》说“穿了锦绣衣服,外面再加上罩衫”,这就是因为不愿打扮得太刺眼。
《周易》中讲文饰的《贲卦》,最终还是以白色为正,可见采饰仍以保持本色为贵。
进行创作应该树立一个正确的规范来安置作品的内容,拟定一个适当的基础来表达作家的心情;只有作品中所体现的思想感情确定了,才能据以配上音节,缀以辞采;从而做到形式虽华美,但不掩盖其内容;辞采虽繁富,但不至埋没作家的心情:要使赤、青等正色发扬光大,而把红、紫等杂色抛弃不用:这才是既能美化作品,又能使内容形式都符合理想的作家。
〔注释〕 1 经:王利器校改作“理”。
理:指作品的思想内容,和上文所说“情者文之经,辞者理之纬”中的“情”、“理”意同。
2 诡:反常。
3 心理:作者内心所蕴蓄的道理,表达而为作品的思想内容。
翳(yì意):隐蔽。
4 翠纶:用翡翠鸟毛做的钓鱼线。
桂:肉桂,喻珍贵食物。
饵(ěr耳):引鱼的食物。
《太平御览》卷八三四录《阙子》:“鲁人有好钓者,以桂为饵,黄金之钩,错以银碧,垂翡翠之纶,其持竿处位即是,然其得鱼不几矣。
故曰:钓之务不在芳饰,事之急不在辩言。
” 5 言隐荣华:这是《庄子·齐物论》中的话。
隐:埋没。
《庄子》原文“隐”下有“于”字。
6 殆(dài代):几乎,大约。
7 褧(jiǒng迥):一种套在外面的单衣。
这句是《诗经·卫风·硕人》中的话。
8 章:鲜明。
9 《贲(bì必)》:《易经》中的卦名。
贲:文饰。
穷白:最终是白色。
《贲》卦的最后说:“白贲无咎。
”王弼注:“处饰之终,饰终反素,故在其质素,不劳文饰而无咎也。
” 10 谟(mó魔):王利器校作“模”,规范的意思。
11 地:底子,这里指文章的基础。
本书《定势》篇中曾说:“譬五色之锦,各以本来为地矣。
”心:指作品的思想内容。
12 摛(chī吃):舒展,发布。
13 文:指作品的文采。
质:指思想内容。
14 博:指辞采的繁盛。
溺(nì逆):淹没。
《庄子·缮性》:“知,而不足以定天下,然后附之以文,益之以博。
文灭质,博溺心。
” 15 正采:即正色。
《礼记·玉藻》:“衣正色,裳间色。
”疏引皇氏云:“正,谓青、赤、黄、白、黑,五方正色也;不正,谓五方间色也,绿、红、碧、紫、駠黄(即留黄)是也。
”朱:属赤色;蓝:属青色,都是正色。
《说文》:“蓝,染青色也。
” 16 间色:由正色相间杂而成的杂色。
屏:弃。
红、紫:都属杂色。
17 章:文采。
18 彬彬(bīn宾):指文质兼顾,内容和形式结合得恰当。
《论语·雍也》:“质胜文则野,文胜质则史;文质彬彬,然后君子。
” (四) 赞曰:言以文远1,诚哉斯验。
心术既形2,英华乃赡3。
吴锦好渝4,舜英徒艳5。
繁采寡情,味之必厌。
〔译文〕 总之,语言要有华美的文采才能流传久远,这确是不错的。
运用文思的方法既然明确,作品中的文采就能适当丰富了。
但吴地出产的锦绣容易变色,木槿花虽美而不能持久;写文章如果类似这样,只有繁丽的文采而缺乏深刻的思想情感,看起来必然令人生厌。
〔注释〕 1 远:指流传久远。
《左传·襄公二十五年》:“言之无文,行而不远。
” 2 心术:运用心思的道路,这里指写作的方法。
形:显著,明确。
《礼记·乐记》:“应感起物而动,然后心术形焉。
”孔疏:“术,谓所申道路也;形,见也;以其感物所动,故然后心之所由道路而形见焉。
” 3 赡(shàn扇):富足。
4 渝:变。
5 舜:木谨(jǐn仅)花。
英:花。
木槿花朝开暮落,有花无实。
求刘勰 《文心雕龙·情采》中 情者文之径 什么意思
《情采》 ---《文心雕龙》(第三十一) 作者:刘勰 圣贤书辞,总称文章,非采而何
夫水性虚而沦漪结,木体实而花萼振,文 附质也。
虎豹无文,则鞟同犬羊;犀兕有皮,而色资丹漆,质待文也。
若乃综 述性灵,敷写器象,镂心鸟迹之中,织辞鱼网之上,其为彪炳,缛采名矣。
故立文之道,其理有三:一曰形文,五色是也;二曰声文,五音是也;三曰 情文,五性是也。
五色杂而成黼黻,五音比而成韶夏,五情发而为辞章,神理之 数也。
《孝经》垂典,丧言不文;故知君子常言,未尝质也。
老子疾伪,故称“美 言不信”,而五千精妙,则非弃美矣。
庄周云“辩雕万物”,谓藻饰也。
韩非云 “艳乎辩说”,谓绮丽也。
绮丽以艳说,藻饰以辩雕,文辞之变,于斯极矣。
研味《孝》、《老》,则知文质附乎性情;详览《庄》、《韩》,则见华实 过乎淫侈。
若择源于泾渭之流,按辔于邪正之路,亦可以驭文采矣。
夫铅黛所以 饰容,而盼倩生于淑姿;文采所以饰言,而辩丽本于情性。
故情者文之经,辞者 理之纬;经正而后纬成,理定而后辞畅:此立文之本源也。
昔诗人什篇,为情而造文;辞人赋颂,为文而造情。
何以明其然
盖风雅之 兴,志思蓄愤,而吟咏情性,以讽其上,此为情而造文也;诸子之徒,心非郁陶, 苟驰夸饰,鬻声钓世,此为文而造情也。
故为情者要约而写真,为文者淫丽而烦滥。
而后之作者,采滥忽真,远弃风雅,近师辞赋,故体情之制日疏,逐文之篇愈盛。
故有志深轩冕,而泛咏皋壤。
心缠几务,而虚述人外。
真宰弗存,翩其反矣。
夫桃李不言而成蹊,有实存也;男子树兰而不芳,无其情也。
夫以草木之微, 依情待实;况乎文章,述志为本。
言与志反,文岂足征
是以联辞结采,将欲明经,采滥辞诡,则心理愈翳。
固知翠纶桂饵,反所以 失鱼。
“言隐荣华”,殆谓此也。
是以“衣锦褧衣”,恶文太章;贲象穷白,贵 乎反本。
夫能设模以位理,拟地以置心,心定而后结音,理正而后摛藻,使文不 灭质,博不溺心,正采耀乎朱蓝,间色屏于红紫,乃可谓雕琢其章,彬彬君子矣。
赞曰:言以文远,诚哉斯验。
心术既形,英华乃赡。
吴锦好渝,舜英徒艳。
繁采寡情,味之必厌。
注解: 古代圣贤的著作,总的都称为文章,不是因为有文采,那是因为什么呢
由于水性虚柔,才有波纹荡漾;由于树体坚实,才有花朵开放,这说明外在的表现形式依附于内在的实质。
虎皮豹皮如果没有斑纹,那就跟狗皮羊皮一样了;犀兕虽然有皮,但制成铠甲还要靠涂上丹漆才有色彩,可见内在的实质需要外在的表现形式。
至于抒发思想感情,铺陈描写万事万物,用文字刻划内心活动,在纸上组织文辞,文章应当光彩焕发、文采繁富是很明白的了。
所以构成文采的途径有三条:第一种叫形中之文,是靠青、黄、赤、白、黑五色构成的;第二种叫声中之文,是靠宫、商、角、徵、羽五音构成的;第三种叫情中之文,是靠喜、怒、哀、乐、怨五情构成的。
五色相调,便会呈现漂亮的花纹;五音相配,就会形成美妙的乐曲;五情抒发,便会产生优美的辞章。
这是天然的规律啊。
文心雕龙,十句名言
逍遥以针劳笑以药倦。
南朝·梁·《文心雕龙·》。
针劳:诊治劳累。
药倦:医倦。
这两句大意是:通过安闲自在来消除劳累,通过谈话说笑去医治疲倦。
人的体力或精神的疲倦劳累,大多是由于连续劳作,大脑和肌肉高度紧张所致。
使身体自由自在,无拘无束,与人谈天说地,神情愉快,这种积极休息,可以使大脑和肌肉松弛,精神趋于和缓,疲倦劳累也就会自然消除。
这两句可用以指导人们消除疲劳。
缀文者情动而辞发,观文者披文以入情。
文心雕龙名言语录南朝·梁·刘勰《文心雕龙·知音》。
缀文者:指作者。
观文者:指读者。
披文:阅读、分析文章。
入情:进入作品规定的情景中,指被打动。
这两句大意是作者只有当感情奔腾涌动时,才能文思如泉,运用文字形成作品;读者只有认真阅读、仔细分析作品,才能与作者产生共鸣,为作品的情所打动。
这两句话从作家、作品、读者三方面论述了审美活动的完整过程,并强调了真情实感对于作品的重要性。
可供引用论述或说明只有当作家胸中感情澎湃,如骨鲠在喉,不吐不快时,才能写出好作品,打动读者的心灵。
如果仅仅为文而文,矫情造饰,那么即使勉强成文,也不会具有感染力。
操千曲而后晓声,观千剑而后识器。
南朝·梁·刘勰《文心雕龙·知音》。
操:掌握。
声:指音乐。
器:指武器。
这两句大意是:只有掌握了上千支曲子之后,方能通晓音乐;只有观察过上千口宝剑之后,方能识别武器。
刘勰这段话的原意是:要想全面透彻地理解一部文学著作,首先必须阅读大量作品。
《意林》引《新语》:“子云(扬雄)曰;能读千赋则善赋;君大(王君大)曰:能观千剑则晓剑”,刘勰语盖自此化出。
我们今天在文学鉴赏和文学批评工作中,仍须提倡刘勰的这一唯物的观点。
鉴赏文艺作品,既要善于识别香花与毒草,还要善于鉴定砾石与宝珠。
提倡“观千剑而识器”,就是强调比较。
刘勰的这种强调亲自实践.积累大量的感性材料,通过充分比较来鉴别事物性质的观点,同佯也适用于其他领域。
改章难于造篇,易字艰于代句。
南朝·粱·刘勰《文心雕龙·附会》。
章:章节。
易:变换。
代:取代。
这两句大意是:修改章节比童写一篇文章更困难,更换一个字比取代一句话还艰苦。
修改文章,既要保持原作的内容风格,又要字斟句酌,精益求精,确实是十分艰苦时。
有时为了修改一个字、一句话,付出的劳动地重写一篇文章还多。
可引用用以反映修改文章的艰苦。
权衡损益,斟酌浓淡,芟繁剪秽,弛于负担。
南朝·梁·刘勰《文心雕龙·络裁》。
权衡:衡量。
掼益:减少增加。
斟酌:考虑。
芟(shān山):腿除。
弛、:解除。
这几句大意是:衡量文字哪里要增,哪量要减;考虑笔墨哪里该浓,哪里该淡,删击多余的字句,剪除芜秽韵内容,使文章减轻负担,避免冗长累敷。
~几句告诉戎们:文章写成后,要反复修改,去粗存精,删繁就简,务使文字精练,中心突出,这是创作的经验之谈,值得记取。
粗率的急就之作,是很难取得成功的。
善删者字去而意留,善敷者辞殊而意显。
文心雕龙好句摘抄南朝·梁·刘勰《文心雕龙·熔裁》。
敷:铺陈,排列。
殊:不同。
这两句大意是:善于删削的人,文章中一些多余的字虽然去掉了,但意思仍保留下来;善于铺陈的人,文章中所用的辞藻各不相同,而意思愈来愈明显。
古人写文章讲究熔炼剪裁,即用尽可能少的文字,表达尽可能多的意思,同时,又讲究铺张扬厉,即表情达意务求淋漓尽致。
因此好文章有时泼墨如云,有时惜墨如金.可见“删”和“敷”是对立统一,相反相成的。
什么时候该简,什么时候该繁,要根据文章的内容面定。
这两句可供论述文章要认真剪裁,力求繁简得当时引用。
句有可削,足见其疏;字不得减,乃知其密。
南朝·梁·刘《文心雕龙·熔裁》。
疏:粗蔬,指文意联系不紧密,中间有多余的、无关宏旨的语。
这两句大意是:文章中有可以删削的句子,足见其粗琉;文章中没有一个可以削减的字,才知道其精密。
古人云,“文不惮改”,而在修改时,要注意尽可能地去掉那些多余的或可有可无的字句,这样,文章才会精练细密。
这几句可供论述文章删削的基车原则时引用。
意少一字则义阙,句长一言则辞妨。
南朝·粱·刘勰《文心雕龙·书记》。
孵(quē缺):欠缺。
这两句大意是少一个字意义就不完整,多一句话辞采就受妨害。
文章写得一字不能少,一句不能多,足见其简洁凝练。
炼字斟句如能达到述个水平,文章的语言文字就无可再改了。
俪采百字之偶,争价一句之奇;情必极貌以写物,辞必穷力而追新。
南朝·粱·刘勰《文心雕龙·明诗》。
俪:对偶。
采:辞采。
百字:五言诗二十句,指全篇。
这几句大意是:讲究全篇的对偶辞采,争取一句的奇特警策;在情景上一定尽力刻画形貌,在用辞上一定尽力要求新颖。
《文心雕龙·明诗》是专题论诗的。
它分别论述了各代的诗,指出了各代诗的特点及其优点、弱点,不乏精辟的见解。
~讲的是南朝刘宋初期的诗风特点:讲究对偶,讲究辞采,刻画细致,用辞新颖.对东晋的诗风既有继承又有革新。
特别是“俪采”二句对讲究骈俪辞采的诗风作了典型的概括,因此常被人们征引。
物色尽而情有采。
文心雕龙名言语录南朝·粱·刘勰《文心雕龙·物色》。
物色:景物。
本句大意是:景物描写得十分详尽而感情的抒发还含蓄有余。
我国古代抒情的诗文作品,历来讲究即景抒情,情景交融。
同时坯大都注意写景时穷形尽相,务求充分,而抒情则含蓄蕴藉,作到“含不尽之意见于言外”。
这句可供引用论述作品中情与景的关系,也可用以表现丰富而含蓄的辞采。
以少总多,情貌无遗。
南朝·粱·刘勰《文心雕龙·物色》。
少:指语言简练。
总:总括。
这两句大意是:用简清的语言概括丰富的内容,把事物的情态状貌表现无遗。
这两句的原义是赞美《诗经》的语言虽极其简练,却具有根强的表现力的。
在这两句之前,作昔还举了很多倒子,如:“‘灼灼曲’状桃花之鲜,‘依依’尽杨柳之貌,‘杲杲’为出日之容,‘漉漉’拟雨雪之状,‘喈喈’逐黄鸟之声。
‘##’学草虫之韵,‘皎日’、‘#星’.一言穷理,‘参差’、‘沃若’,两字穷形。
”这里的“灼灼”、“依依”、。
喈喈”、“##”等,确实是“以少总多”,把桃花、杨柳之状貌,黄鸟、草虫之声情,绘声绘包地刻画出来了。
现在可引用~以说明文学作品言简意骸的重要性,或用于赞美某些作品的言约义丰。
晦塞为深,虽奥非隐;雕削取巧,虽美非秀。
南朝·粱·刘勰《文心雕龙·隐秀》。
晦塞:同“晦涩”,隐晦难懂。
隐:指含蓄。
秀:指精警。
这几句大意是:把晦涩当作深,虽然奥秘却不是含蓄;用雕琢去求工巧,虽然华丽却不是精彩。
文章如果故作高深,写得人们读都读不懂,正好说明它“虽奥非隐”,很可能还是故弄玄虚,用来文饰浅薄;文辞如果雕琢堆砌,虽然华丽却决不精辟,只能是华而不实之作。
可见“晦涩”和“雕削”,都是文章的大忌。
夸而有节,饰而不诬。
南朝·粱·刘勰《文心雕龙·夸饰》。
夸:夸张。
节:节制。
饰:修饰。
诬:捏造事实,无中生有。
这两句大意是:夸张而有分寸,修饰而不捏造。
夸饰(或称夸张)是一种修辞方法,指用夸大的字句来形容事物,以启发读者的想象力,增强文辞的表现功能。
但夸张和修饰都必须适度,如果过了头,反会使人感到荒诞虚假,其效果就适得其反了。
谈欢则字与笑并,论戚则声共泣偕。
文心雕龙好句摘抄南朝·粱·刘勰《文心雕龙·夸饰》。
戚:忧愁,悲哀。
偕(xié斜):在一起。
这两句大意是:谈到欢乐时文字和笑声并至,论到忧伤时语言和哭泣同来。
这里说的是一种渲染的写作手法。
在写抒情性的诗文时,作者将感情凝于笔端,对欢乐或悲伤的情态进行绘声绘色的刻画,以激起读者的共鸣,使自己的作品具有强大的艺术感染力,读者将随着你酃充满感情的辞采,或悲或喜,不能自己。
文以辫洁为能,不以繁缛为巧;事以明核为美,不以深隐为奇。
南朝·粱·刘勰《文心雕龙·议对》。
辨:道理明晰。
事:指文章中所阐述的道理和列举的事实。
核:准确。
这几句大意是:文章以说理明晰、行文简洁为高,不以冗长繁复为巧;文中所阐述的道理或列举的事实以明白准确为要,不以艰深隐晦、难于理解为奇。
这几句是针对论说文而言的,论说文都是阐述某种观点和说明某些道理的,因此,首先在内容上应该观点明确,道理清晰,而且作为论据所列举的事实要准确翔实,使读者易于接受。
其次在写法上要注意行文简洁明了,既不能冗长繁复,使自己的观点反而隐而不彰,又不能一味地追求艰探隐晦,难于为人们所理解。
本名句可供说明论说文的创作原则时引用。
论山水,则循声而得貌;言节候,则披文而见时。
南朝·梁·刘勰《文心雕龙·辨骚》。
论:此处是写的意思。
循声:顺着声音。
貌:样子,此指山水的形貌.节候:节令物候。
披文:阅读文辞。
见时:感受到时令的特点。
这几句大意是:说到山水,就能使读者仿佛可以顺着声音看到山光水色的样子;说到节令物候,就能使读者在阅读时似乎可以感受到所写时令的寒暖特点。
这几句可供引用论述在创作写景状物的篇章时,要尽可能地描写得细致准确,形象逼真,要能使读者阅读时仿佛可以身临其境。
也可引用形容某些作品描写精彩,生动传神。
篇之彪炳,章无疵也;章之明靡,句无玷也;句之清英,字不妄也。
南朝·梁·刘勰《文心雕龙·章句》。
彪炳:文采焕发。
疵(Cī雌):缺点,毛病。
明靡:明白细腻。
玷(diān店):白玉上的斑点,比喻缺点。
清英:清新英挺。
这几句大意是:一篇文章文采焕发,是由于章节没有毛病;章节明白细腻,是由于句子没有缺点;句子清新英挺,是因为文字没有虚妄。
刘勰认为:“夫人之立言,因字而生句,积句而成章,积章而成篇。
”因此,要使全篇好,必须“章无疵”;要使章节好,必须“句无玷”;要使句子好,必须“字不妄”。
确实,要写出好文章,谋篇布局、炼字琢句的工夫不能忽视,粗制滥造是写不出“彪炳”之文的。
搜句忌于颠倒,裁章贵于顺序。
文心雕龙名言语录南朝·粱·刘勰《文心雕龙·章句》。
搜:搜集,寻求。
裁:剪裁,比喻写文章时对材料的取舍安排。
这两句大意是:搜集句子时切忌颠倒,剪裁章节时贵在顺序。
忌颠倒和贵顺序是一个意思,都是说写文章时要文理通顺,脉络分明,层次清晰,无论是集句成章还是积章成篇,都不能颠三倒四,语无伦次,缺乏逻辑性,使读者不知所云。
这是创作的经验之谈,谋篇布局时应该切记。
启行之辞,逆萌中篇之意;绝笔之言,追媵前句之旨。
南朝·粱·刘勰《文心雕龙·章句》。
启行:原义是起程,出发,这里指文章的开头。
逆萌:预先发端。
绝笔之言:指文章的结尾。
追腠(yīng硬):追继,承接。
这几句大意是:文章的开头话中,就应该预先稍稍显露出文章中心部分的意思;文章结尾处的语言,也要能承接照应前面中心部分的主旨。
这几句以骈四骊六句法,指出散文创作在谋篇安章上文气贯通、意脉不断、前后呼应的重要性。
可供引用论述作者在构思时应注意文章首尾照应,一气呵成。
义贵圆通,辞忌枝碎。
南朝·梁·刘勰《文心雕龙·论说》。
义:道理。
圆通:圆熟通达,指既合乎常道,又能自圆其说。
辞:文辞,语言。
枝碎:支离破碎,指语言枝蔓横生,细碎繁杂,不能围绕中心,简明扼要。
这两句大意是:文章中所阐述的道理强贵圆熟通达,易被人们理解和接受;文辞最忌讳支离破碎,冗长繁杂,脱离中心。
写文章如果总是阐发一些奇谈怪论,既违背常情,又不能自圆其说,自然很难有说服力。
而道理虽正确,但语言繁复庞杂,散漫不着边际,也难算好文章。
因此作者就内容和语言两方面强调“~”。
可供说明写作论说文应注意的事项时引用,当然也可用于说明其它散文的创作方法。
屈平所以能洞监风骚之情者,抑亦江山之助乎。
南朝·粱·刘勰《文心雕龙·物色》。
屈平:屈原。
洞监:明察,深入地理解。
风骚:原指《诗经》、《楚辞》,这里泛指诗赋等文学作品。
抑:或者,也许。
这两句大意是:屈原之所以能深入地领悟诗赋等表情达意的功能,写出那么好的作品来,或许是江山对他有所帮助吧
楚国名山大川的壮丽风光开阔了屈原的眼界,陶冶了屈原的情操,唤起了他对乡士的热爱,因而他的所有作品中,几乎都渗透着对祖国的深情,历来被誉为伟大的爱国主义诗人。
作者看到了这一点,所以说~。
本名句可用于说明山水风光、自然景物时作家创作的重要作用。
繁采寡情,味之必厌。
文心雕龙好句摘抄南朝·粱·刘勰《文心雕龙·情采》。
采:文采。
“繁采”指词藻华美而繁多。
味:体会,玩味。
这两句大意是:华美的词藻过于繁多而真情实感很少的作品,让人品味起来必然生厌。
在文学创作中,形式要为内容服务,缺乏真情实感、一味堆砌辞藻的作品,往往没有长久的生命力。
可供论述内容苍白、感情贫乏的诗文没有艺术感染力时引用。
为情而造文。
南朝·粱·刘勰《文心雕龙·情采》。
造文:作文。
本句大意是:为了抒发思想感情才去写诗作文,这句以简洁的语言,说出了“情”与“文”的正确关系。
人们先有了某种感触、认识,然后再去写诗作文,用语言文字表达出来,这样“~”的作品才能打动人心。
如果反过来“为文而造情”,或为文而造文,那么写出来的作品矫揉造作,无病呻吟,必然苍白无力。
清人袁枚《随园诗话补遗》卷七:“文以情生,未有无情而有文者”.说的也是这个意思。
~可供引用强调真情实感对于文学创作的重要性。
义典则弘,文约为美。
南朝·粱·刘勰《文心雕龙·铭箴》。
义:道理。
典:明白正确,合乎常情。
弘(hōng红):大,此指雄辩,有感染力。
约:简练。
这两句大意是:道理正确,合乎常情,文章才有分景,能说服人;文辞简洁精练,才显得优美。
在原书中,这两句是阐述铭箴文(类似今天的格言、警句、座右铭式的两种文体)的创作原则的,这种文体不仅辞约义丰,而且对位工整,因此优美而易于记诵。
本名句意思与“文以辨洁为能,不以繁缛为巧;事以明核为美,不以深隐为奇”(刘勰《文心雕龙·议对》)相近,可供引用说明一般议论文的写作方法。
志足而言文,情信而辞巧。
南朝·粱·刘勰《文心雕龙·征圣》。
志:思想。
言:语言。
文:文采。
信:真实。
辞:文辞。
巧:美好。
这两句大意是:思想内容要充实,语言要有文采,感情要真实,文辞也要美好。
这是强调写作应当遵循的基本原则,即内容与形式的完美统一。
干巴巴的语言,单调而艰涩的词汇,绝不会写出生动感人的文章,即使有美好的心志,丰富的感情,但言粗辞拙,可读性差.也很难打动人心,感染读者。
寂然凝虑,思接千载;悄然动客,视通万里,吟咏之间,吐钠珠玉之声;眉睫之前,卷舒风云之色。
文心雕龙名言语录南朝·粱·刘勰《文心雕龙·神思》,吐纳:偏义复词,指吐,发出。
眉睫(jié节):眼毛,指眼前。
这几句大意是:(创作活动进入艺术构思时,想象飞翔得很远)默默地聚精会神地思考,思绪可上接千年前的生活;悄然转动眼神,视线好像看副万里外的景物;吟咏之间,发出了珠圆玉润的声音;凝思之际,眼前就呈现出风云变幻的景象。
这几句讲创作构思时,想象可以不受时空的限制,飞越千载,神游万里,任意翱翔,随心驰骋。
想象飞腾起来了,各种念头会随之而来,这时就会出现文思泉涌的现象。
登山则情满于山,观海则意溢于海。
南朝·粱·刘勰《文心雕龙·神思》。
这两句大意是:一想到登山,作家的感情就倾注到高山之中;一想到观海,作家的情意就洋溢于大海之间。
在文学创作对程中,神思起着重要作用。
创作构思时的想象,可以不受时空的限制,可以不受客观事物实际形态的制约,任意翱翔,浮想联翩,作家能移把自己思想感情融入于被想象的事物中,“……”。
这两句常引来说明神思、想象在文学创作活动中的重要性,也可用来形容某人文思敏捷,灵感丰富,才情横溢。
意得则舒怀以命笔,理伏则投笔以卷怀。
南朝·粱·刘勰《文心雕龙·养气》。
意得:指文思涌现。
命笔:执笔写作。
理伏:指文思阻塞。
投笔:掷笔。
卷:收。
这两句大意是:文思涌现就舒展情怀执笔书写,文思阻薯就收起情思放下笔来。
要写出好的作品,不仅要有创作的愿望,更需要有灵感,有冲动。
光凭冥思苦想,是写不出好文章的。
所以刘勰主张文思畅达时就命笔行文,文思枯竭时就干脆投笔卷怀,不要硬去搜索枯肠。
这种见解是可取的。
情往似赠,兴来如答。
南朝·粱·刘勰《文心雕龙·物色》。
这两句大意是:把感情倾注于客观景物就像赠与一样,客观景物触发的意兴就像酬答一样。
这里说的是创作过程中主观与客观的关系,情与景的关系:作者用充满感情的眼睛观察景物,而景物又触发了作者的意兴,使作者产生了创作的冲动,获得了刨作的题材,写出了情景交融的作品。
作者用“似赠”、“如答”形容“情往”、“兴来”的过程,既形象又恰切。
箴者,所以攻疾防患,喻针石也。
文心雕龙好句摘抄南朝·粱·刘勰《文心雕龙·铭箴》。
箴(zhēn珍):古代的一种文体,以规劝告诫为主。
攻:攻克,这里有治疗的意思。
针石:古时治病的石针,现已失传。
这几句大意是:箴这种文体,是用来规劝告诫、治病防患的,好比针石一样。
这两句以治病防患的针石为喻,强调箴的劝戒作用。
这种文体现在已经没有了,但人们还常把劝戒的话称为“箴言”。
论如析薪,贵能破理。
南朝·梁·刘勰《文心雕龙·论说》。
论:古代的一种主要用于说理的文体。
析薪:劈柴。
破理:按木料的纹理破开》这两句大意是:论中的说理应该像劈柴一样,贵在能按照木材中固有的纹理自然破开。
这两句可供引用说明论说文中的观点应顺应事理,能被人们接受,说理时应层层分析,入情人理。
将赡才力,务在博见。
南朝·粱·刘勰《文心雕龙·事类》。
将:要。
赡(shān善):丰富。
这两句大意是:要丰富自己的聪明才智,务必做到扩大视野,博闻广见。
此条以含蓄的表达方式说明这样一个道理:学习不可以孤陋寡闻,独学而无友。
要想成为有才干的聪明的人,必须做到博闻广见,融会贯通。
此句句式整齐、文字简净而说理明白透彻,然而失之文雅,不够通俗,因而限于“典藉文化”的圈子之内,很少行之于口。



