
季布重诺的故事
秦末有个叫季布的人,一向说话算数,信誉非常高,许多人都同他建立起了浓厚的友情。
当时甚至流传着这样的谚语:“得黄金百斤,不如得季布一诺。
”后来,他得罪了汉高祖刘邦,被悬赏捉拿。
结果他的旧日的朋友不仅不被重金所惑,而且冒着灭九族的危险来保护他,缍使他免遭祸殃。
一生一代一双人,争教两处销魂
相思相望不相亲,天为谁春
桨向蓝桥易乞,药成 碧海难奔,若容相访饮牛津
词的始,他写道,一生一代一双人,争教两处。
的一生一代一双人说明了这首词所写的对象。
单看这一句,一生,同一生;一代,同一辈;一双,两个。
这里留给读者一个疑问,两个人是什么关系
再细细体会,想到这里用的是一双这词,会想到,这里的两个人,会用一双,自然是关系比较密切的恋人,而接下来的一句证实了这个想法,争教两处销魂。
如果不是恋人关系的话,这争教两处销魂是怎么也不会出来的。
可是,这里会有人问了,既然是恋人,那为什么不在一起而要两处销魂呢
所以接着,作者说明了:相思相望不相亲,天为谁春。
到了这里,相信读者的心了跟着沉了下去。
相思相望不相亲,何等的残酷,对恋人来说,彼此相思,彼此能够相望,却不能相亲,这是何等的残酷,也难怪作者会问天为谁春了。
到了这里,我们似乎看到了那个画面,一对恋人,被迫分开,彼此相思种种,这日两人再度相逢,却只能千言万语尽在那深深凝望中,不敢说,不敢讲,不敢透露那一丝一毫的感情,这是怎样的痛啊。
那么,这时候,有人要问了,既然彼此深爱,却又何又不在一起
接着,作者作了解释:浆向蓝桥易乞,药成碧海难奔。
这句用了两个典,一个是裴航乞药,一个是嫦娥奔月。
裴航于蓝桥乞药而得妻,嫦娥奔月而不得见。
这里借这两个典说明了为什么不在一起,是因为对方已经入宫。
如果未嫁,那裴航于蓝桥容易得妻,只是现在嫦娥已入月宫,与后羿相会无期了。
可是,即使已经相会无期,作者还是在苦苦守望。
若容相访饮牛津,相对忘贫。
这里的饮牛津,实际上也是用典,用的是牛郎织女的故事在其中。
这里的结句实际上就是作者的一个幻想,如果能与之结合,对着她,即便是贫困,也毫不在意。
直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。
是啥意思,出处,谢谢.
解释文中加点的词语衣:穿着,动词 期:相约,约会解释文中的履的含义直堕其履圯下:鞋子,名词因长跪履之:给(他)穿上鞋子,动词父曰:“履我 :同上 给(我)穿上鞋子,动词强忍,下取履:鞋子,名词翻译下列句子孺子可教矣 :你这孩子值得教诲。
五日鸡鸣,良往:第五天鸡鸣时分(天刚刚亮),张良再次前往桥上品质:张良容忍了老头儿的蛮横要求,与老头儿素不相识却到桥下为他拾鞋,正是这种“忍”,老头儿认为张良“孺子可教”,最终把一部兵法书交给了他,可以说忍耐使张良成就了事业。
全文就不给你翻译了,这个典故基本上意思差不多。
张良,字子房。
他原是韩国的公子,姓姬,后来因为行刺秦始皇未遂,逃到下邳隐匿,才改名为张良。
有一天,张良来到下邳附近的圯水桥上散步,在桥上遇到一个穿褐色衣服的老人。
那老人的一只鞋掉在桥下,看到张良走来,便叫道:“喂
小伙子
你替我去把鞋拣起来
” 张良心中很不痛快,但他看到对方年纪很老,便下桥把鞋捡了起来。
那老人见了,又对张良说:“来
给我穿上
” 张良很不高兴,但转念想到鞋都拾起来,又何必计较,便恭敬地替老人穿上鞋。
老人站起身,一句感谢的话也没说,转身走了。
张良愣愣地望着老人的背影,猜想这老人一定很有来历,果然,那老人走了里把路,返身回来,说:“你这小伙子很有出息,值得我指教。
五天后的早上,请到桥上来见我。
”张良听了,连忙答应。
第五天早上,张良赶到桥上。
老人已先到了,生气地说;“跟老人约会,应该早点来。
再过五天,早些来见我
” 又过了五天,张良起了个早,赶到桥上,不料老人又先到了,老人说:“你又比我晚到,过五天再来。
” 又过了五天,张良下决心这次一定比老人早到。
于是他刚过半夜就摸黑来到桥上等候。
天蒙蒙亮时,他看到老人一步一挪地走上桥来,赶忙上前搀扶。
老人这才高兴地说;“小伙子,你这样才对
” 老人说着,拿出一部《太公兵法》交给张良,说:“你要下苦功钻研这部书。
钻研透了,以后可以做帝王的老师。
” 张良对老人表示感谢后,老人扬长而去。
后来,张良研读《太公兵法》很有成效,成了汉高祖刘邦手下的重要谋士,为刘邦建立汉朝立下了汗马功劳。
见另,你如果想学好古文的话,最好自己先翻译一遍,即使有错的也不要紧,自己翻译完了再去看正确的翻译,这样才能够理解的更深。
古文阅读要多读,领悟其中的大概意思再去逐字逐句翻译效果比较好。



