
请问一下~~钱钟书先生的著作《围城》,《谈艺录》适合多大年龄的人看
《围城》是中现代文学史上一部风格独特的讽刺小说。
作者钱钟书1910—,江苏无锡人,1933年毕业于清华大学外文系,后留学英、法,是位学贯中西而富才情的学者。
《围城》动笔于1944年,完稿于1946年,其时,作者正蛰居上海,耳闻身受日本侵略者的蛮横,“两年里忧世伤生”《围城·序》,同时又坚韧地“锱铢积累地”把自己对人生、对学术的感悟与思考付诸笔端,先后完成了小说《围城》和学术著作《谈艺录》。
作者在《围城》初版的序言里曾自述创作意图说:“我想写现代的某一部分社会,某一类人物。
”参照小说内容,可以看到,作者着意表现的是现代中国上层知识分子的众生相。
通过主人公方鸿渐与几位知识女性的情感、婚恋纠葛,通过方鸿渐由上海到内地的一路遭遇,《围城》以喜剧性的讽刺笔调,刻画了抗战环境下中国一部分知识分子的彷徨和空虚。
作者借小说人物之口解释“围城”的题义说:这是从法国的一句成语中引申而来的,即“被围困的城堡”。
“城外的人想冲进来,城里的人想逃出来。
”小说的整个情节,是知识界青年男女在爱情纠葛中的围困与逃离,而在更深的层次上,则是表现一部分知识者陷人精神“围城”的境遇。
而这,正是《围城》主题的深刻之处。
《围城》表现出了对世态人情的精微观察与高超的心理描写艺术。
作者刻画才女型人物苏文纨的矜持与矫情,小家碧玉式的孙柔嘉柔顺后面深隐的城府,可谓洞幽烛微;而对嘴上机敏而内心怯弱、不无见识而又毫无作为的方鸿渐的复杂性格心态的剖析,则更是极尽曲折而入木三分。
《围城》的描写,自始至终又都贯穿着嘲讽的喜剧情调。
小说的基本情节,都围绕着方鸿渐展开,小说的诸多人物,场面也大都从方的观点展现,方的观人阅世的挪揄态度,以及隐含在他背后的小说作者的嘲讽口吻,交错交融,使《围城》的讽刺门手法别具一格。
《围城》的叙述并不完全贴紧人物性格与情节线索,作者常常旁逸斜出,谈古论今,旁征博引,新奇的比喻,警策的句子,层出迭见,使小说语言的知识容量大为增加,但有时枝蔓过多,略有炫耀知识之嫌。
《围城》1947年在上海初版发行,1980年由人民文学出版社出版修订本,增加了作者补写的“重印前记”一篇。
钱钟书的夫人杨绛曾作有《记钱钟书与〈围城〉》,对《围城》的写作情况及小说中某些人物与原型的关系,有很风趣的记述,可以参看。
谈艺录》,作者钱钟书。
分上下两编,民国时期出版,后来作者在八十年代又进行了大幅增补。
《谈艺录》是杰出的古典诗话作品,也是钱锺书除了《管锥编》以外最为重要的学术著作。
主要对中国近体诗进行广泛批评。
钱锺书既继承了传统诗话的长处,同时又广泛汲取欧美文艺思想,行文优美,引文繁富,多所创见,其中类似“东海西海,心理攸同;南学北学,道术未裂”的打通精神;“唐诗以丰情神韵擅长,宋诗以筋骨思理见胜”的学术观点,都在学术界脍炙人口,广为传诵,充分体现了作者的渊博和睿智。
《谈艺录》是开掘不尽的宝藏,但它属于阳春白雪之作,曲高和寡,对读者和研究者文学功底和思维能力都要求极高。
你好,我求钱钟书谈艺录,能不能发给我呀
小女子感激不尽
钱钟书,原名仰先,字哲良,字默存,号槐聚,曾用笔名中书君,中国现代著名作家、文学研究家。
曾为《选集》英文版翻译小组成员。
晚年就职于中国社会科学院,任副院长。
书评家夏志清先生认为小说《围城》是“中国近代文学中最有趣、最用心经营的小说,可能是最伟大的一部”。
钱钟书在文学,国故,比较文学,文化批评等领域的成就,推崇者甚至冠以“钱学”。
其夫人杨绛也是著名作家,育有一女钱瑗(1937年-1997年)。
1910年10月20日(公历11月21日),祖籍是江苏无锡县,伯父钱基成,父亲钱基博(子泉),叔父钱基厚(钱孙卿)。
1925年 十五岁返家度暑假,乃得知《古文辞纂》《骈体文钞》《十八家诗钞》 等大型选本,从此开始系统阅读,是一生治学之始。
1929年 十九岁考入清华大学外文系。
报考时,数学仅得15分,但因国文、英文成绩突出,其中英文更是获得满分,于1929年被清华大学外文系录取。
还在大学期间建立了比较文化和比较文学观念,知识结构正式形成。
因出众的才华受到罗家伦、吴宓、叶公超等人的欣赏,被看作特殊的学生。
清华大学外国语文系毕业后,在上海光华大学任教。
1935年,以第一名成绩(87.95分,为历届中美和中英庚款平均分最高)考取英国庚子赔款公费留学生,赴英国牛津大学埃克塞特学院英文系留学,与杨绛同船赴英。
初到牛津,就摔了一跤,吻了牛津的地,磕掉大半个门牙。
钟书摔了跤,自己又走回来,用大手绢捂着嘴。
手绢上全是鲜血,抖开手绢,落下半枚断牙,满口鲜血。
杨绛急得不知所措。
幸同寓都是医生。
他们教杨绛陪钟书赶快找牙医,拔去断牙,然后再镶假牙。
1937年,以《十七十八世纪英国文学中的中国》一文获B.litt学位。
之后随杨绛赴法国巴黎大学从事研究。
女儿钱瑗出生。
1938年,秋,与杨绛乘法国邮船回国。
被清华大学破例聘为教授,次年转赴国立蓝田师范学院任英文系主任,并开始了《谈艺录》的写作。
在湘西两年。
完成《谈艺录》最初部分,约相当于《谈艺录》初稿的一半。
完成《围城》 的布局、构思,有《中书君近诗》一册。
有论文《中国诗和中国画》(1940)。
此文后来收入了《开明书店二十周年纪念文集》(1947)、《旧文四篇》(1979)和《七缀集》(1985)。
1941年,由广西乘船到上海,珍珠港事件爆发,被困上海,任教于震旦女子文理学校,其间完成了《谈艺录》、《写在人生边上》的写作。
散文随笔集《写在人生边上》由开明书店出版,是“开明文学新刊”之一。
写作《围城》。
其时困顿于上海沦陷区时期的经历和情绪,对《围城》题旨和书名的确定有重要的影响。
1945年,抗战结束后,任上海暨南大学外文系教授兼南京中央图书馆英文馆刊《书林季刊》编辑。
在其后的三年中,其短篇小说《人兽鬼》、长篇小说《围城》、 《围城》作者钱钟书先生 诗文评《谈艺录》得以相继出版,在学术界引起巨大反响。
1947年,长篇小说《围城》由上海晨光出版公司出版。
1948年再版, 1949年三版。
是“晨光文学丛书”之一。
《谈艺录》由上海开明书店出版。
1949年再版而止。
是“开明文史丛刊”之一。
1949年,回到清华任教;1953年调到文学研究所,其间完成《宋诗选注》,并参加了毛选翻译工作和《唐诗选》《中国文学史》(唐宋部分)的编写工作。
1949—1953年内任清华大学外文系教授,并负责外文研究所事宜。
1953年院系调整,清华改为工科大学,文科部分并入北京大学。
钱钟书摆脱教务,在文学研究所工作。
1955—1957年 在郑振铎、何其芳、王伯祥等人的支持下,穷两年之力完成了《宋诗选注》,选注了宋代81位诗人的297首作品。
1957年因父病到湖北省亲,有《赴鄂道中》五首绝句,寄寓了对当时形势的感受。
此年父亲钱基博病逝。
1958年《宋诗选注》由人民文学出版社出版,列入“中国古典文学读本丛书”。
五十年代末成立《诗词》英译本定稿小组。
袁水拍任组长,乔冠华、钱钟书、叶君健任组员。
小组的工作至文化大革命爆发暂时中断。
1966年 “文化大革命”爆发。
钱钟书、杨绛均被“揪出”作为“资产阶级学术权威”,经受了冲击。
有人写大字报诬陷钱钟书轻蔑领袖著作,钱钟书、杨绛用事实澄清了诬陷。
1969年11月,钱钟书作为“先遣队”去河南省罗山县的“五七干校”。
不久,“五七干校”迁至淮河边上的河南息县东岳。
1970年7月,杨绛也来干校。
在“五七干校”,钱钟书一度担任过信件收发工作。
1970年6月,女婿王德一被逼含冤自杀。
1972年3月回京,开始写作《管锥编》。
1975年 六十五岁。
此年前后,海外误传钱钟书的死讯,在港、台、日本等地引起了一阵悼念活动。
此误传于1977年前后被澄清。
《管锥编》初稿完成,此后又陆续修改。
1976年 六十六岁由钱钟书参与翻译的《诗词》英译本出版。
诗作《老至》寄寓了对形势的感受。
1979年 六十九岁。
4月至5月,参加中国社会科学院代表团赴美国访问。
访问了哥伦比亚大学,加利福尼亚大学贝克莱分校等,大受欢迎。
《管锥编》 1—4册由中华书局相继出版。
《旧文四篇》由上海古籍出版社出版,此书收有《中国诗和中国画》《读〈拉奥孔〉》《通感》《林纾的翻译》等4 篇文章。
《宋诗选注》重印。
1980年 七十岁。
11月,赴日本访问。
在早稻田大学作《诗可以怨》的演讲,《围城》重印。
1982年 七十二岁《管锥编增订》出版。
本年起担任中国社会科学院副院长。
1983年 七十三岁以中国社会科学院副院长的身份主持中美比较文学双边讨论会,并致开幕词。
《人兽鬼》和《写在人生边上》被列入“上海抗战时期文学丛书”,由福建人民出版社出版。
1984年 七十四岁。
《也是集》由香港广角镜出版社出版。
此书上半部是1979年以后发表的三篇论文:《诗可以怨》(1981)、《汉译第一首英译诗〈人生颂〉及有关二三事》(1982)、《一节历史掌故、一个宗教寓言、一篇小说》(1983);下半部从《谈艺录》补订本摘选。
《谈艺录》补订本由中华书局出版。
1985年 七十五岁 《七缀集》由上海古籍出版社出版。
此书包括《旧文四篇》和《也是集》上半部的3篇文章,共7篇文章。
1989年 七十九岁。
《钱钟书论学文选》(六卷本)由舒展编成,由广东花城出版社出版。
此书包含有钱钟书新补手稿约20余万字的内容。



