
请问《罗生门》中的《山药粥》一文到底是要说明五品的奴性还是利仁的大度豪爽抑或其他的内容?
《罗生门》是日本作家芥川龙之介的代表作。
以下是对短篇小说《罗生门》的解析以及它的作者芥川龙之介的相关资料: 首先是《罗生门》的解析 罗生门位于朱雀大道南端,可以说是京都的门户了。
芥川让他的故事这儿上演,就等于扼住了日本国的咽喉,让它翻翻白眼,让它露出丑态。
《罗生门》就是这样一部简短的强盗心史,芥川以细腻的笔法画出了一个强盗的蜕变过程,我们由此可以看到:人性中的恶一点点上升,最终取代了最初的犹疑。
时间很短:某日傍晚。
地点很小:罗生门内。
人物很少:家将和老太婆。
情节很简单:家将在罗生门“避雨”,发现一拔取死人头发谋生的老太婆,便也来了“勇气”,剥夺了她的衣服扬长而去。
“避雨”是整个故事的前提,也是整个故事的支点。
小说第一句就从“避雨”切入: “某日傍晚,有一家将,在罗生门下避雨。
”但是作者接着就说,罗生门虽为交通要道,却因连年天灾荒凉不堪,成了狐狸和强盗的窝点,甚至成了抛弃无主尸体的地方。
“所以一到夕阳西下,气象阴森,谁也不上这里来了。
”也就是说,即使下雨天,肯到罗生门来避雨的,也只有家将一个人。
这家将穿的是洗旧了的宝蓝袄,右颊还有一个大肿疱——这样一个落破的人,坐在罗生门的台阶上,“茫然地等雨停下来”。
他为什么“茫然”
担心雨下得太大太久
显然不是。
当时京城一片萧条,家将已被多年老主人辞退了。
作者解释得很清楚: “说是这家将在避雨,可是雨停之后,他也想不出要上哪里去。
”“所以家将的避雨,说正确一点,便是‘被雨淋湿的家将,正无路可走’。
”家将“无路可走”,并非被雨逼的,“明天的日子怎样过”才是根本原因。
所以,他要在“无办法中求办法”,而要“在无办法中求办法”,只有“不择手段”。
而“倘若不择手段”应该怎么办
“家将反复想了多次,最后便跑到这儿来了。
”直到这时,家将来罗生门“避雨”的目的才算明了:原来这厮要“走当强盗的路”。
当然,这个时候,他的强盗之路还停留在“倘若”的阶段—— “可是这‘倘若’,想来想去结果还是一个‘倘若’,原来家将既决定不抉手段,又加上了一个‘倘若’,对于以后要干的‘走当强盗的路’,当然是提不起积极肯定的勇气了。
”家将已失业四五天,几天下来,沉睡在内心的强盗意识渐渐苏醒,而现在,雨正好给了他一个借口,使其可以跑到罗生门寻找机会。
当然,这时的家将的还是消极的、犹豫的,至于他会“打了一个大喷嚏,大模大样地站起来”,不过是刻意摆出的一副坦荡荡样子,不过是装腔作势罢了——几个“大”字其实正暴露他内心的卑琐和怯意。
有一种译本在这里以“慵懒”取代了“大模大样”,两种译法似乎相去甚远,不知哪个更为确切。
单从“慵懒”看,似乎只显示了一种表面现象,难道家将来罗生门只是为了避避雨,只是为了安安静静地睡一觉
显然不是。
但是既来到罗生门,家将总还是不甘心,所以他作出在此过夜的打算,上楼了。
“楼上即使有人,也不过是些死人。
”家将既然这样判断,为什么还那么留意腰间的刀,不让它脱鞘出来
可见家将是害怕弄出动静,否则,这个穿着草鞋的人,就不用“像猫儿似的缩着身体,憋着呼吸窥探上面的光景”。
在另一译本中,这句话译为“像猫一般蜷缩着身子,摒息地窥视着楼上状况”,比较起来,“蜷缩、摒息、窥视”显然不如“缩着、憋着、窥探”具有动感,“缩着身子”与前文“大模大样”对应,家将开始露出真正的“小”了,而“憋着呼吸”比“摒息”要传神得多,想想那家将也憋得怪难受的,还得鬼鬼祟祟地往“窥探”。
看来家将确实心怀鬼胎,否则他怎么会这样走近那些“死人”
在我看来,家将不过是在试探着寻找同类的气味而已。
果然,家将上楼后,首先遭遇到的便是强烈的尸臭,这让他本能地掩住了鼻子。
紧接着,家将先后产生了三种心理\\\/生理的交互感应: 家将发现尸首堆里会蹲着一个老婆子,立刻被一种强烈的情感夺去了嗅觉,对他来说,腐尸的臭味暂时闻不到了,因为他全部注意力都投到老婆子身上了;看到老婆子在窥探一具女尸的脸,家将既恐怖又好奇,因此一阵激动,结果连呼吸也忘了;看着老婆子一根一根地拔下女尸的头发,家将的恐怖又一点点消失,转而怒气一点点上升——对一切罪恶的反感愈来愈强烈,所谓“恶劣之心”(译作“憎恨邪恶的感情”似更明确)如松明般烘烘地冒出火来。
这种情形使家将的正义感突然回光反照: “此时如有人向这家将问起刚才他在门下想的是饿死还是当强盗那个问题,大概他将毫不犹豫地选择饿死。
”面对拔死人头发这不可饶恕的罪恶,家将已忘记刚才自己还打算当强盗呢。
当然,这里只是暂时的忘却。
这时家将扮演了一个大义凛然的小丑角色。
可是让家将感到意外的是,老婆子对他的威胁毫无反应,“像哑巴似的顽固地沉默着”。
这倒让家将冷却了似火的“怒气”,变得和气了。
老婆子回答了:拔了头发,是做假发用的。
这样的答复“竟是意外的平凡”,使家将“一阵失望,刚才的怒气又同冷酷的轻蔑一起兜上了心头”。
家将为什么会“轻蔑”
也许老婆子的说法不是他所预期的大罪恶
老婆子的辩解更进一步消解了家将的“恶劣之心”,也彻底消解了他做人的底线。
于是,家将的怒气化为勇气。
这是刚才在门下所缺乏的勇气,是不同于刚才逮住老婆子的另外一种勇气: “他不但不再为着饿死还是当强盗的问题烦恼,现在他已把饿死的念头完全逐到意识之外去了。
”所以老婆子的话刚说完,家将便“讥笑”,下定了决心,立刻跨前一步,抢走了老婆子的衣服。
强盗就这样产生了。
……A(女人)把蛇肉晒干当干鱼卖→B(老婆子)拔A(女尸)的头发做假发卖→C(家将)抢B(老婆子)的衣服…… 在“A→B→C”这一链条中,罪恶总被谅解的,他们有一个共同的理由:“不这样干(做恶)就得饿死,没有法子嘛。
”而以恶对待恶往往又使后恶者心安理得,甚至有一种成伪正义的快感。
《罗生门》揭示了人性中隐藏的凶相怎样一点点显露的,同时还表明:强盗不会承认自己的罪恶,强盗总能为罪恶找到借口,要么掩盖,要么否认,要么耍赖。
因为天灾,因为人祸,因为信仰丧失,因为饿着肚子——这样他就不必为自己的恶行承担罪过,甚至可以大大咧咧地指责受害者。
芥川龙之介在小说结尾说:“谁也不知道这家将跑到哪里去了。
”从倭寇到日本鬼子,其强盗行径当然不是一个罗生门所能遮蔽的了,不过,日本还有一个靖国神社,这个供奉着甲级战犯的地方,成了日本人消解罪恶、滋养罪恶的“罗生门”。
德国前总理施密特曾说过,日本人自1945年以来很少做出努力,使邻国减少对他们的怨恨,日本人缺乏认罪感。
比如,日本首相桥本龙太郎就一再参拜靖国神社,他虽承认日本过去对中国有过侵略行为,但坚持“上次世界大战及战前日本的所有行为不能都断定为‘侵略’”。
早在八十五年,芥川龙之介就看透了日本人的这幅德行,所以他写《罗生门》,让日本强盗在自己的国门现身说法。
以下则是芥川龙之介的生平简介以及主要作品的相关资料: 《罗生门》作者 芥川龙之介(日本) 1892年芥川龙之介生于东京,是一个送奶工人的儿子。
他刚出生妈妈即患上精神病,他被舅舅抚养大。
1913年他进入东京帝国大学,学习英国文学,期间开始写作。
毕业后通过教授英文和作报纸编辑维持生计。
1914年他发表了《罗生门》。
夏目漱石读到后,非常赞赏,对他多方关怀。
在夏目的关怀下,1916年他发表了《鼻子》。
这段时间他也开始创作俳句。
1918年他发表《地狱变》,讲述了一个战国时期的残酷故事,通过画师,画师女儿等人的遭遇。
反映了纯粹的艺术和无辜的底层人民受邪恶的统治者的摧残。
1921年芥川龙之介作为大阪每日新闻报社的记者前往中国四个月,这次任务非常繁重。
在任务的压力和自身压抑作用下,他染上了多种疾病,并终生不愈。
回到日本后。
1922年他发表了《竹林中》。
作品与柯林斯的《月亮宝石》结构类似,都是在一件案子的调查采集的各方的证词与说法。
不同的是《月亮宝石》最后澄清了事实,而《竹林中》中各方的证词某些地方重合却又有很大矛盾,但是又都能自圆其说。
整个作品弥漫着压抑,彷徨,不定向的气氛。
这反应了作者本人迷茫的思想。
自此以后,由于病情恶化,芥川龙之介常出现幻觉,当时的社会形式也右转,没有言论自由。
这使得他的作品更加压抑,如《河童》。
1927年芥川龙之介继续写作随想集《侏儒的话》,作品短小精悍,每段只有一两句话,但意味深长。
7月24日作家自杀身亡。
1935年芥川龙之介自杀去世8年后,他的毕生好友菊池寛设立了以他的名字命名的文学新人奖“芥川奖”(芥川赏),现已成为日本最重要文学奖之一,与“直木奖”(直木赏)齐名。
1950年,日本著名导演黑泽明(Akira Kurosawa),将芥川的作品《竹林中》与《罗生门》合而为一,改编为电影《罗生门》,在国际上获得多个大奖,使日本电影走向世界。
此后,“罗生门”更成为对于扑朔迷离的、各方说法不一的事件的代名词。
主要著作 老年 1914年 罗生门 1915年 鼻子 1916年 山药粥(芋粥) 1916年 烟草和魔鬼(烟草と悪魔) 1916年 戯作三昧 1917年 蜘蛛之丝(蜘蛛の糸) 1918年 地狱変 1918年 邪宗门 1918年 魔术 1919年 南京的基督(南京の基督) 1920年 杜子春 1920年 火神(アグニの神) 1920年 竹林中(薮の中) 1921年 轨道列车(トロッコ) 1922年 玄鹤山房 1927年 侏儒的话(侏儒の言叶) 1927年 河童 1927年 齿轮(歯车) 1927年 西方人(西方の人) 1927年
有人能讲讲对罗生门原著小说的理解吗
我比较不明白的是 后面几篇 像侏儒的话 河童 鼻子 山药
应该没有,即使有的话,那也是翻译的问题,他在1923年写过这样的一部小说,是:《两个小町》(《Sunday每日》3月),不知道是不是你需要的
请你参考,我为你奉上芥川的全部著作,满意请你采纳,谢谢
1912年 《大川之水》(《心之花》) 1914年 《老年》(《新思潮》4月) 《青年与死》(《新思潮》9月) 1915年 《假面丑八怪》(《帝国文学》4月) 《罗生门》(《帝国文学》11月) 1916年 《鼻子》(《新思潮》3月) 《孤独地狱》(《新思潮》4月) 《父亲》(《新思潮》5月) 《虱子》(《希望》5月) 《酒虫》(《新思潮》6月) 《野吕松木偶》(《人文》8月) 《山药粥》(《新小说》9月) 《猴子》(《新思潮》9月) 《手绢》(《中央公论》10月) 《扬帆起航》(《新思潮》10月) 《烟管》(《新小说》11月) 《烟草与魔鬼》(《新思潮》11月) 1917年 《MENSURA ZOILI》(《新思潮》1月) 《运气》(《文章世界》1月) 《尾形了斋备忘录》(《新潮》1月) 《道祖问答》(《大阪朝日新闻》1月) 《忠义》(《黑潮》3月) 《偷盗》(《中央公论》4、7月) 《浪迹天涯的犹太人》(《新潮》6月) 《大石内藏助的一天》(《中央公论》9月) 《两封信件》(《黑潮》9月) 《戏作三昧》(《大阪每日新闻》10月20日~11月4日连载) 1918年 《西乡隆盛》(《新小说》1月) 《袈裟与盛远》(《中央公社》4月) 《世之助的故事》(《新小说》4月) 《蜘蛛之丝》(《赤鸟》5月) 《地狱变》(《大阪每日新闻》5月1~22日连载) 《文明的杀人》(《中央公社》7月) 《基督徒之死》(《三田文学》9月) 《枯野抄》(《新小说》10月) 《鲁西埃尔》(《雄辩》11月) 《邪宗门》(《东京日日新闻》10月~12月连载,未完) 1919年 《毛利先生》(《新潮》1月) 《文友旧事》(《中央公论》1月) 《圣·克利斯朵夫传》(《新小说》3、5月) 《橘子》、《沼泽地》(《新潮》5月) 《龙》(《中央公论》5月) 《路上》(《大阪每日新闻》6~8月) 《疑惑》(《中央公论》7月) 《于连·吉助》(《新小说》9月) 《妖婆》(《中央公论》9、10月) 1920年 《魔术》(《赤鸟》1月) 《舞会》(《新潮》1月) 《灵鼠神偷次郎吉》(《中央公论》1月) 《尾生的信》(《中央文学》3月) 《秋》(《中央公论》4月) 《葱》(《新小说》4月) 《复仇之旅》(《雄辩》5月) 《黑衣圣母》(《文章俱乐部》5月) 《南京的基督》(《中央公论》7月) 《杜子春》(《赤鸟》7月) 《弃儿》(《新潮》8月) 《影子》(《改造》9月) 《阿律和孩子们》(《中央公论》10、11月) 1921年 《秋山图》(《改造》1月) 《山鹬》(《中央公论》1月) 《奇异的重逢》(《大阪每日新闻》1月) 《火神阿耆尼》(《赤鸟》1、2月) 《奇妙的故事》(《现代》1月) 《奇遇》(《中央公论》4月) 《往生画卷》(《国粹》4月) 《上海游记》(《大阪每日新闻》8~9月连载) 《母亲》(《中央公论》9月) 《好色》(《改造》10月) 1922年 《俊宽》(《中央公论》1月) 《竹林中》(《新潮》1月) 《将军》(《改造》1月) 《诸神的微笑》(《新小说》1月) 《江南游记》(《大阪每日新闻》1~2月连载) 《斗车》(《大观》3月) 《报恩记》(《中央公论》4月) 《阿富的贞操》(《改造》5、9月) 《六宫宫主》(《表现》8月) 《鱼河岸》(《妇人公论》8月) 《阿吟》(《中央公论》9月) 《百合》(《新潮》10月) 1923年 《侏儒警语》(《文艺春秋》1月创刊号~1925年11月号连载) 《三件珍宝》(《良妇之友》1月) 《无产阶级文艺之可否》(《改造》2月) 《偶人》(《中央公论》3月) 《猿蟹大战》(《妇人公论》3月) 《两个小町》(《Sunday每日》3月) 《志野》(《中央公论》4月) 《保吉的手记》(《改造》5月) 《孩儿的病》(《局外》8月) 《鞠躬》(《女性》10月) 《芭蕉杂记》(《新潮》11月~翌年7月连载) 《小儿乖乖——》(《中央公论》12月) 1924年 《一块地》(《新潮》1月) 《丝女纪事》(《中央公论》1月) 《神秘的岛屿》(《随笔Sunday每日》1月) 《三石卫门的罪过》(《改造》1月) 《传吉报仇》(《日》1月) 《金将军》(《新小说》2月) 《来自第四丈夫的信》(《Sunday每日》4月) 《一篇恋爱小说》(《妇女俱乐部》4月) 《文章》(《女性》4月) 《寒意》(《改造》4月) 《少年》(《中央公论》4、5月) 《一封旧信》(《妇女公论》5月) 《桃太郎》(《Sunday每日》7月) 《十元纸币》(《改造》9月) 1925年 《大导寺信辅的半生》(《中央公论》1月) 《早春》(《东京日日新闻》1月) 《马腿》(《新潮》1、2月) 《春天》(《女性》4月) 《温泉来信》(《女性》6月) 《海边》(《中央公论》9月) 《尼提》(《文艺春秋》9月) 《死后》(《改造》9月) 1926年 《年终一日》(《新潮》1月) 《湖南的扇子》(《中央公论》1、2月) 《追忆》(《文艺春秋》4月~1927年2月) 《卡门》(《文艺春秋》7月) 《春天的夜晚》(《文艺春秋》9月) 《点鬼簿》(《改造》10月) 1927年 《玄鹤山房》(《中央公论》1、2月) 《海市蜃楼》(《妇人公论》1月) 《他》(《女性》1月) 《他(之二)》(《新潮》1月) 《悠悠庄》(《Sunday每日》1月) 《河童》(《改造》3月) 《诱惑》(《改造》4月) 《文艺的,过于文艺的》(《改造》4~8月连载) 《浅草公园》(《文艺春秋》4月) 《三个疑问》(《Sunday每日》4月) 《胤子的忧郁》(《新潮》5月) 《本所和两国》(《东京日日新闻》5月) 《齿轮第一章》(《大调和》6月) 《古千屋》(《Sunday每日》6月) 《冬天》、《信》(《中央公论》7月) 《三扇窗子》(《改造》7月) 《续文艺的,过于文艺的》(《文艺春秋》7月) 《西方之人》(《改造》7月) 《续芭蕉杂记》(《文艺春秋》8月) 《暗中问答》、《十根针》、《侏儒警语》[遗稿部分](《文艺春秋》9月) 《续西方之人》(《改造》9月) 《齿轮》[第二章以后部分](《文艺春秋》10月) 《傻瓜的一生》(《改造》10月) 《芥川龙之介全集》全八卷由岩波书店出版,至1929年2月出完。
罗生门~有什么含义啊
门的意思就是每个人都站在的立场讲自己看到的事实,这些事实到一起后,真相就会得晦暗.现在罗生门的主要用法是指每个人为了自己的利益而编造自己的谎言,令事实真相不为人所知。
经常用于各种新闻报纸标题。
如“伊能静黄维德,娱乐圈中罗生门”,“车祸罗生门”“贾静雯婚变进入罗生门”等。
“罗生门效应”就是指人们因为主观的感觉会对同一件事产生不同的解释。
希望对你有所帮助,望采纳
<罗生门>的作者是谁?其生平?还有什么作品?
罗生门 作者:芥川龙之介(日本)1892年芥川龙之介生于东京,是一个送奶工人的儿子。
他刚出生妈妈即患上精神病,他被舅舅抚养大。
1913年他进入东京帝国大学,学习英国文学,期间开始写作。
毕业后通过教授英文和作报纸编辑维持生计。
1914年他发表了《罗生门》。
夏目漱石读到后,非常赞赏,对他多方关怀。
在夏目的关怀下,1916年他发表了《鼻子》。
这段时间他也开始创作俳句。
1918年他发表《地狱变》,讲述了一个战国时期的残酷故事,通过画师,画师女儿等人的遭遇。
反映了纯粹的艺术和无辜的底层人民受邪恶的统治者的摧残。
1921年芥川龙之介作为大阪每日新闻报社的记者前往中国四个月,这次任务非常繁重。
在任务的压力和自身压抑作用下,他染上了多种疾病,并终生不愈。
回到日本后。
1922年他发表了《竹林中》。
作品与柯林斯的《月亮宝石》结构类似,都是在一件案子的调查采集的各方的证词与说法。
不同的是《月亮宝石》最后澄清了事实,而《竹林中》中各方的证词某些地方重合却又有很大矛盾,但是又都能自圆其说。
整个作品弥漫着压抑,彷徨,不定向的气氛。
这反应了作者本人迷茫的思想。
自此以后,由于病情恶化,芥川龙之介常出现幻觉,当时的社会形式也右转,没有言论自由。
这使得他的作品更加压抑,如《河童》。
1927年芥川龙之介继续写作随想集《侏儒的话》,作品短小精悍,每段只有一两句话,但意味深长。
7月24日作家自杀身亡。
[编辑]其他1935年芥川龙之介自杀去世8年后,他的毕生好友菊池寛设立了以他的名字命名的文学新人奖“芥川奖”(芥川赏),现已成为日本最重要文学奖之一,与“直木奖”(直木赏)齐名。
1950年,日本著名导演黑泽明(Akira Kurosawa),将芥川的作品《竹林中》与《罗生门》合而为一,改编为电影《罗生门》,在国际上获得多个大奖,使日本电影走向世界。
此后,“罗生门”更成为对于扑朔迷离的、各方说法不一的事件的代名词。
[编辑]主要著作老年 1914年 罗生门 1915年 鼻子 1916年 山药粥(芋粥) 1916年 烟草和魔鬼(烟草と悪魔) 1916年 戯作三昧 1917年 蜘蛛之丝(蜘蛛の糸) 1918年 地狱変 1918年 邪宗门 1918年 魔术 1919年 南京的基督(南京の基督) 1920年 杜子春 1920年 火神(アグニの神) 1920年 竹林中(薮の中) 1921年 轨道列车(トロッコ) 1922年 玄鹤山房 1927年 侏儒的话(侏儒の言叶) 1927年 河童 1927年 齿轮(歯车) 1927年 西方人(西方の人) 1927年
外国名著加作者不少于2o个
索福克勒斯:《俄狄浦斯王》莎士比亚:《哈姆雷特》《罗密欧与朱丽叶》《李尔王》《麦克白》《奥赛罗》《第十二夜》《暴风雨》简奥斯丁:《傲慢与偏见》《诺桑觉寺》《理智与情感》《爱玛》《劝导》《曼斯菲尔德庄园》艾米莉•勃朗特:《呼啸山庄》狄更斯:《大卫科波菲尔》《双城记》《远大前程》《雾都孤儿》《匹克威克外传》王尔德:《道林格雷的肖像》《坎特斯维尔的幽灵》斯威夫特:《格列佛游记》《布商的信》《书的战争》乔治•奥威尔:《动物庄园》《1984》雨果:《巴黎圣母院》巴尔扎克:《人间喜剧》司汤达:《红与黑》《阿尔芒斯》《巴马修道院》歌德:《浮士德》《少年维特的烦恼》席勒:《阴谋与爱情》《强盗》施托姆:《茵梦湖》茨威格:《一个陌生女人的来信》《象棋的故事》《旧书商门德尔》卡夫卡:《变形记》《城堡》《审判》弗朗西斯•霍奇森•伯内特:《秘密花园》《小勋爵》《小公主》圣埃克苏佩里《小王子》紫式部:《源氏物语》清少纳言:《枕草子》芥川龙之介:《罗生门》《竹林中》《地狱变》《山药粥》《鼻子》川端康成:《雪国》《古都》《千鹤》《伊豆的舞女》夏目漱石:《少爷》《我是猫》《草枕》太宰治:《人间失格》加西亚•马尔克斯:《百年孤独》《枯枝败叶》还有好多,但这些外国作家作品我个人比较喜欢,先说这些吧。



