
论积贮疏读后感
古文是中华民族的文化瑰宝。
当今中华民族在致力于现代化建设的同时更加注重发扬和继承我们中华民族宝贵的历史文化传统,更加注重语文教学中的中文教育,这无疑是非常正确的。
但是,同所有的文化一样,古文也打上了时代的烙印。
脱离于古文的时代性,则谈不到古文的教育作用。
我们高中课本中贾谊的《论积贮疏》是一篇优秀的古文,从现代的观点看,《论积贮疏》的基本观点是正确的,是积极的。
文章开篇就利用了管子的观点“仓禀实而知礼节”,同时也提出了自己的论点“民不足而可治者,自古及今,未之尝闻”。
这是一个反问句的论点,正过来就是:只有百姓富足国家才能治理好。
而民富国强不但是对封建士大夫所梦寐以求的社会目标,也正是我们现在努力现代化的根本目标。
马克思主义的一个基本观点是有了剩余价值,才有了阶级,有了国家。
也就是说人们有了积蓄以后才能讲政治、文化、求索知识、艺术才能讲究礼仪。
这一观点与管仲的“仓禀实而知礼节”是一致的。
只有人民富足,国家才能强盛,各项事业才能兴旺发达。
如果老百姓“家无隔夜之粮”却侈谈遵纪守法,为国效力,这无异于痴人说梦。
有位伟人曾说过“弱国无外交”。
中国一个半世纪的近代名,去年的科索沃战争,都说明了“落后就要挨打”的道理。
而落后的原因在于贫穷。
所以贾谊认为“民不足而可治者,自古及今,未之尝闻”是千真万确的。
只有人民富足了,才能发展各项事业。
所以我们现在致力于现代化,就是要人民富足。
贾谊的《论积贮疏》的基本观点对于我们今天也有其积极的指导意义。
但《论积贮疏》中有的观点在今天看来就有其局限性。
文中写道:“今背本而趋末食者甚众,是天下之大残也;淫侈之俗日日以长,是天下之大残也。
”认为“生之者甚少而靡之者甚多,天下财产何得不蹶
”这个观点有其两面性。
如果把“食者甚众”看作是机关事业人员繁冗,吃皇粮者众,追求优越的办公条件优厚的公款消费的福利待遇是“淫信之风日日长”,这不管是两千多年年之前还是现在无疑都是正确的。
我国自古以来庞大的机关,臃肿的人员,不但多吃了“皇粮”,造成财税的严重不足,加重了老百姓的负担,而且互相扯皮推诿,内耗严重,大大降低了工作效率,滋长了不正之风。
据新闻报道,某些地方财税收入不足以发放“皇粮”的工资,那么这个地方又怎么谈得上发展各项事业呢
所以贾谊在两千多年以前就对“食者甚众”“淫侈之俗日日以长”“生之者甚少,而靡之者甚多”提出鞭策,这是很有见地的。
但是如果我们把贾谊的“今背本而趋末”的“本”看作是“务农”,“末”是作是“工商”。
那么贾谊这个观点有其消极的一面。
因为生产力发展到一定阶段,是必然会有工商之分的,这是人类的进步。
有了工商,才有了竞争,才有了科技进步,社会才更加发展。
如果一味的务农,那么自给自足的自然经济必然会迟滞社会的进步。
贾谊所处的时代生产力有限,农产品有限,因而要强本抑末,正如要剪枝打杈一样,需要对工商业进行限制。
但是我们还要看到正是由于儒家的这种“重本(农)轻末(工商)”思想,阻碍了中国社会的发展。
贾谊看不到或是不愿看到当时对社会起阻碍作用的主要是封建统治阶级,是对封建的国家。
正是庞大的封建统治机器耗尽了国家资财。
贾谊在分析了贫穷的危害及造成贫穷的原因后,开出了一个治疗这种疾病的药方“今殴民而归之农,皆著于本,使天下各食其力,末技游食之民,转而缘南,则积足人乐其所矣。
”要驱赶老百姓务农,认为工商业者是“末技游食之民”。
要让他们靠自己生产养活自己。
然而,把百姓都赶到田园里去生产就一定多产粮食吗
新中国建立后,曾出现全国务农的现象,文化革命末期,将全国几千万中学生驱赶到农村去,从事农业生产,到处学大寨,最后取得了什么成果呢
凡是经历过那个时代的人,都知道当时的情况:物资奇缺、粮、肉、蛋、菜、柴什么都缺。
为什么全国那么多人都从事农业生产反而奇缺呢
十一届三中全会以后,政策放开了,农民开始务工经商了,务农的人减少了,反而现在什么东西都不缺,粮、肉、蛋、菜、柴都有了,而且价格近几年一直处于下降趋势。
为什么务农的人少了,农产品却富足了呢
这就是生产力发展的规律了。
工商业是农业发展到一定程度的产物,有了工商业后有了明显的竞争,有了竞争就有了科技的进步,相应在的思想、艺术也得到了发展。
工商业发展, 又带动农业向更深层发展。
现在我们国家强调发展第三产业,这也是工商业发展到一定程度后必然的现象。
越是发达的国家一二三产业的人的比例是越悬殊。
美国仅有百分之二的人从事第一产业也就是农业生产,其粮食不仅本国人消费,而且还要出口。
当然我们要承认政策的作用,承认在某些方面强制力的作用。
例如历史上的屯恳、强制开发等都取得了一定成效。
但这些强制力都是适应当时生产力发展水平,是不违背自然规律的。
相反违背自然规律的强制力都是要失败的,包括贾谊的某些观点。
我们以上观点是以现在的眼光来分析前人的。
我们的认识也是受时代发展的限制的。
尽管我们看到贾谊《论积贮疏》有其若干历史局限性,但这篇文章不失为一篇烩灸人口的范文,观点鲜明,言论谨严,条理清晰,扣人心弦。
贾谊不失为杰出的政治家、文学家。
但囿于他所处的时代,处于他所处的社会环境的影响,贾谊不可能认识到我们今天所认识到的问题。
这篇文章的缺失,并不是贾谊本人的缺失,而是他那个时代的缺失,是他那个时代生产发展水平所造成的。
我们今天学古文,既要学习古人才智、思想、艺术手法,学习优秀文化传统,从中吸取精华,同时又要注意古人由于时代的局限性而造成的文章某些观点的谬误,不能食古不化。
只有透析古文的时代背景及古文观点的时代局限性,从继承中批判,在批判中继承,才能学好古文。
论积贮疏.疏是什么意思
“可”字在古文中有以下意思:1、用作动词,意思是:可以;能够。
古文出处:春秋·左丘明《肴之战》:“师劳力竭,远主备之,无乃不可乎
”释义:部队(因长途行军)筋疲力尽,郑国又有了准备,这样做恐怕不行吧
2、用作动词,意思是:认为……可以;肯定。
古文出处:唐·柳宗元《答韦中立论师道书》:“吾子好道而可吾文。
”释义:你喜好圣道,而肯定我的文章,或许我的文章离道不远了。
3、用作动词,意思是:适合;适宜。
古文出处:清·李渔《芙蕖》:“芙蕖之可人,其事不一而足。
”释义:芙蕖恰如人意的地方不止一样,请让我详细地叙说它。
4、用作动词,意思是:值得。
古文出处:唐·韩愈《师说》:“其可怪也欤
”释义:难道值得奇怪吗? 5、用作动词,意思是:痊愈。
古文出处:元·王实甫《西厢记》:“瘦得浑如削,百般医疗终难可。
”释义:瘦的骨瘦如柴,经历了无数的治疗也难以痊愈。
6、用作副词,意思是:大约;大概。
古文出处:明·魏学洢《核舟记》:“舟首尾长约八分有奇,高可三黍许。
”释义:船从头到尾大约有八分多长,大约有两个黄米粒那么高。
7、用作副词,意思是:莫非;怕是。
古文出处:元·施耐庵 《林教头风雪山神庙》:“李小二入来问道:‘可要吃酒
’”释义:李小二进来问道:难道是要喝酒吗
8、用作副词,意思是:难道;岂。
古文出处:南宋·辛弃疾《永遇乐•京口北固亭怀古》:“可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。
”释义:怎么能回首啊,当年拓跋焘的行宫外竟有百姓在那里祭祀,乌鸦啄食祭品,人们过着社日,只把他当作一位神祇来供奉。
古代文学中中国传统文化如何体现出关注现实理性的精神
一下观我个人意见,仅供参考中国的儒家思想入世,以及中庸不就是最具有理性精神的吗,
中国的古代思想我认为是最具有现实理性精神的,比如,儒家提倡,舍生取义,同时又有,蝼蚁尚且偷生。
古代的佛教思想在汉代传入中国的时候传统的印度佛教注重通过艰苦的修行才能成佛,但是到了唐,宋的时候,佛教于儒家思想相结合,就产生了,只要顿悟,就能立地成佛,也就是说儒家思想注重的就是通过变通来达到现实理性的精神。
希望对你有帮助。
通假字是不是就是古人所写的错别字?
不是。
通假字是古人的一种用字习惯,书本来有为A义专门造的A但写作的人却偏不写A字,而是写了一个与A同音的B字。
A、B二字之间就构成了通假关系。
例如,司马迁在《项羽本纪》中记载项伯对刘邦说的话:“旦日不可不蚤自来谢项王”,即要求对方早点来,别来得太晚了,显得没诚意,不礼貌。
显然应该写“早”字,但司马迁却写了个“蚤”字,许慎在《说文解字》P283里面说的很清楚,“蚤”本是“啮人跳虫也”,就是今天的“跳蚤”。
我们不能说司马迁不会写“早”P137字,也不能说那时“早”字还没出现,实事上先秦就有“早”字了: 《左传•昭公三年》:“早世陨命”;又《隐公三年》:“早死”; 《荀子•非相》:“不先虑,不早谋。
” 《大戴礼记》:“天子之善在於早谕教与选左右。
” 《史记》中也能找到用“早”的例子: 《孝武本纪》:“天子即诛文成,后悔其早死,惜其方不尽。
” 《留侯世家》:“后五日早会。
” 《三王世家》:“闳王齐,年少,无有子,立,不幸早死。
” 但在先秦、两汉时期,用“蚤”为“早”的例子多得很: 《诗经•豳风•七月》:“四之日其蚤。
” 《礼记•檀弓上》:“孔子蚤作,负手曳杖,消摇于门。
” 《左传•僖公23年》:“子盍蚤自贰焉
” 《孟子•离娄下》:齐人有一妻一妾而处室者,其良人出,则必餍酒肉而后反。
其妻问所与饮食者,则尽富贵也。
其妻告其妾曰:“良人出,则必餍酒肉而后反;问其与饮食者,尽富贵也,而未尝有显者来,吾将瞷良人之所之也。
”蚤起,施从良人之所之,徧国中无与立谈者。
卒之东郭之墦间,之祭者,乞其余;不足,又顾而之他――此其为餍足之道也。
《史记•周本纪》:“太子泄父蚤死,立其子林。
” 《史记•始皇本纪》:“二世入内,谓曰:‘公何不蚤告我
乃至於此
’” 《汉书•文帝纪》:“有司请蚤建太子。
” 这两个字无论古代还是现代都是同音字,故而相通假。
与“早、蚤”同样的例子还可举出很多,例如: 畔与叛—— 《说文•田部》P291:“畔,田界也。
从田,半声。
” 《左传•襄公26年》:“行无越思,如农之有畔,其过鲜矣。
” 《韩非子•难一》:“历山之农者侵畔。
” 可见,“畔”指田间界限,即现在所谓“田埂”。
《说文•半部》P28:“叛,半反也。
” 《尚书•大诰》:“三监及淮夷叛。
” 《韩非子•用人》:“使伯夷与盗跖俱辱,故臣有叛主。
” 但正如段玉裁在其《说文解字注》中所指出的:“古多假畔为叛”,如: 《史记•夏本纪》:“自孔甲以来而诸侯多畔夏。
” 《史记•殷本纪》:“百姓怨望而诸侯有畔者,于是纣乃重刑辟。
” 疲与罢(罢)—— 《说文•疒部》P156:“劳也,从疒皮声。
” 《左传•成公26年》:“奸时以动,而疲民以逞。
” 《韩非子•初见秦》:“兵终身暴露于外,士民疲病于内。
” 《史记•河渠书》:“吾斗疲极,不当相助耶
” 《史记•齐悼惠王世家》:“汉军屡疲,秦军必会。
” 可见“疲”就是现在的疲劳、疲累。
《说文•网部》P158:“罢,遣有罪也。
从网、能。
网,罪网也。
言有贤能而入网,即贳遣之。
”就是对犯罪者免于治罪的意思。
古文中常见的“罢职”、“罢官”就是从这里来的,即网开一面,只免去官职而不治罪。
然而,这两个字在上古同属于并母歌部,是同音字(后来由于语音分化而读作两个不同的音了。
现在仍有以Pí为读音的,如的诗“独有英雄驱虎豹,更无豪杰怕熊罴”),所以也经常借“罢”(罢)为“疲”,例如: 《韩非子•外储说左上》:“罢苦百姓。
” 《吕氏春秋•简选》:“老弱罢民,可以胜人之精士练材。
” 《吕氏春秋•悔过》:“惟恐士卒罢弊与糗粮匮乏。
” 《史记•秦本纪》:“阻法度之威,以责督於下,下罢极。
” 《史记•秦始皇本纪》:“兵革不休,士民罢敝。
” 《史记•项羽本纪》:“战胜则兵罢,我承其敝。
” 对以上“早、蚤”“叛、畔”“疲、罢”三组字,现在学术界一般是这样称说的:前面的叫本字,后面的叫通假字。
当通假字出现在古书中时,我们现在要按照本字的读音来读(如“罢”就不能读成bà,要读为pí),并按照本字的意义来理解。
当然,我们也不难看出,只有当A、B这两个字都同时存在时,才有可能借A代B。
(二)通假字产生的原因 那么,为什么明明有本字,为什么作者却不写本字而要写通假字呢
这个问题要从四个角度来认识。
首先,正如前面所说,这是古人的一种习惯、一种时尚。
比如“早”字,司马迁也曾用过,但因古人经常习惯以“蚤”代“早”,所以司马迁也未能免俗。
笔者曾利用电脑统计,在《史记》中共出现通“早”的“蚤”字64次,直接用“早”字才27次;其中“蚤死”14次,“早死”4次;“蚤卒”8次,“早卒”1次。
《韩非子》中共出现通“早”的“蚤”字18次,直接用“早”4次;《论衡》中通“早”的 “蚤”6次,直接用“早”36次。
所以总的说来,时代越后,通假字越少,时代越早,通假字越多。
其次,唐代颜师古曾指出,古人在记录语言时因“仓猝无其字”而用了个同音字代替。
清赵翼在其《陔余丛考》一书中说得更明白:“字之音同而异义者,俗儒不知,辄误写用,世所谓别字也。
”第一个如此写的人固然可以说的写别字,但后人效尤,积非成是,便成了合法的“通假”字了。
第三,古书经秦火而几乎被烧光,直到汉惠帝才取消“挟书令”,并从民间征集藏书。
但所得甚少。
汉代大多数的书籍是靠老年人将脑子里所记忆的背诵出来,写出来,重新“著之竹帛”。
由于背诵时只记住一个字的读音,未必能记住它的字形,因而记录时必然会由于方言、口音的差异、记录者的文化程度等影响,而将同一字记成不同的形体。
第四,其实,古人好用通假,还有一个很重要的认识上的原因,就是清代学者王念孙、王引者父子在《经义述闻》中常说的“训诂之要,在声音不在文字。
”他们认为“凡字之相通,皆由于声之相近,不求诸声而求诸字,则窒矣。
”“夫古字通用,存乎声音。
”他们强调既有此音,即表此义,音即能表义。
读者读出此音,闻者听音则知义。
因此,将一个音写成哪一个字形,实在是无所谓的事情。
因而古人并不十分在意(更何况当时也没有政府出面来规范语言文字,甚至连一部字典都还没有。
所以只好让人随意按照声音来记录)。
文盲不识字,请人代读家信,听音即知义。
道理就在这里。
这种认识是有一定正确性的。
因为,说到底,声音是语言的物质外壳,语言凭借声音而存在。
因而记音才是最重要的。
只有能记录下这个字音,就算是完成记录者的任务了。
(三)通假与假借 在现代的一般学术著作或大学教科书里,通假与假借是两个不同的概念。
通假是本有其字,即有本字而没写,写了个同音的通假字;假借是“本无其字,依声托事”。
例如“而”P196本指人的毛发,所以许慎解释为“颊毛也,象毛之形。
”并举出《周礼》中用“而”本义的例子:“作其鳞之而”(即触动了那龙的触须)。
但是,几乎在任何一篇古文中,都少不了表示联结的“ér”,人们并没有为这个关联词另造一个字,而是借用原本表示“颊毛”的“而”来记录这个语言中的连词。
甚至第二人称代词“女”P258、第一人称代词“我”P267,都是“本无其字”而借用的。
第二人称先借用男女的“女”,后来又借用河南省内的一条河流“汝水”的“汝”来表示;“我”原本是古代的一种兵器(1975年已在陕西周原遗址出土),因与语言中的“wǒ”同音而借用 ,人们始终没给它们专门造字。
但是,在以前,人们对“通假”和“假借”这两个概念区分得并不那么清楚,甚至在王力先生主编的《古代汉语》中也说:“假借字的产生,大致有两种情况,一种是本有其字,而人们在书写的时候,写了一个同音字……第二种是本无其字,从一开始就借用一个同音字来表示。
(校定重排本547页)”但是到了现在,学术界对这两个词的分工越来越明确,不再把“本有其字”的“通假”称为“假借”了。
这是我们应该知道的。



