
登高(杜甫)
登高【作者】杜甫 【朝代】唐风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
万里悲秋常作客,百年多病独登台。
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
注释:⑴登高:农历九月九日为重阳节,历来有登高的习俗。
⑵猿啸哀:指长江三峡中猿猴凄厉的叫声。
《水经注·江水》引民谣云:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
”⑶渚(zhǔ):水中的小洲;水中的小块陆地。
鸟飞回:鸟在急风中飞舞盘旋。
回:回旋。
⑷落木:指秋天飘落的树叶。
萧萧:风吹落叶的声音。
⑸万里:指远离故乡。
常作客:长期漂泊他乡。
⑹百年:犹言一生,这里借指晚年。
⑺艰难:兼指国运和自身命运。
苦恨:极恨,极其遗憾。
苦,极。
繁霜鬓:增多了白发,如鬓边着霜雪。
繁,这里作动词,增多。
⑻潦倒:衰颓,失意。
这里指衰老多病,志不得伸。
新停:新近停止。
重阳登高,例应喝酒。
杜甫晚年因肺病戒酒,所以说“新停”。
译文:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。
无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。
悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。
历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了浇愁的酒杯。
《登高》是唐代伟大诗人杜甫于大历二年(767)秋天在夔州所作的一首七律。
前四句写景,述登高见闻,紧扣秋天的季节特色,描绘了江边空旷寂寥的景致。
首联为局部近景,颔联为整体远景。
后四句抒情,写登高所感,围绕作者自己的身世遭遇,抒发了穷困潦倒、年老多病、流寓他乡的悲哀之情。
颈联自伤身世,将前四句写景所蕴含的比兴、象征、暗示之意揭出;尾联再作申述,以衰愁病苦的自我形象收束。
此诗语言精练,通篇对偶,一二句尚有句中对,充分显示了杜甫晚年对诗歌语言声律的把握运用已达圆通之境。
古诗望月有感的翻译
译文:时世艰难逢灾荒,祖传的家业荡然,弟兄们为生迫而流离失所,各奔东西战乱后田园荒芜满目生悲,兄弟姐妹们辗转四处正在离别之中。
形影相吊孤零零如同千里单飞的鸣雁,离开故土而没了根基,仿佛漫天飘飞的秋莲。
共望一轮圆圆的明月,我们都会流下伤心的眼泪,此夜之中,分处五地的我们思念家乡亲人的心情完全相同。
赏析:此诗大作于贞元十六年秋天,此时正值动乱年代,加上旱灾严重,关内发生饥荒,诗人骨肉弟姐分散五处。
在此情况下,白居易写下了这首感人肺腑的抒情诗。
诗的前两联从时代的灾难写起,以亲自经历概括出战乱的现实生活;再以“雁”“蓬”作比手足离散,形象贴切。
“吊影”两句一向为人们所传诵,诗人不仅以千里孤雁、九秋断蓬作形象贴切的比拟,而且以吊影分飞与辞根离散这样传神的描述,赋予他们孤苦凄惶的情态,深刻揭示了饱经战乱的零落之苦。
最后以己及人,构出一幅五地望月共生乡愁的图景,创造出浑朴真淳、引人共鸣的艺术境界
《别挤啦》的有关信息
英国作家。
1812年2月7日生于朴次茅斯市郊,1870年6月9日卒于罗切斯特附近的盖茨山庄。
生平 :少年时因家庭生活窘迫,只能断断续续入校求学。
后被迫到工场作童工。
15岁以后,当过律师事务所学徒、录事和法庭记录员。
20岁开始当报馆采访员,报道下议院。
1836年开始发表《鲍兹随笔》,这是一部描写伦敦街头巷尾日常生活的特写集。
同年,陆续发表连载小说《匹克威克外传》,数期后便引起轰动。
这是一部流浪汉小说形式的幽默作品,漫画式地反映了英国现实生活。
《匹克威克外传》初获成功后,狄更斯与凯瑟琳结婚,并专门从事长篇连载小说的创作。
创作 :一生共创作长篇小说13部半,其中多数是近百万言的大部头作品,中篇小说20余部,短篇小说数百篇,特写集一部,长篇游记两部,《儿童英国史》一部,以及大量演说词 、书信 、散文、杂诗。
他多次去欧洲大陆游历、旅居,两次访问美国 ,中年以后先后创办《家常话》和《一年四季》期刊两种,发现和培养了一批文学新人。
狄更斯生活和创作的时间,正是19世纪中叶维多利亚女王时代前期。
狄更斯毕生的活动和创作,始终与时代潮流同步。
他主要以写实笔法揭露社会上层和资产阶级的虚伪、贪婪、卑琐、凶残,满怀激愤和深切的同情展示下层社会,特别是妇女、儿童和老人的悲惨处境,并以严肃、审慎的态度描写开始觉醒的劳苦大众的抗争。
与此同时,他还以理想主义和浪漫主义的豪情讴歌人性中的真、善、美,憧憬更合理的社会和更美好的人生。
狄更斯早期的小说,气势宏伟,通俗流畅,幽默泼辣而又充满感伤情调,其中对社会的揭露批判,一般只限于局部的制度和领域。
如《奥列佛·特维斯特》、《尼古拉斯·尼克尔贝》、《老古玩店》、《马丁·朱述尔维特》、《圣诞欢歌》等。
从《董贝父子》以后,狄更斯的创作更为成熟。
这部小说通过当贝先生与儿子保罗、女儿弗洛伦斯的关系,探讨了财势对人类美好天性的侵蚀,体现了作家对人类社会前途的忧患感。
狄更斯的重要代表作《大卫·科波菲尔》进一步深入探索人生的奋斗历程,具有自传性,是反映19世纪中叶英国中下层社会的长幅画卷。
主人公大卫是当时社会中为善良而奋斗、坚持正义的中产阶级青年的楷模。
《荒凉山庄》、《艰难时世》、《小杜丽》是3部政治意识很强的重头作品。
《荒凉山庄》以错综复杂的情节揭露英国法律制度和司法机构的黑暗;《艰难时世》直接描写罢工斗争,是对英国宪章运动的策应;《小杜丽》详尽描绘了负债人的监狱生活,同时也更为深入地揭露了英国官僚制度和机构的冗繁、腐朽。
狄更斯的后期作品明显地反映出创作主题的不断深化、技艺方面的成熟和多方面的探索。
《远大前程》可以视为《大卫·科波菲尔》的负面,但探讨人生道路方面更有现实性和警世性,而作者早年的乐观态度明显减少。
主人公匹普也是孤儿,但经不起环境的诱惑丧失了原有的淳朴天性,经历严酷的磨难后才翻然悔悟,重新生活,整个小说在结构上也更精练。
《我们共同的朋友》是又一部广泛深入社会的批判小说,其中所包含的人性探索和生活哲理也更见深刻,作品运用的象征主义和侦探小说手法更增添其艺术魅力。
狄更斯最后一部小说《埃德温·德鲁德之谜》虽仅完成23章,从中也可见其精雅文笔、严谨构思以及诱人的悬念和神秘色彩。
狄更斯的小说作品中,早期的《巴纳贝·拉吉》和后期的《双城记》是历史小说。
《巴纳贝·拉吉》以18世纪末英国清教徒反对天主教统治的高登暴动为背景;《双城记》以法国大革命为背景。
两部小说同样具有明显的讽喻性和警戒性,旨在说明不合理的制度和统治必定导致人民奋起反抗,而奋起的群众(狄更斯称之为“暴民”)犹如洪水猛兽,会一发而不可收拾,形成巨大的非理性破坏力量。
两部小说无疑都代表了狄更斯的改良主义立场和悲观主义历史观,而《双城记》中以牺牲自己生命换取自己所爱女子的幸福的西德尼卡尔登,是狄更斯最高道德理想的化身,也是他的小说中反复颂扬的高尚情操的终曲。
从这两部小说栩栩如生的描述、扣人心弦的情节,可以发现历史小说家司各特的明显影响。
尤其是《双城记》,笔墨精雅深奥、结构简练完美、悬念重重设置以及对人生哲理和人物潜意识活动方面富有创造性的探索,历来被认为是狄更斯的最佳小说之一。
影响 : 狄更斯以其小说创作篇幅宏大,气势磅礴,内容包罗万象,风格雅俗共赏、丰富多彩,生前即已饮誉国内外,是英国19世纪小说繁荣时期最杰出的代表作家,影响遍及欧美以及世界各国。
他的作品以及根据这些作品演化而成的各种通俗、儿童读物和娱乐节目在世界范围内流传更广。
在中国,早在20世纪初林纾等人就翻译过狄更斯的小说,许多优秀名作都有了中文译本。
介绍之二狄更斯于1812年2月7日生于朴次茅斯的波特西地区。
父亲是海军中的小职员,嗜酒好客,挥霍无度,经常入不敷出。
他从小能演会唱,常被父亲带到酒店表演节目。
10岁时,全家被迫迁入负债者监狱,11岁起就承担了繁重的家务。
他在皮鞋油作坊当学徒时,由于包装熟练,曾被雇主放在橱窗里当众表演操作,作为广告任人围观,在他心上留下了永久的伤痕,从而产生了对不幸的儿童深厚的同情和坚决摆脱贫困的决心。
他只上过几年学校,主要靠自学和深入生活获得广博的知识和文学素养。
16岁时在一家律师事务所当缮写员,走遍伦敦的大街小巷,广泛了解社会。
后担任报社的采访记者,熟悉议会政治中的种种弊端。
24岁时与报社出版人霍加斯的女儿凯瑟琳结婚,由于性格和趣味上的差别,给他的创作、特别是晚年的生活带来了不幸。
他在采访之余开始文学创作。
他常带着笔记本在伦敦偏僻的角落和乡村漫游,为日后的创作搜集了丰富的素材。
他一生刻苦写作。
晚年常常白天写作,晚上被邀请去朗诵自己的作品。
繁重的劳动、家庭和社会上的烦恼,以及对改变现实的失望,损害了他的健康。
1870年6月9日在写作小说《艾德温·德鲁德之谜》时去世。
创作: 狄更斯生活在英国由封建社会向资本主义社会过渡时期。
资本主义的发展使大批小资产者贫困、破产,无产阶级遭到残酷的剥削而沦为赤贫。
当时在英国发生的无产阶级革命运动,即宪章运动,给予狄更斯很大的影响,他的作品反映了宪章运动时代人民群众的情绪和要求,但他始终是个改良主义者。
他同情劳苦人民,又害怕革命。
他抨击资本主义制度,不断揭露它的罪恶,但他不主张推翻这一制度。
他希望通过教育和感化来改造剥削者,并依靠他们的善心和施舍来消除社会矛盾。
他以生动、幽默的笔触,真实、深刻地反映了生活。
在他从事创作的34年中,他写了14部长篇小说(其中有一部未完成),许多中、短篇小说以及杂文、游记、戏剧等。
狄更斯的创作大致可分为 4个时期。
早期(1833~1841): 狄更斯开始文学创作时,先为伦敦的《晨报》等撰写特写,主要表现伦敦城乡的风俗人情和景物、对生活的爱和憎。
1836年出版了《特写集》。
1837年第一部长篇小说《匹克威克外传》开始在报上连载。
作者通过匹克威克和他的“匹派”至友的游历,暴露当时英国现实生活的黑暗,描绘了作者心目中的“古老的、美好的英格兰”,反映了作者向往不受封建压迫和资产阶级剥削的思想与乐观主义情绪。
作者还批判了英国的议会制度、法律、司法、监狱等,以轻松幽默的笔调描述绅士、车夫等各种人物,宣扬实施道德教育的理想。
这部小说在结构上颇为松散、拖沓,但它把平民作为主人公是前所未有的。
它是狄更斯的现实主义小说创作的第一个成果。
《奥列佛·特维斯特》(一译《奥列佛尔》,1838;令译《雾都孤儿》)是狄更斯第一部动人的社会小说。
这时他虽然还没有认识到社会罪恶的根源,但通过孤儿奥列佛的遭遇揭开了处于社会底层的人们哀苦无告的生活画面。
奥列佛在贫民习艺所不堪忍受屈辱与饥饿,逃往伦敦,反又陷入贼窟,最后被“有德行的”资本家挽救出来。
但作者在这里也揭露了资产阶级伪装慈善的面目,显示出他当时创作思想的深度。
长篇小说《尼古拉斯·尼克尔贝》(1839)塑造了资产阶级掠夺者形象,揭露了小生产者在庞大的工业资本的排挤与压迫下的贫困与破产。
作者通过教员尼古拉斯·尼克尔贝的经历,揭露了英国的教育制度的黑暗。
当时所谓为穷人兴办的学校,成了牟利的场所,学生只能吃半饱,鞭笞成了主要的教育手段。
小说中随处可以看到作者用愤懑的笔和仇恨的泪来痛斥资产阶级的虚伪与贪婪。
后期(1848~1861) 这是狄更斯创作的繁荣时期。
由于英、法革命运动的失败,资产阶级的反动势力更加嚣张,狄更斯对社会的认识不断深化,作品反映的社会生活也更加广阔。
他着力描写小人物的善良、温情和道德感化的力量。
乐观主义精神已被沉重、苦闷的心情和强烈的愤懑所代替。
这时主要的作品有《董贝父子》、《大卫科波菲尔》、 《荒凉山庄》、 《艰难时世》、《小杜丽》、《双城记》和《远大前程》等。
这些作品的主题思想不断深化;艺术风格也有了与前不同的特色。
作者善于运用典型的细节表现人物的特征;在着力描写小人物善良、温情和道德感化的力量的同时,对资产阶级的罪恶和惨无人道的社会制度作了具有强烈感染力的艺术概括。
《大卫·科波菲尔》(1850)是半自传体的小说,它的成就超过了狄更斯所有其他作品。
它通过一个孤儿的不幸遭遇描绘了一幅广阔而五光十色的社会画面,揭露了资产阶级对劳动人民的剥削,司法界的黑暗腐败和议会对人民的欺压。
作品塑造了不同阶层的典型人物,特别是劳动者的形象,表现了作者对弱小者的深切同情。
作者还企图通过大卫·科波菲尔的最后成功鼓舞人们保持对生活的信心,极力培养读者的人道主义观点。
这部小说最后仍以一切圆满作为结局,表现了作者的一贯思想。
急求乱世佳人(飘)中经典对白的潜台词分析
一、词语 词目:登高 拼音:dng gāo 基本解释 [ascend a height] 上到高处。
也特指重阳节登风俗。
登高壮观天地间,大江茫茫去不还。
——唐· 李白《庐山寄谣卢侍御虚舟》 详细解释 1. 升至高处。
《荀子·劝学》:“吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。
” 三国 魏 阮籍 《咏怀》之十五:“开轩临四野,登高望所思。
” 明 刘基 《旅兴》诗:“登高望四方,但见山与河。
” 郁达夫 《采石矶》:“这样的念了一句,他忽然动了登高望远的心思。
” 2. 指农历九月初九日登高的风俗。
南朝 梁 吴均 《续齐谐记·九日登高》:“ 汝南 桓景 随 费长房 游学累年。
长房 谓曰:‘九月九日汝家中当有灾,宜急去,令家人各作绛囊盛茱萸以系臂,登高饮菊花酒,此祸可除。
’ 景 如言,齐家登山。
夕还,见鸡犬牛羊一时暴死。
长房 闻之曰:‘此可代也。
’今世人九日登高饮酒,妇人带茱萸囊,盖始於此。
” 唐 王维 《九月九日忆山东兄弟》诗:“遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
” 冰心 《寄小读者》二三:“九月九重阳节,古人登高的日子,我们正好有远足旅行,游览名胜。
” 3. 指农历正月初七和十五日登高的风俗。
晋 陶潜 《移居》诗之二:“春秋多佳日,登高赋新诗。
” 南朝 梁 宗懔 《荆楚岁时记》:“正月七日为人日,以七种菜为羹,剪彩为人,登高赋诗。
”《隋书·元胄传》:“尝正月十五日,上与近臣登高。
” 清 顾张思 《土风录》卷一:“古人登高不止重阳。
石虎 《邺中记》:‘正月十五日有登高之会。
’ 桓温 参军 张望 有《七日登高》诗, 韩退之 有《人日城南登高》诗,盖即《老子》所云‘众人熙熙,如登春台’之意。
” 4. 锦的别名。
晋 陆翽 《邺中记》:“锦有大登高小登高等名,工巧百数,不可胜计也。
” 北周 庾信 《周谯国公夫人步陆孤氏墓志铭》:“ 邺 地登高之锦,自濯江波; 平阳 采桑之津,躬劳蚕月。
” 编辑本段二、诗词原文 登高【唐】杜甫 风急天高猿啸哀, 渚清沙白鸟飞回。
无边落木萧萧下, 不尽长江滚滚来。
万里悲秋常作客, 百年多病独登台。
艰难苦恨繁霜鬓, 潦倒新停浊酒杯。
编辑本段三、注释译文 注释 选自《杜工部集》。
作于唐代宗大历二年(767〕 秋天的重阳节。
诗题一作《九日登高》。
古代农历九月九日有登高习俗。
啸哀:指猿的叫声凄厉。
渚(zhǔ):水中的小块陆地。
鸟飞回:鸟在急风中飞舞盘旋。
落木:指秋天飘落的树叶。
萧萧:风吹树叶声。
万里:指远离故乡。
常作客:长期漂泊他乡。
百年:一生 艰难:兼指国运和自身命运。
苦恨:极其遗憾。
苦,极。
繁霜鬓:形容白发多,如鬓边着霜雪。
繁,这里作动词,增多。
潦倒:衰颓,失意。
这里指衰老多病,志不得伸。
新停:刚刚停止。
译文 风刮的很急,天显得格外的高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。
无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。
悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。
历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,穷困潦倒偏又暂停了浇愁的酒杯。
编辑本段四、诗词赏析 这首诗作于唐代宗大历二年(767)秋。
当时安史之乱已经结束四年了,但地方军阀又乘时而起,相互争夺地盘。
杜甫本入严武幕府,依托严武,可惜严武不久病逝,使他失去了依靠,只好离开经营了五六年的成都草堂,买舟南下,本想直达夔门,却因病魔缠身,在云安呆了几个月后才到夔州。
如不是当地都督的照顾,他也不可能在此一住就是三个年头。
而就在这三年里,他的生活依然很困苦,身体也非常不好。
这首诗就是五十六岁的老诗人在这极端困窘的情况下写成的。
那一天,他独自登上夔州白帝城外的高台,登高临眺,百感交集。
望中所见,激起意中所触;萧瑟的秋江景色,引发了他身世飘零的感慨,渗入了他老病孤愁的悲哀。
于是,就有了这首被誉为“古今七言律第一”的旷世之作。
前四句写登高见闻。
首联对起。
诗人围绕夔州的特定环境,用“风急”二字带动全联,一开头就写成了千古流传的佳句。
夔州向以猿多著称,峡口更以风大闻名。
秋日天高气爽,这里却猎猎多风。
诗人登上高处,峡中不断传来“高猿长啸”之声,大有“空谷传响,哀转久绝”(《水经注·三峡》)的意味。
诗人移动视线,由高处转向江水洲渚,在水清沙白的背景上,点缀着迎风飞翔、不住回旋的鸟群,真是一幅精美的画图。
其中天、风,沙、渚,猿啸。
鸟飞,天造地设,自然成对。
不仅上下两句对,而且还有句中自对,如上句“天”对“风”;“高”对“急”;下句“沙”对“渚”,“白”对“清”,读来富有节奏感。
经过诗人的艺术提炼,十四个字,字字精当,无一虚设,用字遣辞,“尽谢斧凿”,达到了奇妙难名的境界。
更值得注意的是:对起的首句,未字常用仄声,此诗却用平声入韵。
沈德潜因有“起二句对举之中仍复用韵,格奇而变”(《唐诗别裁》)的赞语。
颔联集中表现了夔州秋天的典型特征。
诗人仰望茫无边际、萧萧而下的木叶,俯视奔流不息、滚滚而来的江水,在写景的同时,便深沉地抒发了自己的情怀。
“无边”“不尽”,使“萧萧”‘滚滚”更加形象化,不仅使人联想到落木窸索之声,长江汹涌之状,也无形中传达出韶光易逝:壮志难酬的感怆。
透过沉郁悲凉的对句,显示出神入化之笔力,确有“建瓴走坂”、“百川东注”的磅礴气势。
前人把它誉为“古今独步”的“句中化境”,是有道理的。
前两联极力描写秋景,直到颈联,才点出一个“秋”字。
“独登台”,则表明诗人是在高处远眺,这就把眼前景和心中情紧密地联系在一起了。
“常作客”,指出了诗人飘泊无定的生涯。
“百年”,本喻有限的人生,此处专指暮年。
“悲秋”两字写得沉痛。
秋天不一定可悲,只是诗人目睹苍凉恢廓的秋景,不由想到自己沦落他乡、年老多病的处境,故生出无限悲愁之绪。
诗人把久客最易悲秋,多病独爱登台的感情,概括颈联“雄阔高浑,实大声弘”的对句之中,使人深深地感到了他那沉重地跳动着的感情脉搏。
此联的“万里”“百年”和上一联的。
“无边”“不尽”,还有相互呼应的作用:诗人的羁旅愁与孤独感,就象落叶和江水一样,推徘不尽,驱赶不绝,情与景交融相洽。
诗到此已给作客思乡的一般含意,添上久客孤独的内容,增人悲秋苦病的情思,加进离乡万里、人在暮年的感叹,诗意就更见深沉了。
尾联对结,并分承五六两句。
诗人备尝艰难潦倒之苦,国难家愁,使自己白发日多,再加上因病断酒,悲愁就更难排遣。
本来兴味盎然地登高望远,现在却平白无故地惹恨添悲,诗人的矛盾心情是容易理解的。
前六句“飞扬震动”,到此处“软冷收之,而无限悲凉之意,溢于言外”(《诗薮》)。
诗前半写景,后半抒情,在写法上各有错综之妙。
首联着重刻画眼前具体景物,好比画家的工笔,形、声、色、态:一一得到表现。
次联着重渲染整个秋天气氛,好比画家的写意,只宜传神会意,让读者用想象补充,三联表现感情,从纵(时间)、横(空间)两方面着笔,由异乡飘泊写到多病残生。
四联又从白发日多,护病断饮,归结到时世艰难是潦倒不堪的根源。
这样,杜甫忧国伤时的情操,便跃然纸上。
此诗八句皆对。
粗略一看,首尾好像“未尝有对”,胸腹好像“无意于对”。
仔细玩味,“一篇之中,句句皆律,一句之中,字字皆律”。
不只“全篇可法”,而且“用句用字”,“皆古今人必不敢道,决不能道者”。
它能博得“旷代之作”(均见胡应麟《诗薮》)的盛誉,就是理所当然的了。
万里悲秋常作客,百年多病独登台。
颈联触景生情 看着眼前的秋景,我悲从中来。
想到自己万里飘泊,时常客居异乡,这一生疾病缠身,今日又独上高台。
这是对诗人一生颠沛流离的生活的高度概括,写尽了羁旅漂泊 多病无亲的孤独悲凉 登高》一诗是公元767年杜甫在夔州所作。
杜甫写这首诗时,安史之乱已经结束四年了,但地方军阀们又乘时而起,相互争夺地盘,社会仍是一片混乱。
在这种形势下,他只得继续“漂泊西南天地间”(《咏怀古迹·其一》),在“何日是归年”(《绝句·其二》)的叹息声中苦苦挣扎。
时代的苦难,家道的艰辛,个人的多病和壮志未酬,再加上好友李白、高适、严武的相继辞世,像浓云似的时时压在他的心头,他是为了排遣郁闷而抱病登台的。
全诗通过所见的秋江景色,倾诉了诗人长年飘泊,老病孤愁的复杂感情。
诗的前四句写登高见闻,诗人勾画出一幅秋肃临天下的动人图景,夔州向来以猿多著称,峡谷以风大闻名。
这里的描写,决非偶然,它是融合着诗人复杂而深沉的感情的。
首联登上高处,感受猎猎之风,聆听空谷猿鸣。
移动视线,由高处又转向江水洲渚,在水清沙白的背景上,点缀着迎风飞翔,不住回旋的鸟群,真是一幅精美的图画。
诗一开始便有悲凉的气氛:“风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回”。
这画面是惨淡的,同时也映照出诗人心上的凄凉,特别是“猿啸哀”和“鸟飞回”这两个细节,跟诗人素有的伤时感情联系起来看,简直就是包括诗人在内的千千万万个流离失所者的写照。
但诗人的思绪并不停留在这上面,接着又给我们勾画出一幅极其广阔的图景:“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”。
颔联写诗人仰望茫无边际,萧萧而下的木叶,俯视奔流不息,滚滚而来的江水。
句中的“无边”、“不尽”再加上落叶的“萧萧”之声,长江的“滚滚”之势,更使人觉得气象万千,其状物之工,到了出神入化的境地。
更为重要的是,从这里我们还能看出诗人心情激荡不已:叶落意味着一年将尽,会使他引起韶光易逝的感觉。
或许,这又加重了他的乡愁,他会这样问自己:这长年飘泊的生涯何时是尽头
而长江“不尽”,亘古如斯,甚至会使他超越时间的限制,联想到历代的一些优秀人物的不幸遭遇,不禁要“怅望千秋一洒泪”(《咏怀古迹·其二》)以抒发自己韶光易逝、壮志难酬的感怆。
这两联,确实已将诗人的“艰难苦恨”包含无遗,用语之精当,气象之宏伟,在所有的登高诗篇中可谓绝唱。
颈联将以上两联景物描写中所蕴含的感情明朗化,上句“万里悲秋常作客”,写长年飘泊之苦;下句“百年多病独登台”写老病孤愁。
这一联写到了诗人目睹苍凉恢廓的秋景,不由想到自己沦落他乡、年老多病的处境,生出无限悲秋之情。
其中“万里”与上联的“无边”对应,“百年”与“不尽”对应,这就从时间、空间两个方面把诗人的忧思表现得既深且广了。
诗人的羁旅愁与孤独感,就像落叶和江水一样,推排不尽,驱赶不绝,情与景交融相洽,更见出构思的精巧。
尾联写诗人饱尝艰难潦倒之苦,国难家 愁,白发增多,再加上因病断酒,悲愁更难排遣。
本来兴意盎然地登高望远,却平白无故地惹恨添愁。
诗人的百感交集的矛盾心情尽展无遗,含无限凄凉意于言外。
诗前半写景,后半抒情。
首联着重刻画眼前具体景物,好比画家的工笔,形、声、色、态,栩栩如生地得到表现。
颔联着重渲染整个秋天气氛,好比画家的写意,只宜传神会意,让读者展开想象的翅膀进行补充。
颈联表现感情,从纵(时间)、横(空间)两方面着笔,由异乡飘泊写到多病残生。
尾联又从白发日多,因病断酒,归结到时世艰难是悲秋多病、潦倒不堪的根本原因。
这样,诗人忧国伤时的情操便跃然纸上。
编辑本段五、诗词句解 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
天高风急,秋气肃杀,猿啼哀啸,十分悲凉;清清河洲,白白沙岸,鸥鹭低空回翔。
首联两句,对举之中仍复用韵,且句中自对,无一虚设。
这是诗人登高看到的景象,构成一幅悲凉的秋景图画,为全诗定下了基调。
登高而望,江天本来是开阔的,但在诗人笔下,却令人强烈地感受到:风之凄急、猿之哀鸣、鸟之回旋,都受着无形的秋气的控制,仿佛万物都对秋气的来临惶然无主。
“风急”,夔州位于长江之滨,三峡之首的瞿塘峡之口,素以水急、风大著称。
“猿啸哀”,巫峡多猿,鸣声凄厉。
当地民谣说:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
”“渚”,水中的小块陆地。
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
落叶飘零,无边无际,纷纷扬扬,萧萧而下;奔流不尽的长江,汹涌澎湃,滚滚奔腾而来。
颔联为千古名句,写秋天肃穆萧杀、空旷辽阔的景色,一句仰视,一句俯视,有疏宕之气。
“无边”,放大了落叶的阵势,“萧萧下”,又加快了飘落的速度。
在写景的同时,深沉地抒发了自己的情怀,传达出韶光易逝,壮志难酬的感怆。
它的境界非常壮阔,对人们的触动不限于岁暮的感伤,同时让人想到生命的消逝与有限,宇宙的无穷与永恒。
透过沉郁悲凉的精工对句,显示着诗人出神入化的笔力,有“建瓴走坂”、“百川东注”的磅礴气势。
前人誉为“古今独步”的“句中化境”。
万里悲秋常作客,百年多病独登台。
我万里漂泊,常年客居他乡,对此秋景,更觉伤悲;有生以来,疾病缠身,今日独自登临高台。
颈联是诗人一生颠沛流离生活的高度概括,有顿挫之神。
诗人从空间(万里)、时间(百年)两方面着笔,把久客最易悲秋,多病独自登台的感情,融入一联雄阔高浑的对句之中,情景交融,使人深深地感到他那沉重的感情脉搏。
语言极为凝炼,乃千古名句。
宋代学者罗大经《鹤林玉露》析此联云:“万里,地之远也;悲秋,时之惨凄也;作客,羁旅也;常作客,久旅也;百年,暮齿也;多病,衰疾也;台,高迥处也;独登台,无亲朋也;十四字之间含有八意,而对偶又极精确。
”“八意”,即八可悲:他乡作客,一可悲;常作客,二可悲;万里作客,三可悲;又当萧瑟的秋天,四可悲;年已暮齿,一事无成,五可悲;亲朋亡散,六可悲;孤零零的独自去登,七可悲;身患疾病,八可悲。
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
时世艰难,生活困苦,我常恨鬓如霜白;浊酒消忧,却怎奈潦倒,以至需要停杯。
尾联转入对个人身边琐事的悲叹,与开篇《楚辞》般的天地雄浑之境,形成惨烈的对比。
“苦恨”,甚恨,意思是愁恨很深。
“潦倒”,犹言困顿衰颓,狼狈失意。
新停浊酒杯:一般解释为戒酒,不妥。
“停”是表示某种动作状态延续途中的一时中断,这一句是说,我一人登台,独饮浊酒,无亲朋相伴,慢慢举起消忧解愁的酒杯,停在嘴边——我的身体已承受不了啦,至今饮酒不断、未曾有过停杯体验的我,不禁为自己身心之衰感到愕然。
新,指初次出现。
“浊酒”是相对于“清酒”而言,是一种带糟的酒,就像今天的米酒,古时称之为“醪”。
评解 这是一首最能代表杜诗中景象苍凉阔大、气势浑涵汪茫的七言律诗。
前两联写登高闻见之景,后两联抒登高感触之情。
由情选景,寓情于景,浑然一体,充分表达了诗人长年飘泊、忧国伤时、老病孤愁的复杂感情。
而格调却雄壮高爽,慷慨激越,高浑一气,古今独步。
这首律诗很特别,其四联句句押韵,皆为工对,且首联两句,又句中自对,可谓“一篇之中,句句皆律,一句之中,字字皆律”。
就写景而言,有工笔细描(首联),写出风、天、猿、渚、沙、鸟六种景物的形、声、色、态,每件景物均只用一字描写,却生动形象,精炼传神;有大笔写意(颔联),传达出秋的神韵。
抒情则有纵的时间的着笔,写“常做客”的追忆;也有横的空间的落墨,写“万里”行程后的“独登台”。
从一生飘泊,写到余魂残骨的飘零,最后将时世艰难归结为潦倒不堪的根源。
这样错综复杂手法的运用,把诗人忧国伤民时,老病孤愁的苍凉,表现得沉郁而悲壮。
难怪明代胡应麟《诗薮》说,全诗“五十六字,如海底珊瑚,瘦劲难名,沉深莫测,而精光万丈,力量万钧。
通章章法、句法、字法,前无昔人,后无来学,微有说者,是杜诗,非唐诗耳。
然此诗自当为古今七言律第一,不必为唐人七言律第一也”。
编辑本段六、作者简介 杜甫(712--770),字子美,是中国文学史上伟大的现实主义诗人,他的诗深刻地反映了唐朝由兴盛走向衰亡时期的社会面貌,具有丰富的社会内容,鲜明的时代色彩和强烈的政治倾向。
他的诗激荡着热爱祖国、热爱人民的炽烈情感和不惜自我牺牲的崇高精神,因此被后人公认为“诗史”,诗人被尊称为“诗圣”。
杜甫一生写下了一千多首诗,其中著名的有《三吏》、《三别》、《兵车行》、《茅屋为秋风所破歌》、《丽人行》、《春望》等。
杜甫诗充分表达了他对人民的深刻同情,揭露了封建社会剥削者与被剥削者之间的尖锐对立:“朱门酒肉臭,路有冻死骨
”这千古不朽的诗句,被世世代代的中国人所铭记。
“济时敢爱死,寂寞壮心惊
”这是杜甫对祖国无比热爱的充分展示,这一点使他的诗具有很高的人民性。
杜甫的这种爱国热枕,在《春望》和《闻官军收河南河北》等名篇中,也表现得非常充沛。
而在《三吏》、《三别》中,对广大人民忍受一切痛苦的爱国精神的歌颂,更把他那颗爱国爱民的赤子之心展现在读者面前。
出自对祖国和人民的热爱,对统治阶级奢侈荒淫的面目和祸国殃民的罪行,必然怀有强烈的憎恨。
这一点在不朽的名篇《兵车行》、《丽人行》中更是得到了淋漓尽致的表现。
一个伟大爱国者的忧国忧民之情,必然在其它方面也有所表现。
杜甫的一些咏物、写景的诗,甚至那些有关夫妻、兄弟、朋友的抒情诗中,也无不渗透着对祖国、对人民的深厚感情。
总之,杜甫的诗是唐帝国由盛转衰的艺术记录。
杜甫以积极的入世精神,勇敢、忠实、深刻地反映了极为广泛的社会现实,无论在怎样一种险恶的形势下,他都没有失去信心,在我国悠久的文学史上,杜甫诗歌的认识作用、借鉴作用、教育作用和审美作用都是难以企及的。
杜诗最大的艺术特色是,诗人常将自己的主观感受隐藏在客观的描写中,让事物自身去打动读者。
例如《丽人行》中,诗人并没有直接去斥责杨氏兄妹的荒淫,然而从对他们服饰、饮食等方面的具体描述中,作者的爱憎态度已显露无遗。
杜诗语言平易朴素、通俗、写实,但却极见功力。
他还常用人物独白和俗语来突出人物性格的个性化。
杜诗在刻画人物时,特别善于抓住细节的描写,如《北征》中关于妻子儿女的一段文字就是非常突出的例子。
杜甫诗风多变,但总体来看,可以概括为沉郁顿挫。
这里的沉郁是指文章的深沉蕴蓄,顿挫则是指感情的抑扬曲折,语气、音节的跌宕摇曳。
所有这一切,确立了杜甫在三千多年的中国文学史上至高无上的“诗圣”的地位。
编辑本段八、登高由来 古代岁时民俗。
即在节日登上山岭高处。
其初多与避灾除厄的迷信传说关,后乃成为游览健身活动的一种。
多在人日、正月十五日或其他节日举行。
至魏晋后,因费长房、桓景传说,相率于九月九日(重九)进行,遂以为俗。
较朝梁吴均《续齐谐记》:“汝南桓景随费长房游学累年,长房谓之曰:‘九月九日,汝家当有灾厄,急宜去令家人各作绎囊,盛茱萸以系臂,登高饮菊花酒,此祸可消。
’景如言,举家登山,夕还家,见鸡狗牛羊一时暴死。
长房闻之曰:代之矣。
今世人第六至九日,登山饮酒,妇人带茱萸囊是也。
”茱萸,传有避疫之效。
《南齐书.礼志》:“宋武帝在彭城时,九日上项羽戏马台登高。
”唐王维《九月九日忆山东兄弟》诗:“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
”明刘侗、于奕正《帝京景物略.春场》:“九月九日,载酒具、茶炉、食榼,曰登高。
香山诸山,高山也;法藏寺,高塔也;显灵宫、报国寺,高阁也,释不登。
凭园亭,闯坊曲为娱耳。
”清顾禄《清嘉录.九月.登高》:“登高,旧俗在吴山治平寺中牵羊赌彩,为摊钱之戏。
今吴山顶机王殿,犹有鼓乐酬神,喧阗终日者。
或借登高之名,遨游虎阜,箫鼓画船,更深乃返。
” 编辑本段九、艺术特色 《登高》是杜甫七言律诗的代表作,有人称之为“古今七言律诗之冠”。
主要特色有: 1、格律严谨,行文富于变化。
全诗把博大深沉的感情纳入严格的七律之中,同时又注意前后行文的变化。
首联“起”写景,着重刻画眼前具象,形、色、态俱备,境界高阔,气象宏大,气氛悲凉。
颔联“承”上写景,重在渲染气氛。
颈联“转”,表现情感,无限悲凉之意,溢于言表。
尾联以老病愁苦的形象结束。
全诗起承转合,一气呵成,结构严谨。
全诗四联对仗,而且句中还有对仗,非常工整。
2、沉郁顿挫,含蓄深沉。
诗歌的情感深厚、浓郁、忧愤、蕴藉,将诗人万里漂泊、身体多病、客居异乡、孤独无依的悲伤之情全都表现出来,体现出“沉郁”的特点。
语言刚健遒劲,音调铿锵有力,章法曲折变化,突出“顿挫”风格。
全诗节奏铿锵,句中自对,富有音乐美感。
安徒生童话已被译为那几种语言
词 目: 呼天抢地 发 音: hū tiān qiāng dì 近义词: 嚎啕大哭、痛不欲生、痛哭流涕 反义词: 兴高采烈、放声大笑、得意洋洋 用 法: 联合式;作谓语、定语;形容极度悲伤 释 义: 抢地:触地。
大声叫天,用头撞地。
形容极度悲伤。
出 处: 清·吴敬梓《儒林外史》第四十回:“肖云仙呼天抢地,尽哀尽礼,治办丧事,十分尽心。
” 示 例: 老板奶奶见媳妇已死,~,哭个不了。
(清·李宝嘉《官场现形记》第十四回) 词 目: 泣下沾襟 发 音: qǐ xià zhān jīn 释 义: 襟:衣服胸前的部分。
泪水滚滚流下,沾湿衣服前襟。
哭得非常悲伤。
出 处: 《尸子》卷下:“曾子每读《丧礼》,泣下沾襟。
” 示 例: 昔季流子向风而鼓琴,听之者~。
(三国魏·阮籍《乐论》) 词 目: 美人迟暮 发 音: měi rén chí mù 用 法: 主谓式;作宾语;指流光易逝,盛年难再 释 义: 原意是有作为的人也将逐渐衰老。
比喻因日趋衰落而感到悲伤怨恨。
出 处: 战国楚·屈原《离骚》:“惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。
” 词 目: 老泪纵横 发 音: lǎo lèi zòng héng 近义词: 满面泪痕、泪如雨下 反义词: 笑逐颜开、眉开眼笑 用 法: 主谓式;作谓语、定语;常与泣不成声连用 释 义: 纵横:交错。
老人泪流满面,形容极度悲伤或激动。
出 处: 示 例: 他的儿子在前线光荣牺牲,听到这个消息,他不禁老泪纵横。
词 目: 愁眉泪眼 发 音: chóu méi lèi yǎn 近义词: 愁眉苦脸 用 法: 联合式;作谓语、定语;形容悲苦的样子 释 义: 皱着眉头,含着眼泪。
形容悲苦的样子。
出 处: 元·王实甫《西厢记》第三本第二折:“对人前巧语花言,背地里愁眉泪脸。
” 词 目: 悲从中来 发 音: bēi cóng zhōng lái 释 义: 中:内心。
悲痛的感情从内心涌出来。
出 处: 三国·魏·曹操《短歌行》:“悲从中来,不可断绝。
” 示 例: 大家联了此语,益觉~,泣不可抑。
★蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第二十回 词 目: 乐极生悲 发 音: lè jí shēng bēi 近义词: 否极泰来、物极必反 反义词: 乐而忘返、乐不可支 用 法: 紧缩式;作谓语、宾语、定语;指高兴到极点就发生使人悲伤的 释 义: 高兴到极点时,发生使人悲伤的事。
出 处: 《淮南子·道应训》:“夫物盛而衰,乐极则悲。
” 示 例: 谁知~,一朝触犯了朝廷,阖门待勘,未知生死。
(明·冯梦龙《警世通言》卷十七) 词 目: 物伤其类 发 音: wù shāng qí lèi 近义词: 兔死狐悲 反义词: 幸灾乐祸 用 法: 主谓式;作谓语、宾语、分句;用于人 释 义: 指见到同类死亡,联想到自己将来的下场而感到悲伤。
比喻见到情况与自己相似的人的遭遇而伤感。
出 处: 明·罗贯中《三国演义》第八十九回:“‘兔死狐悲,物伤其类。
’吾与汝皆是各洞之主,往日无冤,何故害我
” 词 目: 泪流满面 发 音: lèi liú mǎn miàn 释 义: 眼泪流了一脸。
形容极度悲伤。
出 处: 明·罗贯中《三国演义》第一百十回:“言讫,以印绶付之,泪流满面。
” 词 目: 捶胸跌足 发 音: chuí xiōng diē zú 释 义: 表示极为悲伤或悲愤。
出 处: 《二刻拍案惊奇》卷十八:“老翁捶胸跌足道:‘眼面前错过了仙缘,悔之何及
’” 词 目: 兔死狐悲 发 音: tù sǐ hú bēi 近义词: 物伤其类 反义词: 幸灾乐祸 用 法: 联合式;作谓语、宾语、分句;含贬义 释 义: 兔子死了,狐狸感到悲伤。
比喻因同类的死亡而感到悲伤。
出 处: 《宋史·李全传》:“狐死兔泣,李氏灭,夏氏宁独存
”元·无名氏《赚蒯通》第四折:“今日油烹蒯彻,正所谓兔死狐悲,芝焚蕙叹。
” 示 例: 鼋鸣而鳖应,兔死则狐悲。
(明·田艺蘅《玉笑零音》) 词 目: 热泪盈眶 发 音: rè lèi yíng kuàng 近义词: 热泪纵横、声泪俱下 反义词: 眉开眼笑、笑容可掬 用 法: 主谓式;作谓语、定语、状语、补语;形容人受到感动 释 义: 盈:充满;眶:眼眶。
因感情激动而使眼泪充满了眼眶,形容感动至极或非常悲伤。
示 例: 往往讲到孤女患难,或义妇含冤的凄惨的情形,她两人便都~,泪珠尽往颊上涌流着。
(邹韬奋《我的母亲》) 词 目: 狐兔之悲 发 音: hú tù zhī bēi 释 义: 狐死则兔悲,兔死则狐亦悲。
比喻因同类的死亡而感到痛心悲伤。
出 处: 明·朱国桢《涌幢小品·黄叔度二诬辨》:“因视国家将倾,诸贤就戮,上之不能如孙登之污埋,次之不能如皇甫规之不与,下之不能兴狐兔之悲,方且沾沾自喜,因同志之死以为名高,是诚何忍哉。
” 词 目: 黯然销魂 发 音: àn rán xiāo hún 近义词: 六神无主、丧魂失魄、失魂落魄 反义词: 怡然自得、洋洋得意 用 法: 偏正式;作谓语、宾语、定语;形容人悲伤或愁苦 释 义: 黯然:心怀沮丧、面色难看的样子;销魂:灵魂离开肉体。
心怀沮丧得好象丢了魂似的。
形容非常悲伤或愁苦。
出 处: 梁·江淹《别赋》:“黯然销魂者,惟别而已矣。
” 示 例: “无言独上西楼”,深闺的空寥,弥漫在漠漠的冥色里,离情别绪,~
(郭枫《且饮一杯寂寞》) 词 目: 哀而不伤 发 音: āi ér bù shāng 近义词: 哀感顽艳 反义词: 亡国之音 用 法: 复杂式;作主语,分句;比喻做事适中,没有过度的地方 释 义: 哀:悲哀;伤:伤害。
忧愁而不悲伤。
比喻做事没有过头也无不及。
出 处: 《论语·八佾》:“子曰:‘《关雎》乐而不淫,哀而不伤。
’” 示 例: 她喜欢打扮,愿意有朋友,可是这都不过是一些小小的、~的、青春的游戏。
(老舍《四世同堂》四十三) 词 目: 痛入骨髓 发 音: tòng rù gǔ suǐ 释 义: 痛到骨头里。
比喻痛恨或悲伤之极。
出 处: 《战国策·燕策三》:“樊将军仰天太息流涕曰:‘吾每念常痛于骨髓,顾计不知所出耳
’” 示 例: 宋襄公志欲求伯,被楚人捉弄一场,反受大辱,怨恨之情,~,但恨力不能报。
(明·冯梦龙《东周列国志》第三十四回) 词 目: 呕心抽肠 发 音: ǒu xīn chōu cháng 释 义: 形容极度悲伤。
出 处: 明·凌濛初《二刻拍案惊奇》卷一:“那些呕心抽肠的鬼,更不知哭到几时,才是住手
” 词 目: 人琴俱亡 发 音: rén qín jù wáng 近义词: 人琴俱逝、睹物思人、人琴两亡 用 法: 主谓式;作宾语、定语;指怀念死者的心情 释 义: 俱:全,都;亡:死去,不存在。
形容看到遗物,怀念死者的悲伤心情。
出 处: 《晋书·王徽之传》:“取献之琴弹之,久而不调,叹曰:‘呜呼子敬,人琴俱亡。
’”



