
观于海者难为水,游于圣人之门者难为言.请准确用两个字来理解
译文孟子说:“孔子登上东山,就觉得鲁国变小了;登上泰山,就觉得整个天下都变小了.所以,观看过大海的人,便难以被其它水所吸引了;在圣人门下学习过的人,便难以被其它言论所吸引了.观看水有一定的方法,一定要观看它壮阔的波澜.太阳月亮有光辉,凡是能容纳光线的小缝隙都能照到;流水这个东西,不把坑坑洼洼填满是不会向前流的;君子立志于道,不到一定的程度不能通达.”
阅读下面文言文,回答问题孟子曰:“孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下,故观于海者难为水,游于圣人之门
《孟子·尽心上》:“孟子曰:“孔子登东山而小鲁,登太山而小天下。
故观于海者难为水,游于圣人之门者难为言。
”曾经沧海难为水,除却巫山不是云此句出自于元稹《离思五首》中的第四首,全诗为: 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
此为诗人悼念亡妻韦丛(字蕙丛)之作。
其运用“索物以托情”的比兴手法,以精警的词句,赞美了夫妻之间的恩爱,表达了对妻子的忠贞与怀念之情。
诗的首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”是从《孟子·尽心》篇“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”变化而来的。
两处用比相近,但《孟子》是明喻,以“观于海”比喻“游于圣人之门”,喻意显明;而这两句则是暗喻,喻意并不明显,是意隐喻夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的。
“难为水”、“不是云”,情语也,这固然是元稹对妻子的偏爱之词,但象他们那样的夫妻感情,也确乎是很少有的。
元稹在《遣悲怀》诗中有生动描写。
元稹的这首绝句,不但取譬极高,抒情强烈,而且用笔极妙。
就全诗情调而言,言情而不庸俗,瑰丽而不浮艳,悲壮而不低沉,创造了唐人悼亡绝句中的绝胜境界。
曾经沧海难为水,除却巫山不是云 是什么意思
曾经沧海难为水,意思就是说见过大海之后,什么小河小沟小池塘的,统统不放在眼里了。
除却巫山不是云,意思就比较隐晦。
一层含义说,见过云雾缭绕的巫山之后,其他地方的风景就不值一提,更深一层的含义,经过巫山神女的一段情之后,就刻骨铭心,念念不忘。
这段感情是无可比拟的。
后两句则深一步诉说自己的深情:‘取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君’。
元缜的悼念亡妻的三首诗之一,只这首就足可以使他名传千古了。
写诗写的这么深情,不过实际行动就。
。
。
。
。
据说《西厢记》的张生就是以他为原型。
另外来个详解: 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
此为诗人悼念亡妻韦丛(字蕙丛)之作。
其运用“索物以托情”的比兴手法,以精警的词句,赞美了夫妻之间的恩爱,表达了对妻子的忠贞与怀念之情。
诗的首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”是从《孟子尽心》篇“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”变化而来的。
两处用比相近,但《孟子》是明喻,以“观于海”比喻“游于圣人之门”,喻意显明;而这两句则是暗喻,喻意并不明显,是意隐喻夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的。
“难为水”、“不是云”,情语也,这固然是元稹对妻子的偏爱之词,但象他们那样的夫妻感情,也确乎是很少有的。
元稹在《遣悲怀》诗中有生动描写。
元稹的这首绝句,不但取譬极高,抒情强烈,而且用笔极妙。
就全诗情调而言,言情而不庸俗,瑰丽而不浮艳,悲壮而不低沉,创造了唐人悼亡绝句中的绝胜境界。



