欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 古埃及亡灵书读后感

古埃及亡灵书读后感

时间:2015-04-14 23:20

埃及亡灵书的主要内容是什么

简单的讲相当于考试的习题库和标准答案。

因为埃及人认为人死后需要得到神的考核,考核合格灵魂(卡和巴)可以永生。

既然有考试,考试指南一类的就应运而生,下葬时随身携带,以备不时之需。

古埃及亡灵书

巫企图借助超自然的神量对某些人、事物施加影给予控制的方“降神仪式”和“咒语”构成巫术的主要内容。

其极富唯心主义神话色彩,超自然力量与实体奥秘仍有待于科学进一步研究。

  1.古代施术者女称巫,男称觋。

巫术通过一定的仪式表演,利用和操纵某种超人的力量来影响人类生活或自然界的事件,以满足一定的目的。

巫术的仪式表演常常采取象征性的歌舞  2.以具体某一具有自然能力的人,经过培养成为一个可以操纵任何一事物的能力,以气血、灵慧、预思、摄魂、灵媒、斯辰为主。

(《山海经剖析》)  气血:属于白巫术,可以在一段期间内让受伤的人尽快康复。

  灵慧:在上古时期,力量和智慧的结合就可以主宰他人命运,灵慧也就是大巫师,他的智慧至高无上,可以呼风唤雨,迫使本族的人以生命为代价来祭祀他们的神。

在部族有主要领导地位。

  预思:以本族最英俊的男人或女人来做为,调教他们的预感能力,易观天象、善治地利、更熟人和。

  后期转化为道家思想:“人发地元、地发天乾、天发皆众。

”  摄魂:跟现在的道士差不多,只不过善于进行行红死之术,让人起死回生还魂之术,令人长生不死不死巫术。

千万不要正视他们的眼睛。

  灵媒:给死人和活人主婚的,特别的同情死人,不顾活人死活。

  斯辰:同性恋,绝美的。

美少年都很短命的,听说他们都是超脱自然,超脱现实的。

他们可以随便的想象,都会成为现实

  来历  巫术来自于舜帝部落,传说,舜帝的时候,为了给老百姓生产食盐,满足人民群众的生活。

舜就让他的一个儿子到巫咸国做了酋长,咸即善于煮卤土为盐而得名。

巫咸国的人右手操青蛇,左手操赤龙,地处大荒之中,它与巫即、巫盼、巫彭、巫姑、巫真、巫礼、巫抵、巫谢、巫罗称作十巫。

巫咸国在安邑城南,传说有盐池,上承盐水,水出东南薄山,西北流,经巫咸山北。

巫咸山在安邑县南。

  山西运城的潞盐历史在上古时期已有。

运城之“潞”名,最早称“卤”即产盐的“卤土”,后来因为音同,篡作“潞”。

“潞”今作运城,地在古安邑西。

  传说舜的儿子做了巫咸国的酋长。

带领巫咸国生产食盐。

因为当地的巫咸人掌握着卤土制盐的技术,他们把卤土蒸煮,使盐析出,成为晶体,外人以为是在“变术”。

加上巫咸人在制盐的过程中,举行各种祭祀活动,希望南风为他们带来好的气候等,以利于析盐。

她们的祭祀,有各种表演,并且附有各种许愿和祈祷的言语。

最后,开始各道工序,直至生产出白色结晶的食盐。

  这一整个过程,在别的部落,把它看成是在实施一种方术,于是,人们称这种会用土变盐的术为“巫术”。

这就是“巫术”一词的由来。

  今人知“巫术”就是会“变术”其实,巫术最早是指巫咸人有制盐技术。

这种制盐技术,称作“巫术”,其实,即是“巫人制盐之术”。

今天的巫师就是由此得名的。

  起源  要对巫术追根溯源是件希望渺茫的事情,但很多对此感兴趣的学者都没有放弃过努力。

在业界,被认可的巫术起源说大致有三种:伴随着人类的出现而诞生的天然存在说;万物有灵论;伴随人类情感和精神出现的心理学说。

然而,最晚在八万年前左右的尼安德塔人已经开始安葬死者,并拥有灵魂的意识及信仰时,人类已有巫术信仰。

  法国社会学学者涂尔干(1858-1917)认为巫术源于人类开始有宗教意识。

  德国社会学者马克斯·韦伯(1864-1920)认为源于无文字时期的前泛灵信仰。

  法国人类学者李维史陀(1908~2009)认为巫术是正常思维在尽力理解它所面对的宇宙,却又无法掌握它时,所产生了病态思维及解释来充实不足的现实。

  猎杀女巫:从十二世纪开始,到十四世纪时是最高峰的时期。

当时基督教已经传入一段时间了,并且成为欧洲的主流宗教,为了巩固自己的势力,结束容忍异教的政策,开始排他政策,也就是猎杀女巫。

  在十四世纪时,德国还出了一本专门对付和分辨女巫的书──《女巫之槌》。

不过当中的描述准确度和真实度值得人们商议。

  分类  从巫术的性质角度,可以把巫术分为黑巫术和白巫术。

黑巫术是指嫁祸于别人时施用的巫术;白巫术则是祝吉祈福时施用的巫术,故又叫吉巫术。

  从施行巫术的手段角度,巫术又可分为两类,一为摹仿巫术,另一种叫接触巫术。

  摹仿巫术  一种以相似事物为代用品求吉或致灾的巫术手段。

如恨某人,便做人形,写上该人的生辰八字,或火烧或投水,或针刺刀砍,以致那人于死地。

从性质上讲,这属于黑巫术。

再如小儿常常落井,为避灾,常做一偶人代替小儿投入井中,这种行为称作破灾破煞。

在上古生产习俗中,稻花开时,男女相会于田,以促进稻谷结穗。

人若生疮,画在植物叶或黄纸上,便可移走病患,也叫摹仿巫术。

白云观里拴娃娃、民间的 “偷瓜”等祈子习俗。

  接触巫术  是一种利用事物的一部分或是事物相关联的物品求吉嫁祸的巫术手段。

这种巫术只要是接触到某人的人体一部分或人的用具,都可以达到目的。

如某人患病,在病人病痛处放一枚钱币或较贵重的东西,然后丢在路上任人拾去,于是认为病患便转移到了拾者身上。

放碗、姜原履大人迹生周始祖弃都是接触巫术。

过去害人的黑巫术常常搜集不和睦人的头发、胡须、指甲以及心爱之物,以备加害对方。

小孩子的名字也不能随便告诉别人,否则便要受制于人。

  在凉山彝族,奴隶主发现奴隶逃走,除派人寻找外,还要请巫师施行巫术,方法是把奴隶丢下的破衣片招来,放在石磨内磨,由于布片不易磨下来,便认为奴隶也必然在山间转来转去,找不到逃生的路;奴隶为能逃出虎口,也以巫术对抗,一般在逃走时,背一小扇石磨,顶在头上,这样奴隶主磨的布片就会很快掉下来,自己也能逃跑成功。

  黑巫术  通常以诅咒和巫蛊为主。

寻求黑暗或邪恶的力量惩罚施术者的仇人,不过一般要付出同等的代价。

例如:普通人使用诅咒时,一般使用自己的血作为媒介召唤恶灵\\\/邪灵,如果诅咒成功,施术者必须以自己的生命力(灵力)作为诅咒的力量来源。

否则诅咒将无法进行,甚至招来的邪灵还会反噬施术者。

  多用于对复仇人或报复他人,亦可用作治病、诛邪、对抗黑巫术的咒语等。

行巫的巫师也可分为两种,一种为历代相传,由老巫师传授;另一种是所谓神灵在梦中传授的巫师,称为梦巫。

巫蛊娃娃便是黑巫术中,用来报复人的一种手段。

与黑巫术相对的概念是白巫术。

  随着人类文明的兴起,尤其是城市的形成,人与自然日渐分离,一种新的精神亦出现,物竞天择、适者生存的情形,在城市里比任何一个地方更激烈,人类开始发展他的野心和侵略性,只有骑到别人头上,自己才可以出头,在这种情形下,巫术变成个人事斗的恐怖工具,成为人所惧怕的黑巫术,巫术至此亦为大多数人唾弃。

  黑巫术,在所有的黑魔法中最为黑暗的毫无疑问的非死灵术\\\/通幽术(Necromancy)莫属

而且也是最丑恶和最令人厌恶的魔法仪式之一。

Necroma ncy一词出于希腊文,意即死亡和超自然的神力。

而死灵术本身是指古代与死亡世界沟通的一种方法。

死灵魔法可以追述到古波斯、希腊、罗马和中世纪的巫师。

死灵术可以分为两个支派:一派召唤和支配鬼魂(死灵派),这派比较常见;一派掌握死尸回魂大法(死尸派),而两派都与被禁的黑魔法有着不可分割的关系。

死灵派通常以开坛和符咒来作法,而死尸派通过掘尸和盗墓从而获得所需要的恐怖黑色魔力。

死灵师通常被恐怖的死亡所包围,他们身穿从死人身上偷来的衣服,沉思着死亡的意义…  如果在灵魂和死亡的知识上没有一定程度的造诣,是不可能明白死灵术的奥秘的,而且如果贸然从事,后果是很危险的。

由于在一般情况之下,死人是不会返回人间的(不论是以实体或鬼魂),如果真的发生上述情况,那一定是因为有非常特别的原因。

如果一个活人想与另一个世界建立联系,支配灵魂但却不顾死者的请求的话,那就要小心学习黑魔法中有关的知识,以免反倒成为怨灵手下的受害者

  最初,那些与死灵沟通的人多是出于谋利的动机。

因为大家都认为死后是可以无所不知和无所不见的,所以死灵师召唤死人在很大程度上是受雇于那些想知道宝藏位置的人,而这些召唤仪式通常都在人死后1 2个月后才进行,因为民间相信在人死后的12个月内,灵魂一直都在墓地附近徘徊,不能见到活人想见的东西。

但太老的尸体通常是不会被选择的,因为就死尸派来讲,太烂的尸体是不能清楚回答问题的。

到后来,死灵师开使召唤死灵和尸体用来攻击他人,这些多发生在古埃及和希腊。

  由于出于以上的目的,所以通常都要抑制死灵的怨气,而这样做是需要特别的魔法帮助的,这些通常只有很有经验的巫师才能做到。

在英国的巫师古籍中曾有死灵师在死尸胸部画上符咒施法的记载。

有时,死灵师更需要召唤一些强大的魔神来保护自己或驱使死尸和鬼魂服从自己。

在古希腊咒文中记载着死灵师曾召唤过哥尔(K ore)、珀耳塞福涅(Persephone)、厄里斯克革(Ereshkigal)、阿多尼斯(Adonis)、赫密士(Hermes)和托提(Thoth)来保护自己和控制死灵。

而在罗马的戏剧中,对死灵仪式的描术还包括烧烙和歃血。

在另一些仪式上,死灵师会吃象征着海克特(H ecate-巫师的守护神)的狗肉;还吃未腌过的和未发酵的黑面包、未发酵的葡萄汁,这些象征着腐烂和死亡。

  在欧洲大陆,对死灵魔法仪式的要求就更加严格了。

仪式的地点通常被小心地指定在一些荒废的十字路口、地下室、废墟、人迹罕至的森林或枯萎的灌木丛中。

一但决定了仪式的时间,一些像征力量的同心圆和难以形容的符号便被画在场地中,并冠以神圣的名字。

  这些圆圈都是被魔力诅咒过的,而死灵师的助手就站在圈子的中央,并用魔法保护起来。

最后,死灵师权仗在手,作法召唤阴间的灵魂。

如果作法成功,死灵从法阵中出现,死灵师要面对死灵们无法忍受的尖叫和恐怖且无法听懂的怨语…有时,强大的死灵更加以怪兽的形态在圈中狂啸,威胁着要把死灵师撕成粉碎

当死灵最终屈服在巫师的脚下时,通常会变形为裸体的幽灵,然后回答巫师的提问和要求。

  当降灵会结束的时候,死灵通常会消失于硫磺的毒雾之中,而死尸则要由巫师用生石灰烧掉。

在这之前,死灵师务必留在圣圈之中,如果非要离开的话,一定要再举行一些其它的仪式才行。

死灵师还要在仪式前后除去所有该地的花草,并烧掉它们,再将其灰烬深埋在该地。

整个仪式都充满了恐怖的危险,最轻微的失误也会导致死灵师的死亡,甚至灵魂上的永久创伤…1 7世纪时,名及一时的埃及死灵师和预言家齐严刚及(Chiancungi)就是因为心急离开了圣圈而被怨灵碾得魂飞魄散…  教堂派死灵师,一个黑魔法中很特别的支派。

该派死灵师用的是很奇特的黑魔法。

相传在午夜时分,该派死灵师会在墓地吟诵黑暗诗篇:「亡灵复活近我身」然后分散进入教会墓地。

在召唤时,他们会哭唱:「E go sum te peto et uidere queo」,而在退散时,他们会命令道:「回到神所指定的国度吧」。

  以下是史上最伟大的教堂派死灵师:约翰.帝依博士(Dr. John Dee)和他的助手:爱德伍德.凯尔雷(Edward Kelley)的一段描述:当助手用火把照亮了死亡的仪式的时候,博士站在墓地里,手持权仗并同时读着咒语。

在火光中可以清楚地看到一具刚刚被召唤的死灵在白布中颤抖着…而另外两个巫师则在圣圈中暗吟着保护自己的咒语,隐约听到一些天使的名字:「拉斐尔(R aphael)、拉依尔(Rael)、米拉顿(Miraton)、泰米尔(Tarmiel)、雷克斯(Rex)…」…  另一位史上最著名的死灵师是因达尔(Endor)。

在圣经中记载了他曾经为扫(所)罗王召唤死去的预言家撒母尔(Samuel),而预言了扫(所)罗王的灭亡。

  另外在1世纪的希腊,有著名的死灵师阿波罗尼俄斯(Apollonius)和泰安那(Tyana)。

  16世纪的英国,有上述的约翰.帝依和他的饭桶助手爱德伍德.凯尔雷。

  在17世纪的法国,有伟大的埃利法斯.利维(Eliphas Levi)。

他曾试图召唤伟大的阿波罗尼俄斯,但却被阿波罗尼俄斯的灵魂所震慑

  对死灵师而言,数字9和13是极具意义的。

9代表了在古信仰中,灵魂由生到死所要通过9个领域。

13则代表了耶苏的最后晚餐及其复活。

  在巫毒教中,尸体被复活时是以巴隆.撒麦迪(Baron Samedi,衣衫褴褛的丧尸之神)的形态出现。

在海地,死灵尸是以奈布爸爸(Papa Nebo,死亡之父)的化身来主持仪式的,在仪式中,以白腊滴在尸体的脚、唇,死灵师身穿僧袍,头戴银帽,奈布爸爸的符饰挂在十字架上。

当巫师的僧袍和帽子振动时,证明已唤醒巴隆. 撒麦迪,仪式也作成功。

  之所以死灵魔法为人所唾弃,除了其目的不正之外,最令人法发指的是,在仪式中,多要用死尸来作施法所用之物的原料。

而且死灵魔法相信,在暴力中死去或是夭折的死尸是最好的药引

因为他们认为这类死人有更多未用的灵力。

在古北欧人的巫术中,最强的死灵师甚至可以令刚死在绞架上的人复活

1 6世纪的宗教审判官保罗斯.格瑞兰迪俄斯(Paolus Grillandus)曾记载着:「死灵师用一些烧焦了的死尸碎片,尤其是那些吊死和受辱而死的人…用小块指甲或牙…头发、耳朵或眼睛…肌肉、骨头或鲜肉…」更有一些死灵师有食尸的行为,尤其奢食未受洗的婴儿。

所以在当时有很多坟墓被盗。

而史上最出名的有关案件是爱尔兰女死灵师-爱丽丝. 吉蒂勒(Alice Kyteler)她因为偷掘和使用死尸的头发和头骨而被起诉,俱说在死尸头上长出的苔草对死灵师是十分珍贵的…  在16、17世纪掀起的猎巫运动中,大量的死灵师也不可避免地成为被猎的目标。

教会高喊他们是魔鬼的仆人,而圣经中有关因达尔的描写更证明死灵师是毁灭的象征。

而死灵师们则一直争拗着亡灵和魔鬼的区别。

经过几世纪的抗争,死灵师们终于演化成今天的通灵师,从而避过了宗教上的迫害。

不仅如此,通灵师们在媒体的渲染下,更进一步被人所崇拜和接纳。

近代比较著名的通灵师有乔瑟夫. 格兰威尔(Joseph Glanvill)、法兰西斯.冯.海尔墨特博士(Dr. Francis van Helmont)、亨利.摩尔博士(Dr. Henry More)、罗卜特.波伊尔(Robert Boyle)等。

  白巫术  通常以赞美神明和向神明祈福为主。

寻求光明或善良的力量帮助别人,不需要付出任何太多代价。

例如:使用特殊材料为他人祈福时,只需要向神明告知目的并献上贡品祭祀即可。

在祈福结束时,向神明答谢就可以完成祈福。

  白巫术是巫术的一种,即普通人民求晴、祈雨、驱鬼、破邪、除虫、寻物、招魂,甚至使不孕妇女生子,使没有感情男女相爱的巫术。

是相对于黑巫术而言的。

  白巫术从主观上是想在神秘的环境中预占到未来的情况,或采取有效的方式治愈病魔,给人以健康。

卜筮巫术是商周时最常用于诊疗活动的巫术。

除此之外,还有:  1.禁咒。

在施行一些巫术前,要配合以语言,如咒枣治疟之术,其方式与敬重鬼神恰恰相反,而是以语言配以模仿巫术活动进行,禁咒术在特定的文化环境中,对鼓舞病人的勇气,增长信心可能有一定作用。

  2.祝祭。

它是期望得到天帝、祖先和神灵的保护,有一定的精神作用,《史记》载:“初成王少时病,周公乃自揃其蚤(爪),沉之河,以祝于神……成王病乃瘳。

”  3.祝由。

它是以语言为主要手段并辅以一些仪式的祛除病邪的巫术,《素问·移精变气论》说:“余闻古之治病者,唯其移精变气,可祝由而已也。

”可知祝由治病的巫术古已有之,行术者与患者都想通过祝说病由而使病邪解除,具有心理治疗的某种成分。

  4.禹步。

相传大禹本人常主持祭祀、占卜活动。

《禁经》受禁肿法中说:“五日旦即作法禹步法,闭气握固,若治病时,作想此手作热铁,义想前人病如雪,手著病(处)即散。

又治病时常在病人生气上,若病人头上有浮肿,不得顿治使尽即伤人,当留少许明日更治。

”关于禹步的使用,尚有三、七、九步之区别,并记载与呼吸相配合的方法。

禹步之法是逐渐形成的,但与夏、商、同时期的传承是分不开的。

  5.祓除、傩舞及桃茢。

这些均属于行为巫术,《周礼·女巫》“掌岁时拔除衅浴。

”这种洗浴、清洁身体,在巫术观念中,认为可除灾灭病,特别是利用春天的桃花水洗涤妇女身上的不洁,名曰洁身洗垢,其目的为驱鬼求育。

  傩舞之风,在周代颇盛,大傩是在腊月前驱逐疫鬼的一种巫术活动,用以驱除疫鬼,故名打傩,或驱傩。

  桃茢是用苕(芦苇花)作的桃木柄扫帚,古人认为它有驱赶魔鬼邪恶及疫病的作用。

  6.卜筮测疾病。

卜辞中诊断最灵的莫过于对妊娠和产期的推断。

《易经》中关于“无妄之疾,勿药有喜。

”“损其疾,使遄有喜,无咎。

”都是对医疗实践经验的总结。

  模拟巫术  模拟巫术是可以模拟某物或某状态的巫术,像是化兽术就是其中的一种。

甚至有人认为巫女的飞行术也是属与模拟巫术的一种,因为这种巫术可能不是实际在空中飞行,而是给人一种在空中翱翔的感觉。

  反抗巫术  反抗巫术是可以反射或抵挡对方对自己发出攻击魔法的一种巫术,也可以称做防御魔法。

最常见到的就是使用护身符。

不过在西洋巫术里,正统的防御魔法,则是需要在魔法阵之中拿短匕首在身体周围画圈,这是比较简易的过程。

  蛊道巫术  蛊道巫术就字面上看来是使用虫来进行施法的一种巫术;不过到现在已经泛指为使人生病的法术了。

在中国使用蛊道巫术最出名的就是中国的苗族,但也不是所有苗族皆会使用蛊毒,只是在古时候有段时间盛行而已。

另外,在东南亚下蛊也是非常盛行的一种施术方法。

  应用  祈求帮助  它指人们以一定方式,欺祈求自然力或鬼神来帮助自己实现某种目的。

如汉族求雨,多拜龙王,拜祭不成时,便要施巫术,逼迫龙王下雨。

如抬龙王游街,曝晒龙王,把井水掏干等等。

  招魂  用巫术把失落的灵魂招回来。

它不仅限于人自身,也适用于动物、植物。

如基诺族为谷神招魂,苗族为牛招魂,汉族小孩病了,往往以为是灵魂失落在村外,妈妈则要拿着小孩的衣服去村外呼喊小孩的名字,为其招魂。

彝族也有为出走多年或客死异乡的长辈招魂的习俗。

由巫师主持,往往站在高山上,望着死者出走的方向,呼唤死者的名字,一面用麻线佯占死者的灵魂回来。

壮族、毛南族等民族还有为亡人、情人招魂的巫术。

一般小伙子多请女巫,巫师头蒙被单,请神附体,不久她即进入昏迷状态,宣布魂已附体,于是女巫便代表男子的情人,与男子对歌,倾吐衷情。

  诅咒  它是借助语言的魔力,达到加害对方的目的。

最常见的形式是面对面的诅咒,不得好死、千刀万剐等等。

更多的是通过诅咒对方的名字达到巫术的目的。

傣族有一种 “放罗”巫术,目的是挑拨别人夫妻关系,自己好插足。

做法是从夫妻家坟地的篱笆上取二片竹,刻上:“你两胸上长刺,不能彼此拥抱,只能象隔河相望一样”,然后放于对方竹楼下,认为三天内就会夫妻失和。

在东北汉族和满族地区过去有一种蒸猫诅咒,如失者发现某人偷了自己的财物又据不承认,失者就将偷者的生辰八字、姓名写在纸上,与一只猫一起放在蒸笼内蒸煮,猫在笼中挣扎惨叫,失者便诅咒偷者也象猫一样,不得好死。

  驱鬼  是对鬼施行的一种攻击性巫术。

在生产、建房、治病、丧葬中经常使用。

这是民间巫师的最主要的工作。

凉山彝族毕摩为病人治病时,让病人坐在门口,头顶一个竹簸箕,毕摩大叫 ”把害人的鬼抓住,快抓住他“,同时命助手持锹把火塘灰撒向病人头,利用灰把鬼赶走。

彝族另一种巫师苏尼在驱鬼时,在火塘边摆许多树枝贡品,他绕火塘而行,一边敲羊皮鼓,一面请各位山神降临,随后突然把一个陶罐口打开,说:“把鬼捉住了快放在陶罐里”,说完立即把口封住,并喊:“害人的鬼,我要烧死你

”说完,苏尼把陶罐中鬼倒进火塘,并说:“鬼阿,你等着吧,到竹筐能盛水时,你再回来。

”还有:纸船明烛照天烧、婚礼上用箭射新娘、迈火盆等等,汉族的驱鬼巫术后来许多被道教继承下来。

符、剑、印、镜是道士的主要驱鬼工具。

驱鬼巫术也适用于凶死者。

黎族对凶死者最为畏惧,送葬时必须举行复杂的仪式:必须走弯弯曲曲的路,使凶死者的灵魂谜途难返,下葬时还要以巨石压尸,或以木桩钉尸,目的是让凶死者的灵魂永远不能返回家园,否则就会扰乱家人。

  避邪  它是利用一定的物件来防止邪鬼来犯,也是一种消极巫术。

避邪物一般装饰在建筑物上、交通工具和生产工具上,也有佩戴在身上的。

普米族在门或墙上印有许多石灰手印纹,据说这是一种打各鬼的姿势,鬼会见而生畏。

在门楣上挂刀、剑、锯、羊角等也可避邪。

鄂伦春族在 “仙人柱上悬挂野猪牙、熊鼻;侗族在门上挂狗头,以狗护家。

苗族在门上挂有米筛和渔网,认为米筛象征眼睛多,能识破鬼的行踪,鱼网则是捉鬼的工具,鬼见了便会避而远之。

图腾也是一种避邪物,彝族多在门上画一只虎。

中国西北和欧洲地区常常挂马蹄铁。

汉族的护身符、门神镇宅宝剑等都是避邪物。

推荐几本法律基础用书(法律入门教材也可)

1、《法的门前—北京大学贺卫方教授推荐 者:彼得•德恩里科 滨出 版 社:北京大版社出版日期:2012-06-26简介:《法的门前》是美国法律经典著作《法律之门》的精编本,是由《法律之门》的编著者之一彼得·德恩里科教授与《法律之门》的译者邓子滨教授针对中国读者重新编撰而成。

《法律之门》(Before the Law)是美国法学院比较通用的一本法理学教科书,也可以看作一部英美法的微型百科全书,英文原版多次修订再版,广受推崇。

2、《走不出的风景》——清华大学冯象教授推荐作  者:苏力出 版 社:北京大学出版社出版日期:2011-04-20简介:《走不出的风景——大学里的致辞,以及修辞》是作者苏力在北京大学法学院院长10年任期内各种致辞的汇集,主要是迎新和毕业致辞。

因为苏力的致辞一洗官腔套话,贴近年轻学生的心灵与生活,这些致辞在当时就引起了校园轰动,并逐渐成为每年6月(毕业)和9月(迎新),学生以及毕业生们翘首期待的一道风景。

并且从苏力开始,引发了一系列大学院校长们的清新致辞风气。

在书中,苏力还专门写文章讨论了大学致辞与政治修辞,表示他表里如一的致辞理念,对于教育界的同仁也有很大参考价值。

3、《批评官员的尺度——《纽约时报》诉警察局长沙利文案》——清华大学刘瑜教授推荐作  者:安东尼•刘易斯 著;何帆 译出 版 社:北京大学出版社出版日期:2011-08-01简介:1960年,因为一则批评性广告,警察局长沙利文以诽谤为由,将《纽约时报》告上法庭,并申请巨额赔偿。

两审失利后,几乎被各地政府官员相继提起的索赔逼至绝境的《纽约时报》,奋起上诉至联邦最高法院。

九位大法官在“《纽约时报》诉沙利文案”中力挽狂澜,宣布“对公共事务的讨论应当不受抑制、充满活力并广泛公开”,维护了媒体、公民批评官员的自由。

《纽约时报》资深记者、两度普利策奖得主安东尼•刘易斯,以翔实史料、生动笔触,系统回顾了这起新闻自由史上的里程碑案件,并循此为线,串接起美国人民争取言论自由的司法抗争历史,完美展现了霍姆斯、布兰代斯、汉德、沃伦、布伦南、布莱克、韦克斯勒等伟大法官和律师的形象。

4、《政法笔记(增订版)》——中国政法大学刘星教授推荐作  者:冯象出 版 社:北京大学出版社出版日期:2012-01-30简介:《政法笔记》是冯象先生在《读书》开的专栏文字,以英美中古文学博士的笔意,言说国内法治领域的大小故事,从孔夫子名誉权、鲁迅肖像权、婚前财产公证、取名用生僻字、性贿赂、人体写真到版权、美国大选……涉及到知识产权的方方面面,就文章而言,都称得上汉语法学随笔写作的巅峰之作。

这些随笔也彻底改变了我们传统的普法观念,通过学者言说本身去影响一种现实的语境,以期普法之目地。

5、《法学思维小学堂——法律人的6堂思维训练课》——中国政法大学舒国滢教授推荐作  者:英格博格•普珀(Ingeborg Puppe) 著 蔡圣伟 译出 版 社:北京大学出版社出版日期:2011-08-25简介:法律人的技艺就是论证。

法学方法论的学习之于法律人的重要性,可用一句话说明:与其一直要鱼吃,不如自己学钓鱼。

学会思维说理的方法,才能独立得出自己的法学论证;在面对从未思考过的法律问题时,才不至于完全没有头绪。

本书作者在德国刑法学界享有盛名,这本小书,可说是她集自己数十年的教学写作经验,为法学初学者撰写的一本思维导引手册。

本书内容不同于传统方法论教科书的叙述方式,而是重在各种方法的实际操演。

相信您加入这个方法论密集班之后,可在短时间内了解各种不同方法的运用,并有心领神会的喜悦。

6、《寻找法律的印迹2:从独角神兽到六法全书》——华东政法大学何勤华教授推荐作  者:余定宇 著出 版 社:北京大学出版社出版日期:2010-01-01简介:本书是一本“游记版”的《中国法律思想史纲》。

继本书的姊妹篇《寻找法律的印迹——从古埃及到美利坚》的“环球法旅”之后,作者三年前又再次孤身上路,去展开了另一场波澜壮阔的“中国法律之旅”——从黄河两岸的黄土高原,到长城内外的万里戈壁,从“铁马秋风”的塞北,到“杏花春雨”的江南,作者一步一个脚印地寻找着5000年来中国法律的遥远故事,聆听着中华文明一路走来的依稀足音。

翻开这一部文笔生动而思想深沉的法学游记,你可以看到中国法律思想史上一幕幕悠长的《月光》和《悲怆》,读出了中国文明进化史上一个个跌宕起伏的《命运》与《英雄》……而读完本书之后,对“中国法律文化的传统特色”,和“今日中国立法改革和司法改革的道路方向”等现实问题,读者或许可以产生出许多更明晰或更深刻的感悟。

7、《论犯罪与刑罚》——北京师范大学赵秉志教授推荐作  者:〔意〕切萨雷•贝卡里亚\\\/著 黄风\\\/译出 版 社:北京大学出版社出版日期:2008-10-01简介:该书原著初版于1764年,是人类历史上第一部对刑罪原则进行系统阐述的著作,被誉为刑法领域里的最重要的经典著作之一。

本书自1993年第一次由黄风教授翻译成中文出版以来,已经成为中国刑法学研究和学习者的必读书目,当时翻译依据的是原著的法文版(也称42章版,由法国学者对原著重新编排章节而成)。

本次再版依据的是贝卡里亚原著的47章版,力图完整再现贝卡里亚的著作原貌,同时增加了黄风教授撰写的导读:贝卡里亚及其刑法思想,方便读者更为清晰地了解贝卡里亚的刑法学思想。

8、《政法往事—你可能不知道的人与事》——上海政法学院田涛教授推荐作  者:陈夏红出 版 社:北京大学出版社出版日期:2011-01-07简介:近世以来,西风东渐,冲突碰撞,法治徘徊,中国是个茶几,上面摆满杯具,每个法律人的精神家园都在政治博弈的角斗中飘摇。

本书试图拂去遮蔽历史真相的尘埃,以史学之眼光、文学之笔法、法学之思维,研究、访谈、阅读等多般器械轮番上阵,在政法舞台上钩沉往事,呈现一部可思可叹的政法史。

9、《盲人奥里翁—龚祥瑞自传》——陈有西律师推荐作  者:龚祥瑞出 版 社:北京大学出版社出版日期:2011-06-07简介:本书是一代宪法学名师龚祥瑞先生生前亲笔所写的自传,因各种原因尘封达15年之久。

龚祥瑞先生出生于辛亥革命之年,早年考入清华大学,又公派至英国学习宪法、行政法,师从著名政治学家拉斯基和宪法学大师詹宁斯等人,归国后受聘于西南联合大学。

解放后长期在北京大学任教,文革中被发往江西鲤鱼洲劳改农场教育改造。

上世纪80年代重新担任教职,任教外国宪法和比较宪法,并招授研究生。

其后数十年,其弟子如姜明安、王绍光等都成为政界、学界享誉国内外的杰出人物。

本书完整记载了龚祥瑞先生波澜壮阔的一生和20世纪法、政学界的风云变幻。

10、《黑暗之旅:西方法律前史》——清华大学江山教授推荐作  者:王立杰\\\/著出 版 社:北京大学出版社出版日期:2010-01-01简介:这既不是一本严格意义的法学著作,也非关人们通常所理解的史学。

这是一场探索之旅,探索在人类光明、理性的法律丰碑树立之前,世界又循着怎样的秩序。

在那片人迹罕至的黑暗之中,有眼如同盲目,我们只有凭藉神话、史诗和典籍的微弱光亮,再乘上诗人灵性的翅膀缓缓飞翔。

这旅程尽管有些迷茫,也不提供结果和答案,但绝不缺少阅读的愉悦、智识的灵光和游历的诸般感受。

阿波罗真的是“太阳”神吗

正义女神为何要蒙上双眼

没有身体的亡灵为何却要在地狱中遍受肉刑的惩罚

有哪些关于古埃及的书

我所有有关埃及的书:水心沙的《尼罗河穿越时空三部曲》(《法老王》,《天狼之眼》,《尼罗河之鹰》)【法】克里斯蒂安·贾克的《拉美西斯五部曲》(《光明之子》,《百万年神殿》,《卡叠什战役》,《皇后之爱》,《洋槐树下》)亚瑟·菲利普的《埃及考古学家》马修·雷利的《埃及历史学家》【德】菲利普·范登伯格的《拉美西斯的灵符》以上是小说漫画有:细川知荣子的《尼罗河女儿》筱原千绘的《天是红河岸》高桥和希的《游戏王》知识类的有:蓝凡的《法老》【捷克】扎马洛夫斯基的《金字塔的传奇》【英】那撒尼尔·哈里斯的《古埃及生活》【英】拉尔夫·伊利斯的《埃及禁果》【英】E·A·华里士·布奇的《埃及亡灵书》【美】法克伦·雷蒙德的《埃及生死书》【德】埃米尔·路特维克的《克娄巴特拉》高火编著的《埃及艺术》【德】菲利普·范登伯格的《法老的诅咒》罗伯特·鲍威尔和埃德里安·吉尔伯特的《猎户座之谜》鲍勃·布雷尔的《小法老之死》任刚的《金字塔-神话王陵的迷与典》【法】贝尔纳代特·默尼的《生活在古埃及》刘文鹏的《古代埃及史》蒲慕州的《法老的国度-古埃及文化史》旅游类的只读过扬敬强的《下一站埃及》与埃及有关的其他书有:小说类有丹·布朗的《达芬奇密码》知识类的有;科林·伦福如和保罗·巴恩的《考古学-理论,方法与实践》【美】保罗·卡鲁斯的《魔鬼史》【英】迈克·伍德的《亚历山大东征传奇.【美】伊格内修斯·唐纳里的《亚特兰蒂斯》【英】唐纳德·A·麦肯齐的《克里特岛迷宫》【英】葛瑞姆·汉卡克的《失落的约柜》吴于廑的《世界古代史》无名的《圣经》荷马的《荷马史诗》【德】埃米尔·路德维克的《拿破仑传》张世满,王荣声的《文明的摇篮》【美】斯塔夫里阿偌斯的《全球通史》北京大陆桥文化传媒编译的《见证奢华-追寻人类失落的宝藏》【美】约翰·菲斯克的《幽灵传说》以上都是我读过的,只是冰山一角而已

埃及亡灵书。

亡灵书是及新王国时期国王和贵族死后陵墓或石棺“亡灵”阅读的用象形文字写就的各种咒文、祷文和颂歌,内容大多是对神的歌颂和对魔的咒语,为死者提供进入冥界的指南,帮助死者顺利的应付审判,避免各种厄运,保证亡于精美的石棺之上。

  目录  一 亡灵起身,歌唱太阳  二 他向奥西里斯,那永恒之主唱一篇礼赞  三 他请求神的赦免  四 他坚持他的雷同的记忆  五 他行近审判的殿堂  六 他被宣告为诚实  七 他出来,进入了白昼  八 他邀请奥西里斯从死人中上升  九 他把自己与奥西里斯合而为一  十 他将自己与拉合而为一  十一 他把自己与那肢体分为多神的唯一之神合而为一  十二 他在白昼行走  十三 他防卫了他的心,抵抗破坏者  十四 他完成了他的胜利  十五 他走入女神赫托尔的家  十六 他登上了拉的小舟  十七 他命令一阵清风  十八 他认识西方的众灵魂  十九 他认识东方的众灵魂  二十 他用拉的名字战胜了邪恶的蛇  二一 宛若莲花  二二 他像蛇撒迦  二三 他祈求可以写字的砚台  二四 他燃起了一柱火  二五 他在地下歌唱  二六 另一世界  二七 阿肯那顿王和耐弗尔·耐弗留·阿顿公主对苍穹的敬礼  二八 尼罗河颂  二九 阿顿颂诗  三十 战胜阿波菲斯书  三一 情歌  三二 隐密的拉的颂歌  一 亡灵起身,歌唱太阳  赞美你,啊拉,向着你惊人的上升!  你上升,照耀,令诸天向一旁滚动.  你是众神之王,万物之主,  我们自你而来,因你而成神圣.  你的祭司黎明出迎,以欢笑洗心;  神圣的风带着音乐,吹过你黄金的琴弦.  在日落时分,他们拥抱你,犹如每一片云  自你的翅膀上,闪现着天边反照的颜色.  你行过了天顶,你的心喜悦;  你的清晨和黄昏之舟都遇上好风;  在你面前,玛特高举她决定命运的羽毛,  阿努的殿堂因你的名而喧嚣.  啊你完善之神,永恒之神,唯一之神!  与上升的太阳一同飞翔的伟大的鹰!  在青翠的无花果树上,你永远年轻的形象  闪烁着掠过天国的河心.  你的光照亮每一张脸,却无人知晓.  千年万年,你是新的生命热切的根源.  时间在你的脚下卷起尘土,而你永远不变.  时间的创造者,你已超越了一切时间.  你通过了那扇黑夜的背后闭起的门,  使愁苦中躺卧的灵魂欢喜雀跃.  语言的真实,心的宁静,起来啜饮你的光明,  因你是昨日,今日,也是明天.  赞美你,拉,使生命从昏睡中苏醒!  你上升,照耀,显示你光辉的形象,  千万年过去了,我们不能一一清数,  千万年将到来,你光照万年!  二 他向奥西里斯,那永恒之主唱一篇礼赞  光荣归于奥西里斯,永无穷尽的王子,  他通过了亿万年而直入永恒,  以南方和北方为他的冠冕,他是众神与人的主人,  携带宽厚与威力的手杖和鞭子.  啊王中之王,王子中的王子,主人中的主人,  大地重又回春,由于你的热情;  昔日和将来作你的随从,你将他们率领,  你的心满足地安息在隐密的群山之巅.  你的身体发光,你的头就是蓝天.  土耳其玉的颜色在你莅临之地的四野发光.  你的躯体广被,你的容颜焕发,  犹如今后世界的田野和溪谷.  请允许我的精神在地上坚守,在永恒中凯旋.  允许我顺风航过你的国土.  允许我插翅腾飞,象那凤凰.  允许我在众神的塔门边得到宽宏的迎迓.  在凛冽之屋中,胜利者,请授我以食物,  那些在死亡中与你同升的祝福的食品,  并且让我在那有阳光的田野上  播种和收获大麦和小麦,  在幸福的草原上有一个家.  三 他请求神的赦免  你摧毁了时间的腾飞的翅膀,  你,生命中神秘的居留者,  我所说的一切话语的保护者,  正为我,你的儿子,感到羞愧;  你的心充满了愁苦与羞赧,  因为我的罪孽,在世间十分严重,  我的邪恶与违逆是如此嚣张.  啊,请与我和解,和解!  毁掉那隐现与我们之间的栅栏!  让我的一切罪孽洗净,而且  无知地俯伏在你的左右.  是的,请去掉我的所有的邪恶,  并放弃你充满心头的羞耻,  使你和我在今后的时间里融化坚冰.  四 他坚持他的雷同的记忆  在那巨大的屋子里,在那火的居室,  在那计算全部年数的黑夜,  在那细数岁月的黑夜,  请将我的名字归还于我.  当东方的天阶上的守望者  让我安静地坐在他的身边,  当众神一一报出自己的身份,  让我也记起我昔日的名字!  五 他行近审判的殿堂  啊我的心,母亲,我的心,我的母亲,  我的本体,我的人间的生命的种子,  仍旧与我同住在那王子的殿堂,  谒见那持有天秤的大神.  当你被放在天秤中,用真理的羽毛  来称量时,不要使审判对我不利;  不要让判官在我面前呼喊:  他曾遍行恶事,言而无信.  你们,神圣的众神,云一样地即位,抱着圭笏,  在掂量词语时,请向奥西里斯把我说得美好,  把我的案卷提交给四十二位审判者;  让我不敢在阿门提特死亡.  哦,我的心,倘若我们之间无须分离,  我们明天会共有一个名字,  是的,千秋万岁是我们共署的名字,  是的,千秋万岁,啊我的母亲,我的心!  六 他被宣告为诚实  现在,大神托特,那位  正义与真理的审判者,  向着众神如此开言:  (众神正坐在奥西里斯面前)  现在这颗心确实  称量过了,它是纯洁的.  在他的里面找不出邪恶,  他的心抵得住那天秤.  于是那些在奥西里斯面前  坐着的诸神如此应答:  你的话是真的,让他进来,  永远在平安中活着.  在永远的田野之中  给他一所房子.  别让遗忘吞噬  那凯旋了的灵魂.  于是贺鲁斯,爱息斯的儿子,  向神圣的奥西里斯说道,  啊父亲,我将这  剖白了的灵魂带来给你.  他的心在天秤上称量过,  他的行为已经判决;  允许他你的圆饼和麦酒,  允许欢迎他的晋谒.  于是那活着的灵魂说,  瞧吧,啊主人中的主人,  我来此向你晋谒,  在奥西里斯面前,我是个无罪的人.  你是美丽的  全世界的王子,  我爱了你,啊眷顾我,  把我当作你心所爱的人.  七 他出来,进入了白昼  这里,我曾游历坟墓,瞧见你  强壮的身体.  我曾通过地下的世界,注视过奥西里斯  播撒黑夜.  我来了,我曾注视过奥西里斯,我的父亲,  我是他的儿子.  我是那爱着他的父亲的儿子,  我也被爱.  我曾为自己开辟一条小径,  通过西方的天际,  象一个神.  我曾追随他的脚步,而由于他的神通,  赢得永远.  天与地间的大门,就敞开着,  我的路径欢畅.  欢呼,每一个神明,每一个灵魂,我的光  从黑暗中闪亮.  我走进去,象一只鹞鹰;  我走出来,象一只凤凰,  那黎明的星.  在那美丽的世界,荷露斯的灿烂的湖边,  白昼高升.  八 他邀请奥西里斯从死人中上升  举步上升,平静的心,  啊平静的心,你的躯体无瑕而完美.  爱息斯在尼罗河的芦苇中  在那纸草的黝黑的沼泽中为你悲恸,  庇护着贺鲁斯为你的命运复仇.  他从隐秘的住所出来;  他勇猛地与你的敌人争斗,  他现在正航行于旭日的舟中.  出来,平静的心,我已经为你复仇.  九 他把自己与奥西里斯合而为一  我是田野中的王子.  我是奥西里斯,  我就是贺鲁斯与拉,  与奥西里斯合而为一.  我在他诞生之室中  守着他的门户.  我在他诞生之时出世,  我就是奥西里斯.  具有他的心和力量,  我的青春  永远与他的青春在他所到之处  一同更生.  将他的杀害者杀害,我也  从黑暗中上升;  于是,我为了他的报复,  也为自己复仇.  把这一切奉献给他  装饰我的祭坛.  他携带了我一同  从死亡中上升.  十 他将自己与拉合而为一  我是光明的主宰,自生的青春,  原始的生命的初生,无名的事物的初名.  我是岁月的王子;我的躯体是永恒;  我的形态是无尽,把黑暗践踏在下面.  请用这样的名字呼唤我:  居留在葡萄园中的主人,  漫游过城市的孩子,平原中的青年.  请用这样的名字呼唤我:  走向父亲的小孩,  光明的孩子,在黄昏中找到了他的亲人.  十一 他把自己与那肢体分为多神的唯一之神合而为一  啊永存的圭笏的王国,  拉的灿烂之舟所停泊的安息之所,  神圣的形象的白色冠冕!  我来了!我是那小孩,正是那个孩子!  我的头发是努,我的脸是拉的圆盘,  我的眼睛是赫托尔,我的颈项是爱息斯;  我的躯体的每一肢节都是一位神,  我的骨与肉,是活着的神的名字.  托特庇护着我,直到永远,每天每天.  我如拉一般地来了,像那未经命名者般地  来了.我像昨日一样来了,  像那仍未被人称道的,千万年来  尽瘁于列国和万民的先知.  我是向那昨日,今日和明日的  大道走去的孩子.  我就是一,是那唯一,  不息地穿过一切天宇,  绕着他的路程前进;  他的瞬息在你的躯体中,而他的形象  安息在他们自己的庙堂里,隐秘而又显耀;  他把你们掌握在手中,却没有一只手  能将他握住;他知道年的名字和季候,  但你们,无论何等生物,却不能知晓;  岁月为他在不断的过去中回转,  辉煌地移向时间的终点.  是的,我是他,再也不会死亡;  无论人,无论成圣的死者,甚至无论众神  也不能从不朽的路上将我回转.  十二 他在白昼行走  我是昨日,今日和明日,  是创造了众神的隐秘着的神圣的灵魂,  饲养了那蒙恩者.  我是从死亡中上升者的主宰,  他的形象是死者之室的明灯,  他的神龛即是大地.  当天空以水晶照耀了,  便愉悦了我的道路,扩张的我的小径  并把我包裹在光里.  当黄昏封闭了神的眼睛  和墙边的门户,  请守护我的安宁,远离黑暗中的睡眠者.  在黎明中我打开了无花果树,  我的形态是一切男女的形态,  我的精灵是神.  十三 他防卫了他的心,抵抗破坏者  我是纯粹,我是语言的真实,我是凯旋,  我是田野中的王子,我是奥西里斯.  我在他的死室中与他一同诞生,  我与他同死,而现在我从死亡上升,  我的心曾在奥西里斯面前判决,  无人再把它从我带走.  是的,这,我的心,曾在奥西里斯面前  哭泣,并在审判的殿堂里哀求.  而现在,我胜利地在平安中坐着,  在那永恒的山顶.  伸出我的手,我握住南方的微风,  张开我的鼻孔,呼吸那西风;  我点亮了一朵灿烂的火花  给开启那千万年的大门的他引路.  我是幼小的植物和花朵的基本,  是永远开花的灌木花丛.  十四 他完成了他的胜利  欢呼,从月亮发光  行走过熙熙攘攘的黑夜  而高举着火炬的你.  我也来了,一个辉煌的灵魂.  站定我的脚跟,  藐视我的憧憧的仇敌.  大开死亡的门,  因为我携来了黄金的杖,  胜利地穿过黑暗.  十五 他走入女神赫托尔的家  我是纯粹的旅人.  你注视我,自从你看见我.  啊,门边守望的阿希,  看我也追随  赫托尔,  因为她是爱情.  十六 他登上了拉的小舟  欢呼你,大神,在你的舟中,  让我作你的水手!  允许我和旭日与落日的  舟子共语.  我走向你的港口,  啊带我与你同行;  在不眠的群星中  使我成为你的随从.  我不曾接触过污秽之物,  也没有接触过不神圣的东西;  清晨的舟和黄昏的舟  从你的祭坛上将我喂养.  白色的大麦做成我的面包,  红色的大麦做成我的麦酒;  这颗唱着礼赞的心是纯洁的,  从无敌的旅程中平安归来.  啊拉,让我与你一同航行  在你的舟中,啊旅人!  十七 他命令一阵清风  请开向我!  你是谁?你走向何方?  你叫什么名字?  我?我也是你们中的一个.  因为我出发,行向众神的庙,  我所行驶的船名叫灵魂的集(和谐)合所.  十八 他认识西方的众灵魂  高高地,在那舍伯克之庙所矗立的旭日的山顶,  躺着一条满身燧石和闪耀的金属片的蛇.  他的名字是火居者;他是清晨之敌.  他拦住了拉的舟,使舟子蒙住在睡眠中.  但他将被束缚,而拉的舟向前航去,  是的,就是我,以有力的蛊惑制约了蛇,  羁束了旭日的敌人,直到拉重光了地平线.  我,就是我,羁束了他,  会见了西方的众灵魂,  以及落日之山的主宰,和赫托尔,  黄昏夫人.  十九 他认识东方的众灵魂  我,就是我,知道那东天门.  拉将从那黄金的清晨之舟中,从那里出来,  在清风之前到达胜利的港口.  就是我,扯起了清晨之帆;  在青翠的无花果树旁与拉同行,  我是他的水手,永远在无尽的旅程之中.  我凝视着和平的田野,它的  壁垒以铁包裹,它的收获非常丰饶;  而那东方的众灵魂是不死的收割者.  我,就是我,看见那不死的凯旋,  当启明星神圣地在他们之间行走,  给予我和平的田野,我自己的城池.  二十 他用拉的名字战胜了邪恶的蛇  现在背转你的身去,退却,离开,啊蛇,  不然就将你掷下天池的深处  投入你的父亲所命定的屠宰场.  看吧,我的精灵像拉一样的上升,  我已变成可怕的拉的灵魂;  是的,我在恐怖之屋中出生.  现在,背转你的身去,离开,拉的箭  飞越过那幽暗;发光的投枪  在你的头上闪亮,并撕开你的头骨.  当咆哮的云在地平线上升起  以切齿的火,把你无言地桎栲在死亡里,  禁住了你的嘴,  使你的言词飞散在静默之中.  我在权威的殿堂中听见了神的声音.  欢呼!年老的台谟说,你的脸要坚强,  啊拉的战士,在我们的面前将邪恶赶走.  赛伯的声音也在叫喊:  欢呼吧!你们一切的王子,  确定那与太阳一同航行的座位,  现在带着武器起来,以闪电进攻.  欢呼!可爱的赫托尔说;而那些环行于  土耳其玉色的池水边的众神大声答应:  噢!我们要将那伟大者举于他的仇敌之上.  让你们和我们把赞美一同朗诵!  啊拉,你的可怕的光,在众神行进的声音中  诸天摇动,而那条蛇死去.  背转你的身去,退却,离开,啊蛇!  看吧,我是东方和西方的天空的拉.  二一 宛若莲花  我是纯洁的莲花,  拉神的气息养育了我  辉煌地发芽.  我从黑暗的地下升起  进入阳光的世界,  在田野开花.  二二 他像蛇撒迦  我是那条蛇,因年岁而肥胖,  我住在遥远的地区,  它一天天地死了又活,  我也如此死而复生.  二三 他祈求可以写字的砚台  欢呼,年老的神守着你的父亲,  不让托特将那藏书打开.  看着我,一个记录者,  好像托特,每天抄写  奥西里斯美丽的词句,  请答应我,永远使用我的墨水和砚台;  你将每天读到我写的记录,  并且发现我如此的尽职.  二四 他燃起了一柱火  贺鲁斯的发光的眼睛来了.  他平安地在黑暗中闪耀.  在地平线上,拉欢喜地见到  头把邪恶销毁.  抵御那赛特的权力,我与拉  点亮一柱火,而且追随于  他的扈从中,永远地崇拜着  那孪生姊妹的手.  贺鲁斯的眼睛平安地活着.  二五 他在地下歌唱  地上的躯体和田野中的灵魂  是纯洁的;  从我带着双倍欢欣的口中流出的赞美  是纯洁的.  蛇死在那  众神设立的地点,  奥西里斯活着,而他的宝座  安息在水上.  你的美丽是一条流动的小溪,  叫旅人驻足;  是游宴之屋,一切人  都在那里敬拜自己的神.  你的美丽是树立着圆柱的庭院  向拉燃烧着薰香.  你的脸比月光所照的  殿堂更加明亮.  你的头发掀起波涛  宛如东方的妇人,  黑如在地下  守住午夜的门户.  你的脸是天际的蔚蓝,  光亮如一块琉璃;  拉的光线照在你的脸上  使你的衣衫用黄金织成.  你的眉毛是孪生的女神  安坐在神坛上,  你的气息  如阵阵天风吹弯了谷子.  你的眼睛观望那黎明之山;  你的手是水晶的池沼;  你的两膝是一丛菅茅  有飞鸟在他们黄金的巢中歌唱.  你行走在幸福的路上,  眷顾着;  在众神的湖中洗净身体,  又踏上旅程.  如果他因沉重而不能升起,  人间将日渐萧杀;  存活的正向他乞求一年的饮水;  富有者也面带忧伤.  到处都是手执盾牌的武士,  因为人们都开始相信,  唯有谋杀,才能使神丧生!  他们有的是武器,  除了装备自己的队伍,还可装备敌军.  当星辰漂浮在努特脚下的海洋,  如果他因厌倦而停止了呼吸,  人们将走向绝境,  百万人将仆倒道路的两侧,  如果无人向他献礼.)  食品的携带者,送来粮食的神,  一切美好事物的建立者,  恐怖与极乐的神!  一切都相聚在他的身上.  他为公牛耕植了芳草,  为众神备好了牺牲;  最好的乳香也是他所供应,  他是两个国家的神.  他溢满了谷仓,丰裕了库房,  并关心赤裸者的处境.  他产生了满足一切愿望的东西  而从不厌倦,  他以自己的力量为手中的盾牌.  他的形象不曾被大理石  刻成一位头戴双冠的神.  我们看不见他,  他无人侍从,也没有祭品:  他不在神殿里受人尊敬,  他的住所无人知晓;  没有他的神龛,绘着多彩的字形.  没有任何建筑能将他容纳,  当他的巨浪分开了群山,  见不到他的随从,他的心无需向导.  他没有神庙,没有祭品,  你的青年为你祝福,你的孩子,  你引导他们宛如那君王.  他在地上确立了坚定不移的法律,  沿着季节在两个埃及通行,  北方的仆人即是见证.  无论何时,当人们饮水,  一切眼睛都充满谢意,因他的赐予.  他对充足的恩惠甚为关心.  大水来了,快乐随之到来!  所有的心都很高兴:  鳄鱼的牙齿,内德神的孩子  以及与你一样的诸神.  他以泛滥滋润了大地,  快乐征服了人们;  润泽了这里,又在别处建立.  无人与他一起工作,  食品来了,他无需内德神的参与.  他使人们都很欢欣.  他在黑暗中散布了光明,  在他的牲畜的牧场上  以他的威力使一切产生;  以他的水给母腹中的婴儿生命.  人们换好衣服,种植他的花园,  他关心自己的仆人,  为他们建立了黄昏和正午,  他是无限的普塔和卡贝思神.  他这样创造了一切,  一切文字,一切圣典;  北方的工程也即将完成.  他说着话进入自己的屋子,  只要他高兴,就从自己的殿中出行.  噢,你的愤怒就是鱼类的毁灭;  人们需要水,就向你恳求:  让我们看见底比斯省(和谐)区像三角洲;  让我们看见彼此都拿着器皿;  让穿衣的脱下衣衫,  让高贵者的后代没有饰品,  夜里也不集会敬神.  而他的回答是是清凉的河水,  给人们富足丰盛.  噢正义的建立者,我打开心灵  赞美你,  并向你的大水致意!  人们拿出谷物和祭品  在向一切神灵礼拜着:  鸟儿都不向大地飞行.  你的手用黄金装饰,像铸就的金币  和珍贵的琉璃;  谷子存留了,在萌芽的时分.  这一篇颂歌为你歌唱,  还有好手为你奏响竖琴,  年轻人为你欢跳,  你的孩子们都在赞美你.  而你已报答了他们的劳作.  有一个装饰大地的伟大的神,  他是教导者,人们面前的盾,  鼓舞了绝望的心.  你在国王的城市里照耀,  一切都让高贵的人们称心,  穷人正对着莲花微笑,  万类事物都感到满足.  你的香草交给了你的年轻人,  以防那饥荒的年辰,  欢乐坠地的时刻,  大地又重归厌倦和郁闷……  尼罗河的洪水啊,我已为你  备好了祭品: 磨刀走向公牛,  举行盛筵欢迎你;  如果家禽不足以称你的心,  我们就捉住野中的兽,  架上纯洁的火.  并献给所有的神  这献给尼罗河的祭品.  现在,芳香已升上了天空,  燃烧着公牛,阉牛和家禽……  尼罗河是底比斯区的一个裂口,  在天上不知道他的名字;  他从不显示自己的形象,  一切描写都不能当真.  众神也赞美他,正如人间在称道.  我们自恐惧转向了敬畏,  当你的儿子以主人的身份  教导埃及的国土.  照耀,照耀!尼罗河,照耀着!  用你的牛群哺育着生命,  用你的牧场哺育着公牛.  照耀着,尼罗河,你的光荣!  三十 战胜阿波菲斯书  万物之主在他形成之后说:  我象唯一一样出现,  在我之后才有了一切.  一切形体都根随我展现,  那时天空还没有形成,  大地也不存在,  蛇和众爬虫尚未创生.  我从我的口中说出了一切形式,  从静止的深渊中上升.  随然倍感疲惫,也没有地方站立.  我在心中思索,在灵魂中缔造.  我独自创造了一切形体.  那时,我还没有喷吐出空气,  还没有吐出潮湿,  还没有别人与我一同起身,一起工作.  于是我在自己的心中缔造,  使一切以婴儿之形出世.  我以自己的手孕育他们,  并与自己合为一体.  我已喷出了空气,吐出了潮湿,  是我的父亲深渊将他们哺育.  当他们离我远行,  我用一只眼睛追随他们的背影.  当我成为唯一的灵魂,  当我在地上高别了三个神灵,  空气和潮湿在他们所居的深渊中欢呼,  并把我根随他们的眼睛拿走.  我把自己的身体包扎之后,  为他们放声大哭,  人类就是我眼中滴落的泪水.  当那只眼睛离我而去,  我用另一只明亮之眼将她接替;  当她重又归来,看见我的样子,  就对我发怒.  我提高了她在我脸上的位置,  为她安排了新的住所;  当她开始统治整个大地,  就将愤努倾倒在植物的花朵上.  那时一切工作都正逢花期.  是我将她所毁灭的一一修复.  我重振了花朵,自植物中走来,  我创造了蛇和蛇虫这包容的一切;  空气和潮湿生下了塞布和努特,  塞布和努特孪生了奥西里斯,贺拉斯,  塞特,伊西斯,以及内普西斯.  他们相继降生,并在这片土地上  使他们的子孙不计其数.

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片