
“高原信使王顺友”中的“信使”是什么意思不知道
1).使臣,使者。
奉派担任使命或传达消息、递送书信的人王顺友是高原的信使 然后他在派信使
高原信使王顺友中的信使是什么意思
递送书信的人
藏族人为什么把秃鹫作为灵魂信使
香巴拉信使的剧情简介 · · · · · · 一个人、一匹马、一条山路;一堆火、一碗酒、一个邮包……这是一部以四川凉山木里县马班邮路乡邮员王顺友真实事迹改编的电影。
电影《香巴拉信使》把一个马班邮路乡邮员艰苦孤独的生活和工作鲜活地展现出来,真实再现了王顺友的日常工作生活,并在这种看似平淡无奇甚至乏味的生活中,精心塑造和挖掘主人公不平凡的精神境界和丰富的内心世界。
影片以恬淡朴实的镜头语言,通过一个个生动鲜活的艺术细节,真实、细腻地再现了主人公全心全意为各族群众服务的感人事迹,勾织出一幅各民族人民和谐生活的优美画卷。
影片完全由非职业演员出演,他们多为王顺友的同事、朋友和亲人,他们质朴、自然、纯真的表演为影片增色不少。
演员汇集了汉、藏、彝、壮、苗、羌、纳西、蒙古共8个民族,是多民族团结合作的结晶。
影评影片结束,朋友说,王大河好辛苦啊
我在想,辛苦不辛苦,可能我们谁也不知道,知道的只有他自己。
我想如果我是王大河,我会觉得很幸福,真的,能做个对别人有用的人,是一件特别幸福的事,看到影片中孩子们围在他身边的时候,那种幸福快乐的感觉是无法用金钱来换取的
金龙虽然去了,每个人都能理解这种失去战友的痛苦,但是在影片的最后,他依旧和白马金龙走在香巴拉的大地上,那种失而复得的感觉,难道真的不幸福
假如这个社会有千千万万个王大河生活在我们身边,我们自己也是王大河,那么这个世界,将达到完美
不过或许根本没有完美的事情,大千世界,谁都有谁的价值观,我们不能为了一些事情,丢掉自己的价值观,就像我们身边好多人,从这家大型国有企业离开,奔向自己的幸福,当然幸福的味道不一定就是甜的,我想那种味道是各式各样的吧
其实我只是想家乡了,不是说那个乌烟瘴气缺乏特色处处攀关系摆人情的小城市。
我想的是大凉山,那里有藏在深闺人未识的江河峡谷雪山草甸,就像片子里的香巴拉。
苍茫大气绵延起伏的山脉背后,往往是贫困闭塞却真正世外桃源的乡村,住着落后野蛮脏兮兮却又豪爽耿直风情独具的少数民族。
提起家乡,我总是又爱又恨。
今天跟朋友聊了太多旅行的话题,想起西南心里痒痒,于是随手打开页面找到了这部电影。
早就知道,但一直没看。
那样的山地那样的小镇,看到那些似曾相识的装束,听到那些熟悉的腔调(少数民族尤其彝族说汉语,我们称之为‘团结话’),瞬间觉得心安。
顺便说一句,片子的配乐很好听,一段女声唱的歌(藏语
)听来很舒服,我老是迷这种民族小调。
总笑雕哥有强烈的故乡情结,其实自己何尝不是呢。
对于美景,我向来没啥免疫力。
记得在泸沽湖镇曾经遇到一个护林员,他的工作大致就是每天巡视湖周边的山林,以防范盗猎盗伐以及山火之类的危险。
当时的我们大叫,这简直就是天天过着环湖徒步的神仙日子,多浪漫。
——片子把我拉回现实,终于认真想过这其间的艰辛,承认他们的不易。
老实说怕是没有谁想要过王顺友这样的生活,虽然木里风景很美,我一直心心念念想去那里骑牦牛看草甸和雪山。
特意Google了一下:孤独是四川省凉山彝族自治州木里藏族自治县投递员王顺友(影片主人公原型)的一种生活常态。
每送一次邮件需要半个月,在这段时间里自己跟自己的歌声打交道,跟身边陪伴他的马打交道,这种“孤独”,是让人尊敬的。
因此他被评为全国劳模,也曾于2005年被评选为《感动中国》十大人物之一。
记得有年他还被请到了央视春晚的舞台。
在凉山这样封闭的地方,也算红人一个了。
小地方总是八卦多,于是听说他最初偶然被上级发现,而后塑造成为典型模范的经历,现今的他似乎不再在邮路上跋涉,得到了很好的待遇,在成都买了房子安享生活。
我无意去评说王是如何评上劳模以及那以后的生活,只是不知道有多少人在感动之余,注意过:“还有25位跟老王一样的邮递员,勤恳地穿梭在这条邮路上。
” 每年蒙特利尔世界电影节都会放一些国内的主旋律电影.今年的《香巴拉信使》也是这种类型。
看了后, 使我回想起最近去云南山里的经历。
那里景色很美, 人很淳朴,生活很简单。
这部电影也给我这个感觉。
每个演员都是非专业演员演自己熟悉的角色,所以 演的都很真实。
但相比之下, 剧情有点夸张, 把王顺友经历的所有困难放在一次旅途当中。
这样描写也太苦了, 还有谁会去那里当邮差呢
虽然是早晨九点半的放映时间,也不是参赛的电影, 还是有不少人来看。
电影结束后听到不少掌声。
制片人, 一位中年妇女, 在电影院外面致谢。
有两个纽约客还追问制片有没有找到北美发行人。
我想我原来是不会怎么关注这类电影的,直到偶尔一次看到了“音乐之声”对这部电影的介绍,完全从音乐的角度诠释。
听着动人心弦的音乐,看着纯朴却又美丽的画面,我一下子就被吸引住了。
其实我并没有完整的看过,只是伴着它的介绍,我了解了整个剧情,了解了导演和作曲的心声,以及他们想要告诉我的一切。
哦,你没有看过,你没有听过,如果你不愿意去欣赏它,那你一定是因为没有听过里面的音乐。
我听着作曲缓缓道来他创作的每一段乐曲,诉说他的音乐中所蕴含的情感,所表达的那个心地善良的信使为了坚持自己的信念那么的努力,那么的努力。
高亢的民歌女声告诉我们故事发生的地方。
。
。
曼陀铃告诉我们信使一个人孤单的旅行。
。
。
欢快的法式波尔卡告诉我们他的生活也有幽默也有快乐。
。
。
口琴、小提琴交错出他执著的信念。
。
。
当他踩空将要掉下山崖的死后,作曲自创的乌玛歌,那种天籁般的女声,犹如天使伴随身边,告诉你无论如何,希望总会不会离开。
他心爱的老马“金龙”跌下山坡,摔断了腿,他亲手用刀给它解脱,可是却心碎的无法自己,吉他淡淡的响起,没有过度的煽情,静静地只是让大家可以静下心来感受信使此刻的悲伤。
只是他在篝火旁放声痛哭的时候,小提琴才响起,表达那种深深的哀伤。
还有很多很多音乐与画面共同表达的故事。
。
。
随着情节的展开,音乐层层铺开,我们或喜或悲,虽不是剧烈的情绪波动,正如音乐一直那么悠扬,没有压迫,却有感动。
前天看了产自好莱坞的努力学功夫的熊猫阿宝的表演——俺几乎一年只进一两次影院,今年第一次就献给了他;而今晚则在cctv6看了这部国产数字电影,被定位为艺术电影的香巴拉信使。
看panda学打架,我虽然跟着观众一齐笑个不停,不过出了电影院就没啥笑的欲望了,也就是看了个声色俱佳动画版的老式成龙电影罢,但也期待接下来的x部续集继续让我们开心地笑。
联系今晚看的这部香巴拉信使,两部片,感觉是来自两个世界。
那距离,正如片中人物生活的世界与好莱坞人生活的世界,这么远。
甚至两部片的意义也是毫无牵涉,各有特色。
如果硬要我说出,我为什么把这两部片扯到一起瞎掰,我只能回答,在短短3天内就看了两部南辕北辙然则让我印象比较深刻的片,这本身也许有某些深层的意义。
最浅层的意义,是映射出我自己的“兼容并包”的口味,以及这种“生冷不忌”的我的社会属性。
如果用些有审美意味的词下判断:好玩的、好笑的、快节奏的、画面精良的、虚拟的作品,我能接受;写实的、乡土的、缓慢的、质朴的、宏大的作品,我也能接受。
这些词背后,是我个人避免不了的文化背景带来的审美哲学的烙印或者是局限性。
我会被香巴拉信使这样的片感动,首先因为我对乡土世界是有感激和理解的,我的父母来自这个世界,我不断地被他们带回这个世界,且城市生活-乡村生活的反差也使我对后者产生理想主义的向往之心;我会被熊猫耍功夫逗乐,则是因为我在生活中从小就得到现代都市的虚拟符号的慰藉,对卡通动漫的认同和情感早就内化于个人观念之中。
从社会分类来看,我是吊着70后尾巴的八十后,我是受过大学教育的城市小孩,我是城市移民的第二代,我是从贫乏年代转型入物质信息极大丰富年代的受益者,我是…… 以上是把我自身作为一个观影者,一名个案人物进行的初步分析。
从这种分析中,有血有肉的人物被抽象为社会分类的一部分,继而被抽离为文化阐释的符号,观察这样一些“符号”,对电影工业流程中定位观众类别并设计故事情节、电影定位,我想无疑是有意义的。
但对作为整体的社会,对作为整体的文化,对理解社会、文化、民众、道德等等,有无助益
当下的不少媒体作品(显然,新闻报道和电影电视都存在写者的“创作”,在不同程度上都可谓“作品”)存在的一种特性是,善于把握观众定位,由此创作适合各阶层、各类别受众口味的作品,于是报纸、杂志、电视剧、电影等都分出了三六九等。
而在豆瓣上受热评追捧的,很多便是八十后口味的作品,不符此类口味者,则被以“雷”、“纠结”、“bh(biaohan)”等标签定位——作为有能力消费大量媒体作品社会群体,他们的口味对媒体市场的意义不言而喻,因此被批为“雷”的作品类型,确实是创作者的“雷区”——尽管小心翼翼,还是不时被炸得人仰马翻,甚至让某些牛人晚节不保。
扯远了,回过头看看香巴拉信使。
这部片的本色演出痕迹明显,看得出制作群是很用心地利用这样的方式,并力求不用力过猛。
我是含着眼泪看完这部片的,而间中不时忍俊不禁地笑起来。
这样的电影,力量来源于其根植于真实,“如果拍得不够好,那是因为离得不够近”,但仅仅贴得够近未必能拍得足够好。
贴得太近就只能看到局部,把局部放大为真实的整体,那顶多是“匠人”所为;要贴近整体的真实是需要更多的观察与思考的。
我不知道导演和制作群为拍摄这样一部电影花了多长时间,从人类学田野的经验来看,能让受访对象在采访者面前尽可能真实地袒露自我是需要相当的时间和感情投入的,更何况还要让他们在摄像器材面前虚拟发生在他人或异地的事情,即使这些事件是发生在自己身上,那亦是在过去的时空中。
当地人成为表演者后,如何调整自我意识融入情节,这在个体心理上、文化上都是复杂的过程。
如果有人对个体认知观念在图象摄录前后的变化感兴趣,我想,重走这电影拍摄经过的地方、认识参加拍摄者、体验他们的观念和心理在拍摄前后的变化,会是很有意义的影视人类学个案。
电影着眼的地点是现代道路尚未触及之处,也就是离国家触角稍远的地方,这种相对现代社会运行更为自足、稳定的地区,是城市人极为感兴趣的,而故事展开的自然环境是如此宏丽、优美、超凡脱俗、人迹罕至,更是城市人所向往的。
电影的观者多数位于城市,让他们跟着一位牵着马的邮差,体味他的生活、情感,邮差在镜头下展示他生存的社会网络、交际礼仪、人情世故,以及他细腻的激情、深沉的感动、顽强的意志、善良的品性,首先是富于新鲜感或乡土的亲切感,其次是因其纯净自然的常态而充满人性人情之美。
看完后回想起来,或许正是在这样孤绝的状态,人的极限与常态才如此自然地结合在一起,寻常看来是自然而然的感情,被这两种种状态的结合放大、照亮,深深打动无法真正参与主角生活、进入主角生活的世界的观者。
情节在主角及其接触到的人们当中暗暗起承转合,戏剧性起伏的段落不在他孤独地垂于生死一线之处,而是在人们与他不断地对话之中,与其说是人与人的交流、感情推动剧情发展,不如说是人与人的交流、感情就是剧情的一切。
从人物自身来看,情节在影片中不是最重要的,因为是根据真实人物的人生改编的电影,片中情节不过是他人生度过的每一天的浓缩,是为了使我们更直观生动地理解主角的人生和人性而勾兑调和的鸡尾酒,故最重要的是他性格与行为背后,使他成为“今日之我”的那个世界,电影被名以“香巴拉”——藏语中极乐园、人间仙境之意,显然制作者们对主角生活的这个世界的文化、历史、人性,是充满称颂崇敬之心的。
也许电影的本意是通过邮差行过的许多次邮路中的一次,提炼出邮差作为普通人的不平凡人生,赞颂人性、道德的感人精神。
而选取这样一个多元族群聚居、地理环境多样的地域作为电影背景(也是人物原型真实生活的背景)本身,便已使这部作品增添了更为厚重的文化意涵。
当我们把电影中记录的世界视为整体,这个距离熊猫阿宝无比遥远的世界,这个距离互联网无比遥远的世界其实是在向我们这些观者靠拢:剧情的主线是邮差历经波折让山里的一个女孩拿到大学录取通知书,走出高原去念大学;邮差自己在山里过夜,念的那份报纸是人民日报;邮差给乡府送文件,传达的是国家政府的意志;女孩在结婚当天收到录取通知书,这一矛盾是由乡长出面解决。
最后传统的道德和礼仪与国家的意志与操控之间的矛盾和结合,都是在邮差这一维系两者关系的“小人物”身上得到缓和、获得超脱。
这样一个地区的邮差,甚至拥有比国家的代言人——地方政府领导更大的力量。
这样的力量一方面来自于他同为“公家人”的职业身份,另一方面更来自他自身既属于地方民众又属于国家机器的“螺丝钉”的“阈限”式身份。
不仅在僻处国家边缘地带的山区,这些“螺丝钉”起着极重要的作用,在整个社会的无数角落,这些多重身份的平凡人,都于无声处扮演着社会维系者、润滑剂的角色。
他们或多或少认同传统道德,理解国家存在对于社会的重要性,更理解社会运作的传统规则如何作用于当下社会,上通地方官员,下连平民百姓,上有家族责任下有儿女早熟,他们既务实又执着,也许有点小聪明,贪点小便宜,但我们的社会总是少不了他们。
如果用国家的标准评判他们,可说的评语比这部电影就少多了;如果用文化的规律理解他们,则这部电影承载的还只是无数个案的局部。
这样的电影,用迎合受众口味的三六九等来定位,显然还是符合豆瓣人群的审美的,不过如果仅仅以个人趣味、私人情感看它,似乎不足以理解它的内涵。
也许我又在过度阐释、自说自话,只是,想从这部片探讨,电影能在多大程度上,理解现实、承担现实,并且,发现真正的美。
写得很杂乱无章,而且这么长,估计耐烦看的人不多。
是为记。
字母a的含义
由于字母A最早的书写形式为K,,所以学者们普遍认为这个字母可能源于牛头的象形形式。
根据国外一些研究者的观点,字母A除了有“牛”的含义外,还有“财富,动产”等含义。
持这一观点的学者认为,有“牛”这一含义的字母alpha被放在字母表的首位反映出在游牧社会牛作为财富来源的重要性。
在传统社会中,牛是人类所依赖的动物。
人们喝牛奶,食牛肉,穿牛皮,用牛角,这样重要的动物是无愧于其首当其冲的位置的。
在牛津大词典的alpha一条下,对其含义的解释是“ox or leader。
这样看来它不仅仅是头牛了,它还是“领头羊,首领”或“有头有脸的人”了。
难怪在词典中的字母A条下有许多表示“鼻祖,领导,统治者”的词。
在希腊字母中,字母仍继承和保留了腓尼基字母的一些原始含义。
认为字母alpha是“牛”,是“移动的财富”,不仅是物质财富,而且是精神财富。
希腊人认为牛是财富,罗马人同样也是这样认为的,铸币技术引人后,对财富价值的衡量是以牛的头数计算的。
因此今天英语词汇中的capital一词既有“资本,资金”的含义,也有“头,首都”的含义,它来自拉丁语caput,含义是“头”。
caput这个拉丁词支配着不少英语单词,今天我在研究词源的时候,它出现的频率较高,财富和牛头的这种联系使我们想到了今天流通的和曾经流通的各式各样的钱币,它们上面的人头也许源于这种原始的含义。
经赤对词典中A条下的词汇进行了分类。
发现表示“牛”的词汇除了aleph和alpha之外并不多,只有anoa倭水牛,arna野水牛,aurochs原牛(urus)这么几个。
从“牛角”又引申为“弯,弓,尖,钩,刺,痛,酸,一双,对称,双臂,双腿,双翅,飞,高,天,空气,头,首,第一,首先,前,早,起始,古老”等。
而例词数量最多的是“树木,花草”。
植物是字母A所宠爱的东西。
这可能与古代人们对树神的崇拜有关。
古人认为树是连接人与天地的圣物,上接天堂,下接地狱,中间是人世。
树的高大、长久是我们人类所不及的,它们象征生命。
如果说“牛”代表财富,是社会发展的基础,那么树的高大、长久象征着生命的长久,也是我们人类渴望和期求的。
基于上述的几种主要含义,字母A的词义可分为三组相关联的概念群(其逻辑次序不一定正确,毕竟我们对字母含义发展过程没有很肯定的依据): (1)牛-->牛角-->尖-->针-->刺-->芒-->酸-->疼-->叶尖-->顶-->高-->高山-->高空-->空气-->航空-->天体-->上弯。
钩-->弧形-->弓形-->伞状 (2)牛角-->对称-->对抗-->二-->双翅-->鸟-->飞行-->两腿-->走动-->双臂-->人-->做-->两耳-->听-->肢体-->关节-->节-->枝状-->两侧-->左右-->周围-->相邻-->相似-->两栖-->两性 (3)牛头-->首-->第一-->首要-->首先-->前面-->早-->起始-->古老-->头-->冠-->花冠-->花木-->植物-->生物-->土地 在第一组概念中,我们首先观察到了角与长角的动物,如:aegagrus(野山羊), Aepyceros高角羚属),Alcelaphus手昌羚属),algaxel(角),angular(有角的),angularity(多尖角),angulate(有角的),angulation(成角),anhedral(下反角),antenna(触角),Antidorcas(跳羚属),apex(角顶),argali[盘羊(具有一对巨角)],ariel(阿拉伯瞪羚),area野水牛),arnee(雌山羊),ascalphidae (蝶角岭科)长有长棒状触角)],audad(蛮羊),aurochs(古代欧洲野牛)。
显而易见,A可以由“牛角”这一含义顺利过渡到“尖,针,刺,芒”等引申含义上,有以下词汇为证: abates[鹿岩(有铁丝网)J , acantharian(棘骨虫),acanthion(棘点),acanthela(棘头坳),anthocarpous(刺果),acerb(尖刻的),acicular(针状的),aciculate(针状的),aciculum(针状物),acid(尖刻的),active(放射骨针),acrid(尖刻的),aculeolate(有微刺的), aculeus(鳌针),acuminate(尖),acuminous(尖锐的),acuminulate(渐尖的),acupuncture(针刺疗法),acutance(锐度),acute(尖的),aiguille(尖峰),ail芒),apian(蜂的),apiarst {养蜂人),apiary(蜂房),apiculture(养蜂业),apiculus(小尖端), apidae(蜜蜂科),apis(蜜蜂属),apiphobia(蜂恐怖),argute(尖锐齿形的),athericera(芒角蝇类)等。
另外,还有以下表示上述含义的一些前缀,如:acr-, acro-, acro-, akr-, akro-(尖,端,顶,尖头,高),acanth-,acantho-(棘,刺,针),act-(针),acuti-(锐尖的),acuto-(急尖的),api-(蜂)等。
在“尖,刺”等的基础上便产生了“酸,疼”等含义,例如:acescency(发酸),acescent(发酸的),acetate(酸酸盐),acetic(醋的),acetification(成醋作用),acetifier(醋化器),acetify(醋化),acetin(醋精),aceto-(醋酸),acidif`iable(可被酸化的),acidification(酸化),acidify(使成酸性),痛acidmetry(酸量),aciogenic(生成酸的),acidophilic(酸解),acidophile(亲酸的物质),acidulate(酸化),acidophilic(嗜酸的),acidotic(酸中毒的),acidulous(尖酸刻薄的),aciduric(耐酸的),ache(痛的), alg-, algo-(疼,刺痛),algesia(痛的),algogenic(产生疼痛的), algolagnia(变态淫乐), algometer(痛觉计),algometry(痛觉测验法)。
在研究中发现,在第一概念群中,表示尖顶-->顶-->高-->高山-->高空-->空气-->航空-->上-->上弯等含义的词数量众多,其中不少是当代英语中的常见词,包括有关航空航天的词汇。
这些词汇虽然出现的时间不长,但其源头仍在A的原始含义链条中,如:abacus(顶板,算盘),ache(伞状植物),achievement(盔上的羽饰),acinaciform(弯刀形的),acme(顶峰),acmic(顶点的), acmite(锥顶尖锐),acrandrous(顶生雄器的),aCrObat[杂技演员(高处行走者)」,acrohlast(原顶体),acrocarpi(顶生萌群),acrochordal(顶索),acrocranial(尖颅的),acrocyst(端囊),aerodrome(延向顶端的), acrogenous(顶生的),acrol(肢端的),acromial(肩峰的),acromion(肩峰),acrotrophic(顶滋的),acrolect(上层方言),advantage(高处的),aer-aero- , aer-(大气,空气),aerial(高耸的),aeriform(气态的),aerate(换气),aeration(换气,通风), areo-〔航空的(上百词例略)],airy(天空中的),air(空气),airy(空气中的),alp(高山),alprenglow(高山辉),alpine(像高山的), Alps(阿尔卑斯山),alt(高音的),alts圣坛(与high有关)],alti-(高的),altitude(高度),altigraph(高度记录器),altimetry(测高学),altiplano(高原),altisonant(高傲的),altissimo(最高的),alto(男声最高音), altocu-mules(高积云),amount【总数(原义:upwards向上的)} , anabaena[项圈藻(原义:to ascend,缘其升向水面的习性)] , anabatic(上升的),anadem(花环头饰),angel[天使(上界的信使)〕,angelic(天国的),angelet(小天使),antrorse(向上弯),apex(顶点),apic-, apici-, apico-(顶,顶点),apicad(向顶
特定称谓与特殊含义区别
长生天蒙古民族以苍天为永恒最高神,故谓长生天(蒙语读作腾格里)。
长生天即蒙哥·腾格里,突厥语是Mangu Tangri,蒙古语是Mongke Tangri) 成吉思汗与长生天 成吉思汗,其含义就是赖长生天之力而为汗者。
成吉思汗通过战争征服,结束了蒙古民族各部落之间延续了上千年的仇杀争斗,建立统一的民族国家,为蒙古民族精神的集中体现并成为中华民族大家庭中的宝贵精神财富。
故以马头为造型的〔长生天〕酒命名为成吉思汗顶级酒。
关于成吉思汗“长生天”思想,有很多学者从政治角度进行过分析。
西北民族学院的赵金平女士在《青海民族研究》2002年第3期上发表题为《再论成吉思汗与“长生天”崇拜》的文章,从宗教学的观点出发,探讨成吉思汗的“长生天”崇拜思想,论述了“长生天”崇拜思想的形成对成吉思汗和黄金家族的影响。
文章分为:有关长生天;成吉思汗“长生天”崇拜的主要内容;成吉思汗“长生天”崇拜对以后历代汗王的影响。
参考资料:百度百科



