
孔子曰:“不知命,无以为君子也。
不知礼,无以立也。
不知言,无以知人也。
”
【原文】 20·3 孔子曰:“不知命,无以为君子也;不知礼,无以立也;不知信,无以知人也。
” 【译文】 孔子说:“不懂得天命,就不能做君子;不知道礼仪,就不能立身处世;不善于分辨别人的话语,就不能真正了解他。
” 【评析】 这一章,孔子再次向君子提出三点要求,即“知命”、“知礼”、“知言”,这是君子立身处世需要特别注意的问题。
《论语》一书最后一章谈君子人格的内容,表明此书之侧重点,就在于塑造具有理想人格的君子,培养治国安邦平天下的志士仁人。
不知礼 无以立也 英文
Manner makes man. 或:电影《王牌特工》里有「Manners Maketh Man」。
子曾经曰过:不知命,无以为君子也;不知礼,无以立也;不知信,无以知人也。
这个翻译可谓是信达雅。
maketh是动词make的第三人称单数直陈式一般现在时变位形式,相当於现代英文的make。
字尾的-eth来自於古英文。
而manner是一个可数名词。
需要注意的是,在这里manners主语虽然是复数,但谓语动词仍然使用单数。
当我们把manners作为etiquette (礼节, 礼仪) 这一含义使用时,我们可以把它视同为一个集合名词,即一个整体,因此manners maketh man是可行的。
类似的情形还有莎士比亚的名句:Clothes maketh the man。
而「Manners Makyth Man」, 语出自William of Wykeham, 是牛津大学新学院 (Oxford's New College) 的校训。
不知礼无以立也;不知言无以知人也;不知命无以为君子也:
孔子说的明显的儒家思想不懂得礼仪的人就无法成为有用的人 不了解别人话语的人 无法去了解别人不知道“命”的 就不能称之为君子孔子所说的“命” 就是“天命” 就是一切都是注定的...有点保护当时帝王地位的感觉...
子曰:“不知命,无以为君子也,不知礼,无以立也,不知言,无以知人也”。
的意思
中文 :孔子曰:“不知命,无以为君子也;不知礼,无以立也;不知信,无以知人也。
” 英文 :Confucius said: I do not know life without that gentleman him; graceless, no legislative or him; I do not know a letter is also free to Understand.
“不知礼无以立也”英文翻译是什么
孔子说:做为一个人,如果他不懂得如何去领导人民的话,他就不是一个真正的君子;如果他得礼节的话,他没有资格生存在这个世上;不注意言行举止的话,不能够称为有智慧的人.
“不读诗何以言,不读礼何以立”出自哪
——《论语·季氏篇第十六》第十三章 子曰:不知命,无以为君子也。
不知礼,无以立也。
不知言,无以知人也。
--《论语·尧曰篇第二十》第三章 陈亢问于伯鱼曰:子亦有异闻乎
对曰:未也。
尝独立,鲤趋而过庭。
曰:'学《诗》乎
'对曰:'未也。
''不学《诗》,无以言。
'鲤退而学《诗》。
他日,又独立,鲤趋而过庭。
曰:'学礼乎
'对曰:'未也。
''不学礼,无以立。
'鲤退而学礼,闻斯二者。
陈亢退而喜曰:问一得三。
闻诗,闻礼,又闻君子之远其子也。
不闻过庭语:讲的是孔子和他儿子孔鲤的故事,说有一天孔子站在庭院里,他的儿子孔鲤“趋而过庭”,什么叫“趋”呢,“趋”就是小步快走,是表示恭敬的动作,在上级面前、在长辈面前你走路要“趋”,低着头,很快很快地这样走过去,这叫“趋”。
那么孔鲤看见父亲孔子站在庭院里面,于是低着头“趋”,孔子说:“站住,学诗了吗
”“没有”。
“不学诗何以言(你不学诗你怎么会说话)
”“是”,“退而学诗。
”又一天,孔子又站在庭院里,孔鲤又“趋而过庭”,孔子说:“站住,学礼了吗
”“还没有”。
“不学礼何以立,不学礼你怎么做人
”“是”,“退而学礼。
”



