欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 读后感 > 不如帰读后感

不如帰读后感

时间:2019-07-24 20:10

日语单词表读音

你好:日语没有单词表,日语读音比较复杂:日语大概是当前人类所使用的语言中,最复杂的一种了。

在日语里除了有平假名,片假名之外,还有英文字母(罗马字),汉字,与阿拉伯数码等等。

这可能是因为日本人崇拜优势外国文化,并且虚心学习的缘故。

例如以前中国极兴盛的时期,日本人派遣唐使到中国学习,将中国整个文化复制至日本。

平假名,片假名就是日本人从中国字里撷取较简单且容易书写的部分演变而成。

平假名,片假名的功用类似英文本母。

只要将不同的字母拼起来就可以变成一个单字了。

平假名通常用来表示日本语及汉字。

而片假名用来说明外来语所独有但日语没有的字。

对日本人而言,中文不算外来语。

日语语音是日语入门的基础,这个想必大家都非常清楚,在这里我希望大家在学习的过程中,不要只求速度,这样很容易返工的,不如在开始的时候多下点儿工夫多记语音. 1、日语语音的基本特点: 1)假名是日语语音的最小元素,单词和句子都是由假名组成; 2)每个假名都是单音节,由一个元音和一个辅音(也可能没有辅音)构成,辅音不单独发音,必须和元音一起组成一个假名的完整读音(促音、拨音除外); 3)日语的元音为五个:あ い う え お,辅音有 k s t n h m y r w g z d b p以及促音和拨音。

4)日语为音拍语,一个假名为一拍,即是说,每个假名在同一个句子中占有等同的时间间隔,不可或长或短。

拨音和促音单独占一拍。

2、五十音图 五十音图是日语语音的基础,更是整个日语学习的根基。

五十音图作为一个发音图表,具有一个其它语言的字母表(比如拉丁字母表或者希腊字母表)所不具备的性质,那就是五十音图的语法属性。

因此,熟记五十音图,尤其是按段熟记每个假名,是今后学习语法,尤其是用言的活用的时候不可或缺的基础性工作。

五十音图•表一•[元音•清音•拨音•促音](平假名\\\/片假名\\\/罗马字表示法) あ段 い段 う段 え段 お段 あ行 あア a いイ i うウ u えエ e おオ o か行 かカ ka きキ ki くク ku けケ ke こコ ko さ行 さサ sa しシ shi\\\/si すス su せセ se そソ so た行 たタ ta ちチ chi\\\/ti つツ tsu\\\/tu てテ te とト to な行 なナ na にニ ni ぬヌ nu ねネ ne のノ no は行 はハ ha ひヒ hi ふフ hu\\\/fu へヘ he ほホ ho ま行 まマ ma みミ mi むム mu めメ me もモ mo や行 やヤ ya (いイ) ゆユ yu (えエ) よヨ yo ら行 らラ ra りリ ri るル ru れレ re ろロ ro わ行 わワ wa (いイ) (うウ) (えエ) をヲ o\\\/wo 拨音 んン n 促音 っッ q(单独用时表示法。

在词中另有表示法) 说明: 1)这个就是传统意义上的五十音图,其中や行的い、え和わ行的い、う、え与あ行重复,因此加上拨音和促音,五十音图的实际假名数量为47个。

2)发音上,元音的发音近似于国际音标中的[a:][i:][u:][ε:][o:],辅音的发音也基本和国际音标中的相应音标发音近似,需要注意的有以下几个: *し(shi\\\/si) 发音类似于汉语“西”,国际音标[∫i:],而并非类似国际音标[si:]; *す(su) 发音类似于汉语“思”,但嘴唇要收圆,不像“思”那样扁平,也不要读成“苏”的音(唱歌除外); *ち(chi\\\/ti) 发音类似于汉语“七”,国际音标[t∫i:],而并非类似国际音标[ti:]或者汉语“踢”; *つ(tsu\\\/tu) 发音类似于汉语“此”,但嘴唇要收圆,不像“此”那样扁平,也不要读成“粗”的音(唱歌除外),更不可读成“突”; *ふ (hu\\\/fu) 发音类似于汉语“夫”,但并非咬唇音,而是双唇微贴呈扁平状,气流从双唇缝隙中吹出发音,不可读成“忽”;*う段假名发音时嘴唇收得比汉语里的“乌”要更小,而且略微扁平,需要注意体会; *ら行音为弹舌音,发音类似于汉语中的l(了)为声母的音,或者国际音标中[l]为辅音的音,不可以读作[r]为辅音的音,更不能读成汉语中r(日)为声母的音。

某些地区(譬如关西腔)的弹舌特别明显,类似于俄语、德语、法语等欧洲大陆语系语言中的弹舌音。

动漫作品中比如犬夜叉(山口胜平)的弹舌音就比较明显; *を (o\\\/wo) 一般来说发音和お完全一样,并无区别,但在某些特殊场合(如歌曲中)也会读成类似于汉语“我”的音; *拨音ん是鼻音,出现在元音之后,单独占一拍时间,拨音有三种发音,分别类似英语中的[m][n][ η],通常在あ さ た な や ら わ ざ だ行假名前读[n],在ま行前读[m],其他假名前读[ η]。

这对掌握现代日语中由拨音便演化过来的词的发音颇有好处,比如 てんのう(天皇),按照音读,天是てん,皇是おう,连起来应该是てんおう,由于发生了音便,拨音和后面的お连在了一起,变成了の,同理,阴阳(おんみょう)等等。

另外在演歌和老一点儿的传统歌曲或者一些年纪大的人唱的歌曲中,拨音通常被一律唱成[m],这也是唱歌和说话的区别之一; *促音在后面有单独说明。

五十音图•表二•[浊音•半浊音] が行 がガ ga ぎギ gi ぐグ gu げゲ ge ごゴ go ざ行 ざザ za じジ ji\\\/zi ずズ zu ぜゼ ze ぞゾ zo だ行 だダ da ぢヂ ji\\\/di づヅ zu\\\/du でデ de どド do ば行 ばバ ba びビ bi ぶブ bu べベ be ぼボ bo ぱ行 ぱパ pa ぴピ pi ぷプ pu ぺペ pe ぽポ po 说明: 1) 浊音是由か さ た は四行清音浊化而成,发音时伴随着声带的(预先)振动,类似于英语中的浊辅音+元音的发音。

2) じ和ぢ、ず和づ是两对发音完全相同的假名,一般情况下使用じ和ず,ぢ和づ只出现在连浊(浊音便)等场合,比如はなぢ(鼻血)つづく(続く)等; 3) 浊音中的が行在位于单词或句子中间时,会产生“鼻浊化”现象,其发音是日语语音的难点之一,在后面将有单独说明。

4) 半浊音实际上是清音,只是习惯叫法而已,在发音上ぱ行半浊音和ば行浊音构成清浊对应,但是一般意义上把ば行和は行进行清浊对应,请注意区别。

五十音图•表三•[拗音](片假名省略) や ゆ よ き きゃ kya きゅ kyu きょ kyo し しゃ sha\\\/sya しゅ shu\\\/syu しょ sho\\\/syo ち ちゃ cha ちゅ chu ちょ cho に にゃ nya にゅ nyu にょ nyo ひ ひゃ hya ひゅ hyu ひょ hyo み みゃ mya みゅ myu みょ myo り りゃ rya りゅ ryu りょ ryo ぎ ぎゃ gya ぎゅ gyu ぎょ gyo じ じゃ ja\\\/jya\\\/zya じゅ ju\\\/jyu\\\/zyu じょ jo\\\/jyo\\\/zyo ぢ ぢゃ dya ぢゅ dyu ぢょ dyo び びゃ bya びゅ byu びょ byo ぴ ぴゃ pya ぴゅ pyu ぴょ pyo说明: 1) 拗音是由い段假名(い除外)和や ゆ よ三个音相拼而成,每个拗音为一拍; 2) 拗音的写法是い段假名和小一号的や ゆ よ紧挨在一起,や ゆ よ位于い段假名的右下角。

五十音图•其他•[长音•促音•清音不送气音•鼻浊音•特殊假名] 1、长音 长音是将假名发音延长一拍的音。

其基本构成是:あ段假名后加あ,い、え段假名后加い,う、お段假名后加う(在某些情况下え段后是え、お段后是お),片假名长音一律加长音符号“ー”。

需要注意的是,并非所有的具有长音形式的单词都是长音,比如~ている,虽然“てい”是长音形式,但在这里就不是长音,发音时不能按照长音的发音方法把て延长一拍,而是因该分开读作te i;拗音的长音构成同や行。

2、促音: 促音っ为小写的つ,在单词中不发音,但是占一拍时间,如同音乐中的休止符,发音到此时作一拍停顿,然后接后面的假名。

促音一般只出现在か さ た ぱ四行假名之前(外来语和特殊用法除外),在促音后是さ行假名时,发音时在促音停顿处有一个预先送气(漏气)的过程,然后紧接着发出促音后的假名。

促音的罗马字表示法:双写促音后第一个假名的辅音。

比如さっき sakki 、がっこうgakkou等。

特殊:ざっし zasshi 一人ぼっち hitori bocchi (也有写成 botchi 的)等。

3、清音(半浊音)的不送气音: か、た、ぱ三行假名位于单词或句子中间时,会出现不送气音。

其发音特点是抑制本应从喉咙里冲出的气流,减少气流与口腔的摩擦,声音较之正常送气的发音略微沉闷,缺少清脆感。

其发音类似于汉语里的以g(哥) d(得) b(波)为声母的发音。

清音的不送气音在日常口语中非常常见,初学者容易将其跟浊音混淆(尤其是汉语普通话没有清音浊音之分,使得其更难区别),误称之为“清音浊化”,必须多加听力练习,体会其中的区别。

清音不送气音说到底还是清音,将其跟浊音区分开来的最主要的一点就是其没有浊音那样的发音时的声带(预先)振动。

4、鼻浊音: 浊音中的が行在位于单词或句子中间时,会产生“鼻浊化”现象,其发音类似于国际音标中的[ηa:][ ηi:][ ηu:][ ηε:][ ηo:],这是日语语音的难点之一,初学者可采用以下办法体会:读一个以eng为韵母的汉字,保持住后鼻音,然后依次顺势带出a i u eo的元音,以此方法多练习相信很快就能掌握鼻浊音的发音方法。

在各省方言中有不少带有鼻浊音的字,比如山东话中的“俺”,广东话中的“我”等等,懂方言的朋友也可以在那里寻找相应的发音进行体会。

5、特殊假名 明治维新之后,日本大量从西方各国引进外来词汇,直到今天仍然如此,因此导致了外来语部分产生了一部分特殊假名,比如非かさたぱ四行前的促音(如キッド)、特殊的拗音,如下面提到的ヴァ行等等。

* ヴァ ヴィ ヴ ヴェ ヴォ 这是为了迎合英语中辅音[v]和其他元音拼读的相似性而生造的一行假名,读音其实和ば行是完全相同的,只是这行假名没有平假名形式而只有片假名形式。

* ファ フィ (フ) フェ フォ 这是为了迎合英语中辅音[f]和其他元音拼读的相似性而生造的一行假名,同样只有片假名形式,读音近似为[fa:][fi:][fu:][fε:][fo:],同样其中的フ部分仍然是唇间缝隙吹气,而并非咬唇吹气。

* ティ ディ 由于日语中没有类似“提”“低”的音,为了迎合英语中[ti:][di:]的相似性而生造的这两个假名,发音类似于“提”、“低”。

同样,日语中还有其他类似的特殊假名,其创造的目的都是因为拉丁语系比日语发音要复杂的缘故。

这在日语语音的学习上造成了一定的困难,但是这些毕竟是少数,初学者大可不必理会。

[特别篇] 日语在唱歌中的特殊发音: 唱歌和平时说话有很大不同,尤其是比较古老的歌曲和演歌、歌舞伎、能等。

以下我总结一下唱歌中容易出现特殊发音的几个音: 1、首先在上面我也提到了,ふ、す、つ等う段的音,在某些歌手或者某些风格的歌曲中嘴形被刻意的有所夸大,使得他们的发音跟汉语中“夫”(“胡”)、“苏”、“粗”变得更加接近,类似的音包括う段除了ゆ以外的其它假名。

2、也是我上面提到的,在演歌和老一点儿的传统歌曲或者一些年纪大的人唱的歌曲中,拨音通常被一律唱成[m],这也是唱歌和说话的区别之一。

3、を这个音,在唱歌中通常被按照罗马字wo来读作类似汉语中“我”的音,说话并不如此。

4、作助词的へ[e],某些时候也会被还原成其原来的读音[he]。

5、促音在歌曲中则是和说话有着明显的区别,似乎被讹化成了类似于长音的读法,但是和长音又有区别。

它并非如同长音一样拖长一拍,而是将促音前的假名的元音部分再读一次,比如W-inds的《四季》第一句“欲しかった”,唱出来并不是“ho shi ka (停顿) ta”,也不是“ho shi ka- ta”,而是“ho shi ka a ta”,当然,ka 和 a 之间并非完全分开,这是个很微妙的发音,其实在唱歌过程中也并不要去特别注意它,顺其自然好了。

:) 6、歌曲中的长音一般来说会拆开来唱,尤其是え段更为明显,即把这段长音构成符号い当作一个单独的假名唱出来,而不是将前面的假名单纯地拖长。

帮我把这篇文章翻成日文

密告『三国志』に、私の最も。

中国のいずれかの4つの「三国演义」は、中国の古代の歴史の上で1部の重要な文学名著」。

『三国志』刻划200个のキャラクターたちの近くになっている。

その后の末からを述べていた晋朝统一の间に発生した一连の物语。

は三国の中で、私は一番感心した人は、彼は関羽武工がよくて、人にならなくても良い。

曹操は戦争について语って、彼を连れて行かれたふりをしていた。

だから二嫂降伏しました。

実は彼とは二嫂刘备、を保护するために见つかった。

それが「赤兔马」をふせると、乗骑としていた」と赤兔马ゅぼば)「を探しに行って刘备になりました。

二嫂に出会って、彼はも忘れない二嫂を持って帰って、本当に一人の好。

彼の汉、秉烛曹は下がって、一や単骑、千里を走る厳しい折、蔡阳古城斩り、后になって华容道义にする曹操。

彼は主に忠実で、败戦でがありませんでしたが、一ドサリと敌をメインによると、がわからなくがありませんでした。

千里をへ万里敌も下がっているだと思いますが、最终的に戻ってきた。

彼は忠実だったが、また一种のせっかくのありがたさ。

曹操の诡诈、刘备、孔明の気をつけていれば、周瑜の狭い男は、一つの物は异なっての性格である。

※诸智谋と最终的には、三国ではない。

曹操の盛ん司马懿読みとって、用兵如神も。

だが、ふたりはすべて自分多疑致命的な弱点:曹操、司马懿があまりにも覚えた。

蜀国かもしれません。

ですが、最初のには必ずぉける国家:诸葛亮。

彼は、その犀利な机転が利いていたかも知れない。

兵阵揃いを指す。

后世に庞统:平凡ように姜维、徐蔗など、いくつかの人物が、私が思うすべて劣っ孔明。

呉で、1つの国を六郡の生徒は、周瑜悪日たり、つまり、周瑜の少年时代のはそこに布阵し、歌を熟読孙兵法。

これら人物と国を见る人の性格の大切さを说く。

性格は成功している。

実际に生活の中で、私たちも、忠义に信用だろう。

一人は现実的な生活の中で最も贵重な诚実と信用も舍てた、この人が何であろうか。

金や地位、役职?これらはすべてのだった。

诚手纸は一人の永久身分证明书がなかったら、诚手纸、みんな不信感を募らせているのに、あなたがあなた、あなたまさか、背后に悲しいじゃありませんか。

これらの灭せぬ者は金で、地位、官の机能を补うとされていますか?私は信じて、あなたの欠点もしたくないです。

この男の人は多くの枚挙にいとまがないようにしましょう!だから、私たちの扉を开け诚実で、われわれ永久の身分证に人生でしょう!

请教关于に的用法

“外国人を相手に”中“に”是“[1]的3”的用法。

“外国人を相手にして...”的省略用法。

に[1]〔格助词〕1((动作・作用の起こる时・期间・场合))在zài→__→[中],于yú→__→[中],时(候)shí(hou).¶3时~出発する\\\/三点出发.¶帰り~寄ってみる\\\/回家的时候去看看.¶3月10日~中国へ行く\\\/(在)三月十号(要)去中国.¶夏休み~は北海道を旅行した\\\/暑假shujià时到北海道去旅行了.¶地震が発生した场合~は,まずガス栓を闭めなさい\\\/发生地震时,一定要马上关上煤气.2((人・事物の存在・出现する场所))在zài→__→[中],……上shang;……下xia;……里li;前qián→__→[中];后hòu→__→[中].¶庭~桜がある\\\/院里有樱花树.¶本棚~本が并べてある\\\/书架上摆着baizhe书.¶うしろ~车が来た\\\/后边开来了一辆汽车.¶川~浮かぶ\\\/浮在河上.¶世~多い话だ\\\/社会上常有的事.¶左~见えるのが东京駅です\\\/(在)左边看到的是.3((动作の结果,动作主や动作の対象が存在する场所))到dào→__→[中],向xiàng→__→[中],在zài→__→[中],于yú→__→[中].¶北京~着く\\\/到达北京.¶英国~向かう\\\/到英国去.¶限界~达する\\\/达到极限jíxiàn.¶袋の中~入れる\\\/装进袋里.¶右~向く\\\/面向右边.¶太阳が西~没する\\\/太阳落山; 日没于西.¶东京~住む\\\/住在东京.¶壁~もたれる\\\/靠在墙上.¶飞行机~乗る\\\/坐(上)飞机→__→[中].¶棚~のせる\\\/放在架子上.¶ひなた~干す\\\/晒在shàizài向阳处.4((やりとりの相手))给gei,对duì→__→[中],到dào→__→[中],向xiàng→__→[中],朝cháo→__→[中],往wang→__→[中].¶父~手纸を出す\\\/给父亲写信.¶妹~ハンドバッグを买ってやる\\\/给妹妹买个手提包.5((动作・态度の向かう先))对duì→__→[中],给gei,向xiàng→__→[中].¶君~だけ话す\\\/只对你说.¶さん~电话をかけた\\\/给先生打了电话.¶神~誓う\\\/向神发誓fashì.¶老人~话を闻く\\\/请老人讲故事.6((目的))¶钓り~行く\\\/钓鱼去.¶散歩~出かける\\\/出去散步.¶忘れ物を取り~家へ戻る\\\/为取忘掉的东西返回家里.¶駅まで迎え~出る\\\/到车站去迎接.7((変化した结果))¶春~なる\\\/到了春天;春天到了.¶大臣~なる\\\/当「大臣dàchén〔部长〕.¶氷が水~なる\\\/冰变成水.¶信号が赤~変わった\\\/红绿灯(信号)变成红色.¶あす行かないこと~した\\\/决定明天不去了.¶鱼をフライ~して食べる\\\/把鱼炸了zhále吃.8((原因))¶病気を理由~会社を休む\\\/以生病为「理由〔借口〕不去公司上班.¶あまりのうれしさ~泣き出した\\\/由于过分高兴,哭了起来.¶2千万円を资本~会社を始めた\\\/以两千万日元为资本办起了公司.¶お年玉~千円くれた\\\/给了一千日元当压岁钱.9((受け身文・使役文の动作主))¶先生~ほめられる\\\/受到老师的表扬.¶母~教わる\\\/跟母亲学; 受教jiào于母亲→__→[中].¶生徒~答えさせる\\\/让学生回答.¶のみ~刺される\\\/被跳蚤tiàozao咬了.¶病~悩まされる\\\/为病所苦.¶すり~财布をすられた\\\/钱包被扒手páshou扒走了. →[文法]受け身表现10((状态认定の基准))¶亲~似ぬ子\\\/不象父母的孩子.¶性质が塩~近い\\\/性质近似jìnsì盐.¶彼~劣る\\\/不如他.¶AはB~等しい\\\/A等于B.¶きびしさ~欠ける\\\/缺乏quefá严格;不够严格.¶才能~恵まれる\\\/多才;富有才干cáigàn.¶腹痛~きく薬\\\/对腹痛有效的药;能治腹痛的药.¶ユーモア~富んだ作品\\\/富有幽默感youmògan的作品→__→[中].¶天然资源~めぐまれる\\\/富有天然资源.¶期待~反して落选した\\\/与大家的希望相反落选了.¶その问题はあなた~は分かっても,わたし~は分からない\\\/那个问题你虽明白,我却不明白.11((状况・様相))¶上下~ゆれる地震\\\/上下震动zhèndòng的地震.¶直角~交わる\\\/相交成直角.¶あお向け~寝る\\\/仰着yangzhe躺下.¶毎日勉强もせず~ぶらぶらしている\\\/每天也不用功,光闲逛xiánguàng.¶负けず~駆けなさい\\\/不服输fúshu加油跑.¶ぶらぶらせず~さっさと歩け\\\/别磨磨蹭蹭mómócèngcèng,快走!¶ありのまま~いう\\\/如实地说.12((割合))¶百~ひとつの可能性\\\/只有百分之一的可能.¶100円~5円の手数料\\\/每一百日元(收)五日元手续费.¶一度~ふたつのことをするな\\\/不要同时作两件事.¶3回~1回は失败する\\\/每三次失败一次.13((敬意の対象))¶先生~はますますご健胜でいらっしゃることと存じます\\\/fúniàn先生尊体日益rìyì清健.¶みなみな様~はお変わりもなくお过ごしのことと存じます\\\/我想大家都很好吧;福履fúlu如恒阖家康泰rúhéng héjia kangtài.14((「お…になる」))¶この本はお読み~なりましたか\\\/这本书您读过吗

¶どうぞお休み~なってください\\\/请休息吧.¶しばらくお待ち~なってくださいませんか\\\/请稍shao等一会,好吗

¶いつお立ち~なりますか\\\/您什么时候起程qichéng? →[文法]敬语表现[2]〔并列助词〕1((动词を反覆して强调する))¶泣き~泣く\\\/哭个不停.¶あせり~あせる\\\/急得不得了bùdéliao.¶待ち~待ったお正月が来た\\\/盼pàn了又盼的新年来到了.¶言う~言われぬ苦しみ\\\/说不上来的苦楚.¶泣く~泣けぬ思い\\\/(哭也)哭不上来的心境xinjìng.¶一日中歩き~歩いたので,すっかり疲れてしまった\\\/整走了一天,简直累垮lèikua了.2((「…するには…するが」))……是shì→__→[中]…….¶あした行く~は行くが,少しおくれるかもしれない\\\/明天去是去,可能稍晚一点.¶鱼は食べる~は食べるが,あまりすきじゃない\\\/鱼吃是吃,但不太喜欢.¶痛い~は痛いが,がまんできないほどではない\\\/疼是疼,但还不至于忍受不了renshòubuliao.3((添加・対比など))和hé→__→[中].¶鬼~金棒\\\/如虎生翼rú hu sheng yì.¶パン~ミルク~卵\\\/面包、牛奶和鸡蛋.¶黒ズボン~ジャンパーの男\\\/穿着黑裤子和茄克的人.[3]〔接続助词〕1((逆接))可ke→__→[中],但dàn→__→[中].¶早く来ればよいの~まだ来ない\\\/快点来就好了,可还不来.¶待っていたの~とうとう来なかった\\\/一直在等着,但终于没有来.¶雨が降るの~外出した\\\/下雨,却出门了. →__のに 2((前置きの语に付ける))¶思う~,人间の一生とははかないものだ\\\/我看人(的)一生如梦;人生变幻莫测biàn huàn mò cè.¶要する~,君が譲歩すればよいのだ\\\/总之,你让步就行了.[4]〔终助词〕((残念に思う気持ちを示す))了le,呢ne,吧ba.¶母が生きていてくれたら,どんなに楽しかったろう~\\\/母亲如果健在,该多么快乐呀!¶天気がよかったら,もっと楽しい旅行だったでしょう~\\\/假如jiarú天气好,会是一次更快乐的旅行.¶ふだん勉强しておけば,试験の前になってあわてなくてもよかっただろう~\\\/平时若是用功,临到考试前就不至于张皇失措zhang huáng shicuò了.¶あのけがじゃ,さぞいたかっただろう~\\\/受了那样的伤,想必很疼吧.

恳请哪位日语高手帮忙写篇《我的烦恼》小作文,300字以下就可以了

我是很阳光的女孩,每天很快乐,但是,我已经是小学五的学生了,每周的作业都文,因此,给我带来了许多烦恼。

作文是我的一个弱项,而我呢,又不愿意牺牲自己的休息时间去补作文。

我虽然读过许多书,但一点都没用,每每到写作文时,大脑总是胡思乱想,不知从何下手。

笔我在手里都出汗了,也写不出一个字来。

所以,每到写作文时,都要奋斗整整一夜,累了,就草草得写几笔,直到把眼睛熬得通红。

第二天交时,才发现自己写的作文如流水账似的,都不说写什么比喻句或排比句了,仔细一看自己的文章,字不好都算了,而且错别字多的就像天上的星星,数也数不清,再看看自己写的长短,老师要求写450字,而我呢,奋斗了整整一夜才分都了不到300字,同桌笑我的文章想三年级小朋友写得都不如,我却不理不睬,低下头,继续修改着不到三百字的文章…… 我的烦恼,依然像影子一样跟在我身后,随时影响着我……

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片