
暮光之城每一部开头的台词
I'd never given much thought to how I would die — though I'd had reason enough in the last few months — but even if I had, I would not have imagined it like this. I stared without breathing across the long room, into the dark eyes of the hunter, and he looked pleasantly back at me. Surely it was a good way to die, in the place of someone else, someone I loved. Noble, even. That ought to count for something. I knew that if I'd never gone to Forks, I wouldn't be facing death now. But, terrified as I was, I couldn't bring myself to regret the decision. When life offers you a dream so far beyond any of your expectations, it's not reasonable to grieve when it comes to an end. The hunter smiled in a friendly way as he sauntered forward to kill me. 我从未多想我将如何死去,虽然在过去的几个月我有足够的理由去思考这个问题,但是即使我有想过,也从未想到死亡将如此地降临。
我屏息静气地望着房间的另一头,远远地凝视着猎人那深邃的眼眸,而他则以愉快的目光回应我。
这无疑是一个不错的死法,死在别人--我钟爱的人的家里。
甚至可以说轰轰烈烈。
这应该算是死得其所。
我知道如果我没有来福克斯的话,此刻也就不必面对死亡。
但是,尽管我害怕,也不会后悔当初的决定。
当生活给了你一个远远超过你期望的美梦,那么当这一切结束时也就没有理由再去伤心。
这是第一部的 第二部没有片头语,说的是贝拉的梦 有人说世界将终结于火, 有人说是冰。
从我尝过的欲望之果 我赞同倾向于火之说。
但若它非得两度沉沦, 我想我对仇恨了解也够多 可以说要是去毁灭,冰 也不错, 应该也行。
Some say the world will end in fire, Some say in ice. From what I’ve tasted of desire I hold with those who favor fire. But if it had to perish twice, I think I know enough of hate To say that for destruction ice Is also great And would suffice.这是第三部的
暮光之城1的经典的台词 要有中文和英文
贝拉:你多大了 Bella: How old are you? 爱德华:17岁 Edward: Seventeen. 贝拉:你17岁多久了
Bella: How long have you been seventeen? 爱德华:有一阵子了 Edward: A while. (B) 爱德华:你身上有独特的气,像药一样迷幻我 Edward: It’s you and your scent. Like a drug to me. 爱德华:你是让我上瘾的海洛因 Edward: You’re my own personal brand of heroin. (C) 爱德华:你不知道我等你多久了…就这样…狮子爱上了羔羊 Edward: You don’t know how long I’ve waited for you... So, the lion fell in love with the lamb. 贝拉:多麽傻的羔羊啊 Bella: What a stupid lamb! 爱德华:多麽病态又有被虐狂的狮子啊 Edward: What a sick, masochistic lion. (D) 贝拉::有3件事我很确定 About three things I was absolutely positive. 第一,爱德华是吸血鬼 The first… Edward was a vampire. 第二,他身上有一部分,我不知道是多大的部分,在渴望吸我的血 The second – there was a part of him, and I don’t know how dominant that part might be.. that thirsted of my blood. 第三,我毫无条件地,也无可救药地爱上了他 And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him. (E) 爱德华:贝拉,现在你就是我的生命了 Edward: Bella, you are my life now. (F) 贝拉:我梦想永远和你在一起 Bella: I dream about being with you forever. 爱德华:永远
Edward: Forever? 爱德华:和我快乐度过一生还不够吗
Edward: Is it not enough just to have a long and happy life with me? {G} ED:I'm the world's most dangerous predator. 我是这个世界上最危险的侵略者。
- Everything about me invites you in... -My voice,my face...even my smell. -我的一切都让你着迷... -我的声音,我的相貌...甚至我的气息。
-And if i would need any of that. 就好像我需要那些似的。
-As if you could outrun me! 就好像你能逃离我似的
-As if you could fight me off! 就好像你能摆脱我似的
{扔树枝ing…} [H] Edward:I'm designde to kill. 我要杀人。
Bella:I don't care. 我不介意。
Edward:I've killed people before. 我以前杀过人。
Bella:It doesn't matter. 那没关系。
Edward:I wanted to kill you. 我想杀你。
I've never wanted a human's blood so much in my life. 在我的一生中还从没有如此想要一个人的血… Bella: I trust you. 我相信你。
Edward:Don't. 不要这样。
Bella:I'm here,i trust you. 我在这里,我相信你
暮光之城每一部开头的台词
I'd never given much thought to how I would die — though I'd had reason enough in the last few months — but even if I had, I would not have imagined it like this. I stared without breathing across the long room, into the dark eyes of the hunter, and he looked pleasantly back at me. Surely it was a good way to die, in the place of someone else, someone I loved. Noble, even. That ought to count for something. I knew that if I'd never gone to Forks, I wouldn't be facing death now. But, terrified as I was, I couldn't bring myself to regret the decision. When life offers you a dream so far beyond any of your expectations, it's not reasonable to grieve when it comes to an end. The hunter smiled in a friendly way as he sauntered forward to kill me. 我从未多想我将如何死去,虽然在过去的几个月我有足够的理由去思考这个问题,但是即使我有想过,也从未想到死亡将如此地降临。
我屏息静气地望着房间的另一头,远远地凝视着猎人那深邃的眼眸,而他则以愉快的目光回应我。
这无疑是一个不错的死法,死在别人--我钟爱的人的家里。
甚至可以说轰轰烈烈。
这应该算是死得其所。
我知道如果我没有来福克斯的话,此刻也就不必面对死亡。
但是,尽管我害怕,也不会后悔当初的决定。
当生活给了你一个远远超过你期望的美梦,那么当这一切结束时也就没有理由再去伤心。
这是第一部的 第二部没有片头语,说的是贝拉的梦 有人说世界将终结于火, 有人说是冰。
从我尝过的欲望之果 我赞同倾向于火之说。
但若它非得两度沉沦, 我想我对仇恨了解也够多 可以说要是去毁灭,冰 也不错, 应该也行。
Some say the world will end in fire, Some say in ice. From what I’ve tasted of desire I hold with those who favor fire. But if it had to perish twice, I think I know enough of hate To say that for destruction ice Is also great And would suffice.这是第三部的
暮光之城1的经典的台词 要有中文和英文
贝拉:你多大了 Bella: How old are you? 爱德华:17岁 Edward: Seventeen. 贝拉:你17岁多久了
Bella: How long have you been seventeen? 爱德华:有一阵子了 Edward: A while. (B) 爱德华:你身上有独特的气,像药一样迷幻我 Edward: It’s you and your scent. Like a drug to me. 爱德华:你是让我上瘾的海洛因 Edward: You’re my own personal brand of heroin. (C) 爱德华:你不知道我等你多久了…就这样…狮子爱上了羔羊 Edward: You don’t know how long I’ve waited for you... So, the lion fell in love with the lamb. 贝拉:多麽傻的羔羊啊 Bella: What a stupid lamb! 爱德华:多麽病态又有被虐狂的狮子啊 Edward: What a sick, masochistic lion. (D) 贝拉::有3件事我很确定 About three things I was absolutely positive. 第一,爱德华是吸血鬼 The first… Edward was a vampire. 第二,他身上有一部分,我不知道是多大的部分,在渴望吸我的血 The second – there was a part of him, and I don’t know how dominant that part might be.. that thirsted of my blood. 第三,我毫无条件地,也无可救药地爱上了他 And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him. (E) 爱德华:贝拉,现在你就是我的生命了 Edward: Bella, you are my life now. (F) 贝拉:我梦想永远和你在一起 Bella: I dream about being with you forever. 爱德华:永远
Edward: Forever? 爱德华:和我快乐度过一生还不够吗
Edward: Is it not enough just to have a long and happy life with me? {G} ED:I'm the world's most dangerous predator. 我是这个世界上最危险的侵略者。
- Everything about me invites you in... -My voice,my face...even my smell. -我的一切都让你着迷... -我的声音,我的相貌...甚至我的气息。
-And if i would need any of that. 就好像我需要那些似的。
-As if you could outrun me! 就好像你能逃离我似的
-As if you could fight me off! 就好像你能摆脱我似的
{扔树枝ing…} [H] Edward:I'm designde to kill. 我要杀人。
Bella:I don't care. 我不介意。
Edward:I've killed people before. 我以前杀过人。
Bella:It doesn't matter. 那没关系。
Edward:I wanted to kill you. 我想杀你。
I've never wanted a human's blood so much in my life. 在我的一生中还从没有如此想要一个人的血… Bella: I trust you. 我相信你。
Edward:Don't. 不要这样。
Bella:I'm here,i trust you. 我在这里,我相信你



