欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 经典台词 > 暮光之城第一部台词

暮光之城第一部台词

时间:2013-11-13 18:52

暮光之城每一部开头的台词

I'd never given much thought to how I would die — though I'd had reason enough in the last few months — but even if I had, I would not have imagined it like this. I stared without breathing across the long room, into the dark eyes of the hunter, and he looked pleasantly back at me. Surely it was a good way to die, in the place of someone else, someone I loved. Noble, even. That ought to count for something. I knew that if I'd never gone to Forks, I wouldn't be facing death now. But, terrified as I was, I couldn't bring myself to regret the decision. When life offers you a dream so far beyond any of your expectations, it's not reasonable to grieve when it comes to an end. The hunter smiled in a friendly way as he sauntered forward to kill me. 我从未多想我将如何死去,虽然在过去的几个月我有足够的理由去思考这个问题,但是即使我有想过,也从未想到死亡将如此地降临。

我屏息静气地望着房间的另一头,远远地凝视着猎人那深邃的眼眸,而他则以愉快的目光回应我。

这无疑是一个不错的死法,死在别人--我钟爱的人的家里。

甚至可以说轰轰烈烈。

这应该算是死得其所。

我知道如果我没有来福克斯的话,此刻也就不必面对死亡。

但是,尽管我害怕,也不会后悔当初的决定。

当生活给了你一个远远超过你期望的美梦,那么当这一切结束时也就没有理由再去伤心。

  这是第一部的  第二部没有片头语,说的是贝拉的梦  有人说世界将终结于火,  有人说是冰。

  从我尝过的欲望之果  我赞同倾向于火之说。

  但若它非得两度沉沦,  我想我对仇恨了解也够多  可以说要是去毁灭,冰  也不错,  应该也行。

  Some say the world will end in fire, Some say in ice. From what I’ve tasted of desire I hold with those who favor fire. But if it had to perish twice, I think I know enough of hate To say that for destruction ice Is also great And would suffice.这是第三部的

暮光之城1的经典的台词 要有中文和英文

贝拉:你多大了  Bella: How old are you?  爱德华:17岁  Edward: Seventeen.  贝拉:你17岁多久了

  Bella: How long have you been seventeen?  爱德华:有一阵子了  Edward: A while.  (B)  爱德华:你身上有独特的气,像药一样迷幻我  Edward: It’s you and your scent. Like a drug to me.  爱德华:你是让我上瘾的海洛因  Edward: You’re my own personal brand of heroin.  (C)  爱德华:你不知道我等你多久了…就这样…狮子爱上了羔羊  Edward: You don’t know how long I’ve waited for you... So, the lion fell in love with the lamb.  贝拉:多麽傻的羔羊啊  Bella: What a stupid lamb!  爱德华:多麽病态又有被虐狂的狮子啊  Edward: What a sick, masochistic lion.  (D)  贝拉::有3件事我很确定  About three things I was absolutely positive.  第一,爱德华是吸血鬼  The first… Edward was a vampire.  第二,他身上有一部分,我不知道是多大的部分,在渴望吸我的血  The second – there was a part of him, and I don’t know how dominant that part might be.. that thirsted of my blood.  第三,我毫无条件地,也无可救药地爱上了他  And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him.  (E)  爱德华:贝拉,现在你就是我的生命了  Edward: Bella, you are my life now.  (F)  贝拉:我梦想永远和你在一起  Bella: I dream about being with you forever.  爱德华:永远

  Edward: Forever?  爱德华:和我快乐度过一生还不够吗

  Edward: Is it not enough just to have a long and happy life with me?  {G}  ED:I'm the world's most dangerous predator.  我是这个世界上最危险的侵略者。

  - Everything about me invites you in...  -My voice,my face...even my smell.  -我的一切都让你着迷...  -我的声音,我的相貌...甚至我的气息。

  -And if i would need any of that.  就好像我需要那些似的。

  -As if you could outrun me!  就好像你能逃离我似的

  -As if you could fight me off!  就好像你能摆脱我似的

{扔树枝ing…}  [H]  Edward:I'm designde to kill.  我要杀人。

  Bella:I don't care.  我不介意。

  Edward:I've killed people before.  我以前杀过人。

  Bella:It doesn't matter.  那没关系。

  Edward:I wanted to kill you.  我想杀你。

  I've never wanted a human's blood so much in my life.  在我的一生中还从没有如此想要一个人的血…  Bella: I trust you.  我相信你。

  Edward:Don't.  不要这样。

  Bella:I'm here,i trust you.  我在这里,我相信你

暮光之城每一部开头的台词

I'd never given much thought to how I would die — though I'd had reason enough in the last few months — but even if I had, I would not have imagined it like this. I stared without breathing across the long room, into the dark eyes of the hunter, and he looked pleasantly back at me. Surely it was a good way to die, in the place of someone else, someone I loved. Noble, even. That ought to count for something. I knew that if I'd never gone to Forks, I wouldn't be facing death now. But, terrified as I was, I couldn't bring myself to regret the decision. When life offers you a dream so far beyond any of your expectations, it's not reasonable to grieve when it comes to an end. The hunter smiled in a friendly way as he sauntered forward to kill me. 我从未多想我将如何死去,虽然在过去的几个月我有足够的理由去思考这个问题,但是即使我有想过,也从未想到死亡将如此地降临。

我屏息静气地望着房间的另一头,远远地凝视着猎人那深邃的眼眸,而他则以愉快的目光回应我。

这无疑是一个不错的死法,死在别人--我钟爱的人的家里。

甚至可以说轰轰烈烈。

这应该算是死得其所。

我知道如果我没有来福克斯的话,此刻也就不必面对死亡。

但是,尽管我害怕,也不会后悔当初的决定。

当生活给了你一个远远超过你期望的美梦,那么当这一切结束时也就没有理由再去伤心。

  这是第一部的  第二部没有片头语,说的是贝拉的梦  有人说世界将终结于火,  有人说是冰。

  从我尝过的欲望之果  我赞同倾向于火之说。

  但若它非得两度沉沦,  我想我对仇恨了解也够多  可以说要是去毁灭,冰  也不错,  应该也行。

  Some say the world will end in fire, Some say in ice. From what I’ve tasted of desire I hold with those who favor fire. But if it had to perish twice, I think I know enough of hate To say that for destruction ice Is also great And would suffice.这是第三部的

暮光之城1的经典的台词 要有中文和英文

贝拉:你多大了  Bella: How old are you?  爱德华:17岁  Edward: Seventeen.  贝拉:你17岁多久了

  Bella: How long have you been seventeen?  爱德华:有一阵子了  Edward: A while.  (B)  爱德华:你身上有独特的气,像药一样迷幻我  Edward: It’s you and your scent. Like a drug to me.  爱德华:你是让我上瘾的海洛因  Edward: You’re my own personal brand of heroin.  (C)  爱德华:你不知道我等你多久了…就这样…狮子爱上了羔羊  Edward: You don’t know how long I’ve waited for you... So, the lion fell in love with the lamb.  贝拉:多麽傻的羔羊啊  Bella: What a stupid lamb!  爱德华:多麽病态又有被虐狂的狮子啊  Edward: What a sick, masochistic lion.  (D)  贝拉::有3件事我很确定  About three things I was absolutely positive.  第一,爱德华是吸血鬼  The first… Edward was a vampire.  第二,他身上有一部分,我不知道是多大的部分,在渴望吸我的血  The second – there was a part of him, and I don’t know how dominant that part might be.. that thirsted of my blood.  第三,我毫无条件地,也无可救药地爱上了他  And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him.  (E)  爱德华:贝拉,现在你就是我的生命了  Edward: Bella, you are my life now.  (F)  贝拉:我梦想永远和你在一起  Bella: I dream about being with you forever.  爱德华:永远

  Edward: Forever?  爱德华:和我快乐度过一生还不够吗

  Edward: Is it not enough just to have a long and happy life with me?  {G}  ED:I'm the world's most dangerous predator.  我是这个世界上最危险的侵略者。

  - Everything about me invites you in...  -My voice,my face...even my smell.  -我的一切都让你着迷...  -我的声音,我的相貌...甚至我的气息。

  -And if i would need any of that.  就好像我需要那些似的。

  -As if you could outrun me!  就好像你能逃离我似的

  -As if you could fight me off!  就好像你能摆脱我似的

{扔树枝ing…}  [H]  Edward:I'm designde to kill.  我要杀人。

  Bella:I don't care.  我不介意。

  Edward:I've killed people before.  我以前杀过人。

  Bella:It doesn't matter.  那没关系。

  Edward:I wanted to kill you.  我想杀你。

  I've never wanted a human's blood so much in my life.  在我的一生中还从没有如此想要一个人的血…  Bella: I trust you.  我相信你。

  Edward:Don't.  不要这样。

  Bella:I'm here,i trust you.  我在这里,我相信你

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片