
<是谁杀了知更鸟> 这首童谣的寓意是什么
这个是恐怖童话 此谁杀了知更鸟」也有人「知更死」,是鹅妈谣中相当著名的一首,国外的鹅妈妈童谣集一般皆会收录,但来到国内,国内出版的鹅妈妈童谣集几乎不会收录这首「Who killed led Cock Robin?」。
此首歌旋律轻快且优美,也是许多英国小孩朗朗上口的一首童谣。
「Who killed led Cock Robin?」内容描述知更鸟(Cock Robin)原本被天上所有的鸟儿喜爱,最后却在小鸟审判(bird assizes)中死亡的故事。
看似荒诞的童话故事,尤其是最后”下回的受审者”竟然是童谣一开始杀了知更鸟的麻雀,杀人者亦会受到审判,使得这首童谣更添加了因果循环的深层含意。
也有不少的推理小说或推理漫画喜欢引用这首「Who killed led Cock Robin?」,如 S.S.范达因在 1928 年出版的著名推理小说“The Bishop Murder Case”(中译为主教杀人事件)中即引用了这首与其余两首鹅妈妈童谣 麻雀杀了知更鸟,麻雀要在下回的审判中受审,杀人要偿命
以上网络版本~~~ 话说我在由贵的<毒伯爵该隐>中看的,感受非常深刻!! 寓意应结合它的背景来看 起源 鹅妈妈童谣确实的流传时间,至今尚无定论。
大抵广为人知是在十八世纪,不过也有十四世纪就出现的说法。
因为大部份的歌词为了顺口的缘故,句末都会押韵,而有些字随著时代不同会有不同发音。
所以有人发现,某某歌的歌词如果要押韵的话,应该用十四世纪的发音才对,因此就有从十四世纪开始流传的说法。
时代背景 就十八世纪而言,英国发生了工业革命。
促使资本主义产生,进而令无产阶级发达。
包括新阶级的形成、失业问题、劳工问题、人口问题(如何增加粮食以解决民食)等。
使得大多数的人民成了资本主义的工具和牺牲品。
他们生活在肮脏破烂的贫民窟中,时时受到生产过剩而导致的失业威胁。
例如大家耳熟能详的故事"灰姑娘″,可能对后母与坏姊姊都相当深恶痛绝,然而,试想,在一个贫穷的家庭,如果又要养育一堆孩子的话,情非得已的后母对自己的孩子偏心一点也无可厚非吧
这时候或许就会牺牲掉不是自己亲生的孩子。
令一方面,东、西方对死亡的态度不同,东方人非常避讳谈到「死」这个字眼或相关话题;西方人则不然,尤其对於不知死亡为何物的儿童而言,可说是童言无忌。
我的想法大概是: 深受其他鸟类喜爱的知更鸟,在被麻雀杀害后,其他鸟类见到了没有为他安葬,反而各自取走知更鸟身上的一部分.虽然后来各种鸟类为安葬知更鸟而做自己能做的,但我觉的这太虚伪. 最后一句,颇带讽刺意味,讽刺那些鸟的虚伪面目.他们并不是真的为知更鸟的死而悲伤. 所以,再会了,知更鸟。
空中所有的鸟, 全都叹息哭泣, 当他们听见丧钟, 为可怜的知更鸟响起。
这个结合背景来看,可以得出,当时的社会是残酷的,人人都戴着面具,对他人的事情是冷漠无情的,麻木不仁. 以上是我的见解~~~~
《是谁杀了知更鸟》这首诗到底有什么寓意
此首「谁杀了知更鸟」也有人翻做「知更鸟之死」,是鹅妈妈童谣中相当著名的一首,国外的鹅妈妈童谣集一般皆会收录,但来到国内,国内出版的鹅妈妈童谣集几乎不会收录这首「Who killed led Cock Robin?」。
此首歌旋律轻快且优美,也是许多英国小孩朗朗上口的一首童谣。
「Who killed led Cock Robin?」内容描述知更鸟(Cock Robin)原本被天上所有的鸟儿喜爱,最后却在小鸟审判(bird assizes)中死亡的故事。
看似荒诞的童话故事,尤其是最后”下回的受审者”竟然是童谣一开始杀了知更鸟的麻雀,杀人者亦会受到审判,使得这首童谣更添加了因果循环的深层含意。
也有不少的推理小说或推理漫画喜欢引用这首「Who killed led Cock Robin?」,如 S.S.范达因在 1928 年出版的著名推理小说“The Bishop Murder Case”(中译为主教杀人事件)中即引用了这首与其余两首鹅妈妈童谣。
寓意应结合它的背景来看 起源 鹅妈妈童谣确实的流传时间,至今尚无定论。
大抵广为人知是在十八世纪,不过也有十四世纪就出现的说法。
因为大部份的歌词为了顺口的缘故,句末都会押韵,而有些字随著时代不同会有不同发音。
所以有人发现,某某歌的歌词如果要押韵的话,应该用十四世纪的发音才对,因此就有从十四世纪开始流传的说法。
时代背景 就十八世纪而言,英国发生了工业革命。
促使资本主义产生,进而令无产阶级发达。
包括新阶级的形成、失业问题、劳工问题、人口问题(如何增加粮食以解决民食)等。
使得大多数的人民成了资本主义的工具和牺牲品。
他们生活在肮脏破烂的贫民窟中,时时受到生产过剩而导致的失业威胁。
例如大家耳熟能详的故事"灰姑娘″,可能对后母与坏姊姊都相当深恶痛绝,然而,试想,在一个贫穷的家庭,如果又要养育一堆孩子的话,情非得已的后母对自己的孩子偏心一点也无可厚非吧
这时候或许就会牺牲掉不是自己亲生的孩子。
令一方面,东、西方对死亡的态度不同,东方人非常避讳谈到「死」这个字眼或相关话题;西方人则不然,尤其对於不知死亡为何物的儿童而言,可说是童言无忌。
我的想法大概是: 深受其他鸟类喜爱的知更鸟,在被麻雀杀害后,其他鸟类见到了没有为他安葬,反而各自取走知更鸟身上的一部分.虽然后来各种鸟类为安葬知更鸟而做自己能做的,但我觉的这太虚伪. 最后一句,颇带讽刺意味,讽刺那些鸟的虚伪面目.他们并不是真的为知更鸟的死而悲伤. 所以,再会了,知更鸟。
空中所有的鸟, 全都叹息哭泣, 当他们听见丧钟, 为可怜的知更鸟响起。
这个结合背景来看,可以得出,当时的社会是残酷的,人人都戴着面具,对他人的事情是冷漠无情的,麻木不仁.记得采纳啊
杀死一只知更鸟。
有意思吗
讲的是什么。
挺不错的,一看。
我看的是小说,还有同知更鸟指的是无辜的人,而知更鸟就代表着罪恶。
书中以一个有男孩子气的小女孩Scout为第一人称叙述,开始前半部分都是她同哥哥Jem和朋友Dill的冒险故事,有点像汤姆索亚历险记,比如探险鬼屋什么的,后来慢慢矛盾出现在了小女孩Scout的生活中,那就是在当时的美国存在歧视黑人的问题,如果白人和黑人发生矛盾,那么不管事实是怎么样的,错误一定在黑人,Scout的爸爸是个睿智正义的白人律师,他总是勇敢的站出为黑人讨公道,这也给我scout非常重要的影响,故事的高潮是scout的爸爸为一名被白人诬告的黑人辩护,在法院中白人无赖和律师爸爸的对峙是最精彩的部分,如果楼主想要看这本书我还是不透露具体内容了和结局了,如果想直接了解,欢迎追问~~
知更鸟之死是鹅妈妈童谣里面的吗
有知更鸟之死这本书吗
由郭晋安、田蕊妮及吴卓羲领衔主演的电视剧《忠奸人》正在播出,其剧中郭晋安饰演的高哲行看的书《知更鸟之死》深受大家的关注。
本书原名《杀死一只知更鸟(To Kill A Mockingbird)》,作者哈柏李(Harper Lee),曾于1962年改变为电影。
另外,「谁杀了知更鸟」也有人翻做「知更鸟之死」,是鹅妈妈童谣中相当著名的一首,国外的鹅妈妈童谣集一般皆会收录,但来到国内,国内出版的鹅妈妈童谣集几乎不会收录这首「Who killed led Cock Robin?」。
此首歌旋律轻快且优美,也是许多英国小孩朗朗上口的一首童谣。
但是这两个作品不同。
是谁杀了知更鸟寓意是什么
这个是恐怖童话此首「谁杀了知更鸟」也有人翻做「知更鸟之死」,是鹅妈妈童谣中相当著名的一首,国外的鹅妈妈童谣集一般皆会收录,但来到国内,国内出版的鹅妈妈童谣集几乎不会收录这首「Who killed led Cock Robin?」。
此首歌旋律轻快且优美,也是许多英国小孩朗朗上口的一首童谣。
「Who killed led Cock Robin?」内容描述知更鸟(Cock Robin)原本被天上所有的鸟儿喜爱,最后却在小鸟审判(bird assizes)中死亡的故事。
看似荒诞的童话故事,尤其是最后”下回的受审者”竟然是童谣一开始杀了知更鸟的麻雀,杀人者亦会受到审判,使得这首童谣更添加了因果循环的深层含意。
也有不少的推理小说或推理漫画喜欢引用这首「Who killed led Cock Robin?」,如 S.S.范达因在 1928 年出版的著名推理小说“The Bishop Murder Case”(中译为主教杀人事件)中即引用了这首与其余两首鹅妈妈童谣麻雀杀了知更鸟,麻雀要在下回的审判中受审,杀人要偿命
以上网络版本~~~话说我在由贵的<毒伯爵该隐>中看的,感受非常深刻!!寓意应结合它的背景来看 起源 鹅妈妈童谣确实的流传时间,至今尚无定论。
大抵广为人知是在十八世纪,不过也有十四世纪就出现的说法。
因为大部份的歌词为了顺口的缘故,句末都会押韵,而有些字随著时代不同会有不同发音。
所以有人发现,某某歌的歌词如果要押韵的话,应该用十四世纪的发音才对,因此就有从十四世纪开始流传的说法。
时代背景 就十八世纪而言,英国发生了工业革命。
促使资本主义产生,进而令无产阶级发达。
包括新阶级的形成、失业问题、劳工问题、人口问题(如何增加粮食以解决民食)等。
使得大多数的人民成了资本主义的工具和牺牲品。
他们生活在肮脏破烂的贫民窟中,时时受到生产过剩而导致的失业威胁。
例如大家耳熟能详的故事"灰姑娘″,可能对后母与坏姊姊都相当深恶痛绝,然而,试想,在一个贫穷的家庭,如果又要养育一堆孩子的话,情非得已的后母对自己的孩子偏心一点也无可厚非吧
这时候或许就会牺牲掉不是自己亲生的孩子。
令一方面,东、西方对死亡的态度不同,东方人非常避讳谈到「死」这个字眼或相关话题;西方人则不然,尤其对於不知死亡为何物的儿童而言,可说是童言无忌。
我的想法大概是:深受其他鸟类喜爱的知更鸟,在被麻雀杀害后,其他鸟类见到了没有为他安葬,反而各自取走知更鸟身上的一部分.虽然后来各种鸟类为安葬知更鸟而做自己能做的,但我觉的这太虚伪.最后一句,颇带讽刺意味,讽刺那些鸟的虚伪面目.他们并不是真的为知更鸟的死而悲伤. 所以,再会了,知更鸟。
空中所有的鸟, 全都叹息哭泣, 当他们听见丧钟, 为可怜的知更鸟响起。
这个结合背景来看,可以得出,当时的社会是残酷的,人人都戴着面具,对他人的事情是冷漠无情的,麻木不仁.以上是我的见解~~~~ ---参自百度百科---



