
谁能帮我写2篇英语演讲稿啊?高分~要求小学5年级水平!
1.Some people are born with the belief that they are masters of their own lives. Others feel they are at the mercy of fate. New research shows that part of those feelings are in the genes. Psychologists have long known that people confident in their ability to control their destinies are more likely to adjust well to growing old than those who feel that they drift on the currents of fate. Two researchers who questioned hundreds of Swedish twins report that such confidence, or lark of it, is partly genetic and partly drawn from experience. They also found that the belief in blind luck-a conviction that coincidence plays a big role in life is something learned in life and has nothing to do with heredity. The research was conducted at the Karolinska Institute-better known as the body that annually awards the Nobel Prize for medicine by Nancy Pedersen of the Institute and Margaret Gatz, a professor of psychology at the University of Southern California in Los Angeles. Their results were recently published in the United States in the Journal of Gerontology. People who are confident of their ability to control their lives have an internal locus of control,and have a better chance of being well adjusted in their old age, said Pedersen. An external locus of control, believing that outside forces determine the course of life, has been linked to depression in latter years, she said. We are trying to understand what makes people different. What makes some people age gracefully and others have a more difficult time? she said. The study showed that while people have an inborn predilection toward independence and self-confidence, about 70 percent of this personality trait is affected by a person's environment and lifetime experiences. Pedersen's studies, with various collaborators, probe the aging process by comparing sets of twins, both identical and fraternal, many of whom were separated at an early age. The subjects were drawn from a roster first compiled about 30 years ago registering all twins born in Sweden since 1886. The complete list, which was extended in 1971, has 95,000 sets of twins. 有些人天生相信他们是自我生命的主宰,其他人则觉得他们受到命运的支配。
一项新的研究发现这些感觉部份来自基因。
心理学家早就知道有信心掌握自己命运的人比那些觉得自己是受命运摆布的人更能适应老化。
两位研究学家在询问了好几百对瑞典的双胞胎后报告说,这种信心,或是信心的缺乏,一部份是与基因有关,另一部份则是来自经验的累积。
他们同时发现,相信盲目运气的人--认为巧合在生命中扮演一个很重要的角色--是在生活过程中学习而来的,与遗传毫无关系。
这项研究是在卡洛林司卡机构里进行的。
这个机构亦是每年颁赠诺贝尔医学奖的团体。
该研究是由此机构的南西•皮德森与洛杉矶南加大的心理学教授玛格丽特•贾兹所主持,他们这项研究结果最近在美国老年学的期刊上登出。
皮德森说,对自己掌握生命的能力有信心的人有一种‘内在控制的基因位点’,比较能够适应老年期。
她说,相信外在力量决定生命之旅的‘外在控制的基因位点’与晚年沮丧的情绪有关。
她说:‘我们想了解人与人之间相异的原因是什么。
是什么原因使有些人安然悠哉地步入晚年,而有些人则比较困难?’ 这项研究显示,有人能够拥有天生的自信与独立,而百分之七十有这种个性的人,会受到环境与一生的经验所影响。
皮德森的研究,囊括了许多不同的研究学者,从事双胞胎的比较,并探讨老化的过程。
这些同卵及异卵双胞胎有许多都在很小的时候就分开了。
研究对象是由一本三十年前编纂的名册所抽出。
这本名册登记有自一八八六年以降,所有在瑞典出生的双胞胎。
这份完整的名单—直延续到一九七一年,共行几万五千对双胞胎。
2.微笑 Smile at each other, smile at your wife, smile at your husband, smile at your children, smile at each other―it doesn’t matter who it is―and that will help you to grow up in greater love for each other. 经常保持笑容,对你的另一半、你的孩子微笑,甚至对陌生人也不要吝惜你的微笑,因为小小的微笑就能大大增进人与人之间的感情。
――泰瑞莎修女 1\\\/ Many Americans are familiar with The Little Prince, a wonderful book by Antoine de Saint-Exupery. This is a whimsical and fabulous book and works as a children’s story as well as a thought-provoking adult fable. Far fewer are aware of Saint-Exupery’s other writings, novels and short stories. 法国作家安东尼•圣艾修伯里所写的《小王子》是本很多美国人都很熟悉的极好的书。
这本书表面上看来是童话故事,但世故的成人读来也觉寓意深远。
很少人知道,除了《小王子》,圣艾修伯里还创作过其他小说和短篇故事。
2\\\/ Saint-Exupery was a fighter pilot who fought against the Nazis and was killed in action. Before World War II, he fought in the Spanish Civil War against the fascists. He wrote a fascinating story based on that experience entitled The Smile. It is this story which I’d like to share with you now. It isn’t clear whether or not he meant this to be autobiographical or fiction. I choose to believe it to be the former. 圣艾修伯里是名飞行员,二次大战对抗纳粹时被击落身亡,之前他也曾参加西班牙内战打击法西斯分子。
他根据这次经验写了一篇精彩的故事――《微笑》,现在要提的就是这篇作品。
这是真实故事或是虚构事情,没人能下定论,但我宁可相信这是作者的亲身体验。
3\\\/ He said that he was captured by the enemy and thrown into a jail cell. He was sure that from the contemptuous looks and rough treatment he received from his jailers he would be executed the next day. From here, I’ll tell the story as I remember it in my own words. 故事的前段大意是作者被敌军俘虏,关进监牢。
看守监狱的人一脸凶相,态度极为恶劣。
他心想,明天绝对会被拖出去枪毙。
以下是我记忆中的故事原文。
4\\\/ “I was sure that I was to be killed. I became terribly nervous and distraught. I fumbled in my pockets to see if there were any cigarettes, which had escaped their search. I found one and because of my shaking hands, I could barely get it to my lips. But I had no matches, they had taken those. “一想到自己明天就没命了,不禁陷入极端的惶恐与不安。
我翻遍了口袋,终于找到一支没被他们搜走的香烟,但我的手紧张得不停发抖,连将烟送进嘴里都成问题,而我的火柴也在搜身时被拿走了。
5\\\/ “I looked through the bars at my jailer. He did not make eye contact with me. After all, one does not make eye contact with a thing, a corpse. I called out to him ‘Have you got a light?’ He looked at me, shrugged and came over to light my cigarette. “我透过铁栏望着外面的警卫,他并没有注意到我在看他,也许对他而言,我只是他看守的一样‘物品’、一具‘尸体’。
我叫了他一声:‘能跟你借个火吗
’他转头望着我,耸了耸肩,然后走了过来,点燃我的香烟 6\\\/ “As he came close and lit the match, his eyes inadvertently locked with mine. At that moment, I smiled. I don’t know why I did that. Perhaps it was nervousness, perhaps it was because, when you get very close, one to another, it is very hard not to smile. In any case, I smiled. In that instant, it was as though a spark jumped across the gap between our two hearts, our two human souls. I know he didn’t want to, but my smile leaped through the bars and generated a smile on his lips, too. He lit my cigarette but stayed near, looking at me directly in the eyes and continuing to smile. “当他帮我点火时,他的眼光无意中与我的相接触,这时我突然冲着他微笑。
我不知道自己为何有这般反应,也许是过于紧张,或者是当你如此靠近另一个人,你很难不对他微笑。
不管是何理由,我对他笑了。
就在这一刹那,这抹微笑如同火花般,打破了我们心灵间的隔阂。
受到了我的感染,他的嘴角不自觉地也现出了笑容,虽然我知道他原无此意。
他点完火后并没立刻离开,两眼盯着我瞧,脸上仍带着微笑。
7\\\/ “I kept smiling at him, now aware of him as a person and not just a jailer. And his looking at me seemed to have a new dimension, too. ‘Do you have kids?’ he asked. “我也以笑容回应,仿佛他是个朋友,而不是个守着我的警卫。
他看着我的眼神也少了当初的那股凶气,‘你有小孩吗
’他开口问道。
8\\\/ “ ‘Yes, here, here.’ I took out my wallet and nervously fumbled for the pictures of my family. He, too, took out the pictures of his family and began to talk about his plans and hopes for them. My eyes filled with tears. I said that I feared that I’d never see my family again, never have the chance to see them grow up. Tears came to his eyes, too. “‘有,你看。
’我拿出了皮夹,手忙脚乱地翻出了我的全家福照片。
他也掏出了照片,并且开始讲述他对家人的期望与计划。
这时我眼中充满了泪水,我说我害怕再也见不到家人。
我害怕没机会看着孩子长大。
他听了也流下两行眼泪。
9\\\/ Suddenly, without another word, he unlocked my cell and silently led me out. Out of the jail, quietly and by back routes, out of the town. There, at the edge of town, he released me. And without another word, he turned back toward the town. “突然间,他二话不说地打开了牢门,悄悄地带我从后面的小路逃离了监狱,出了小镇,就在小镇的边上,他放了我,之后便转身往回走,不曾留下一句话。
10\\\/ My life was saved by a smile. “一个微笑居然能救自己一条命。
” 11\\\/ Yes, the smile―the unaffected, unplanned, natural connection between people. I tell this story in my work because I’d like people to consider that underneath all the layers we construct to protect ourselves, our dignity, our titles, our degrees, our status and our need to be seen in certain ways―underneath all that, remains the authentic, essential self. I’m not afraid to call it the soul. I really believe that if that part of you and that part of me could recognize each other, we wouldn’t be enemies. We couldn’t have hate or envy or fear. I sadly conclude that all those other layers, which we so carefully construct through our lives, distance and insulate us from truly contacting others. Saint-Exupery’s story speaks of that magic moment when two souls recognize each other. 是的,微笑是人与人之间最自然真挚的沟通方式,我在我的作品中讲这个故事,因为我希望人们能仔细想想以下的事情:人常常为自己建立层层的保护膜,为了维护尊严、头街、身分、形象等,而必须有所隐藏。
我相信在这些掩饰下,每个人都有一个真实、不带虚伪的灵魂。
如果我们能用心灵去认识彼此,世间不会有结怨成仇的憾事;恨意、妒嫉、恐惧也会不复存在。
可惜的是人小心翼翼为自己所建造的保护膜,却阻隔了自己与他人真诚相对的机会。
圣艾修伯里的这则故事,让我们见到了两颗心灵相互交流的神奇时刻。
12\\\/ I’ve had just a few moments like that. Falling in love is one example. And looking at a baby. Why do we smile when we see a baby? Perhaps it’s because we see someone without all the defensive layers, someone whose smile for us we know to be fully genuine and without guile. And that baby-soul inside us smiles wistfully in recognition. 我也曾有过如此神奇的时刻,坠入情网是其中一刻,而看着婴儿的脸是另外一例。
为什么我们见到婴孩会微笑
也许是因为我们在他们身上见到不设防的灵魂,还有他们纯真无邪的笑容,更引起了我们内心深处的共鸣。
英语演讲稿_范文库 --这里面都有的:)~~ 英语演讲稿 这里面也有:)~ 英语演讲稿范文,这里面很多的:)~ 英语演讲稿(中英对照的:)
五分钟英文演讲稿
去邮箱看吧,邮箱里的有中文注解,我修改的建议。
担心你没看到,所以这里发了一个简单版。
Hello,everyone !It's terrific that I came into the final. Foremost I want to say ,thank you so much my dear teachers and classmates today,I want to introduce my class for you.and there is a which called in CangZhou , HeBei Province. There are so many classes in our , Class 2 is an extraordinary one . ,as you know ,our 60 classmates and our head teacher live in this common classroom. Accurately speaking, we have been staying here for six month, some one came and some one gone, but, the stories are still going on .so let me tell you the stories about our family..Everyone writes down their own dreams on the wall of the class culture, someone would like to be thinner or taller than before.someone dreams of being admitted by his ideal university,another one hopes to go for a trip And many other fantastic dreams on it .I believe our dreams will be blossom.Now ,listen, here are the stories.Firstly, I would like to tell you something about my headmaster!His name is ZhuChong,we often call him Brother Chong Believe it or not,he is one of post-90s generation,just like us.Maybe he is too young in your opinion.Mr.zhu deserves his name.,he always keeps full of energy. He is strict and conscientious when he is doing his tasks.there is a few hairs on his head maybe because of his working hard .when MR. Zhou stands on the class stage., we may see the bright light that comes from his head lighter than the sunshine. He is not a tall man who is shorter 2 centimeters than me. of course, Mr zhou’s height could not effect the strong romantic love between him and Miss Lv. What is the image of the monitor in your mind? Our two monitors are really terrific!If the monitress which called Miss. Nan 。
She is regards as a soprano in our class. Her high voice could hold the class in awe. Miss Nan says , no talking .all of us would say nothing. We are no exception. Mr.Zhen is another monitor. Although He looks like be very thin, in fact be strong , he is enthusiastic about leading a team of boys to carry the bottled water. Their action means carrying the spring to our lives.Do you like sports? How about playing baketball ?class 2 has a great basketball team . And we are glad to invite other baskerball teams to play a game with us.I am not kidding
The tallest basketball player in class 2 is also good at drawing cartoons. another great player is Mr.Zany ,the coolest boy in our class.,he is skillful in Playing Rubik's Cube.maybe the experts play it on TV, but a real master is by your side. We called the talent shooter Mr.Cute.Why? We could find his cuteness in everyday life. you can't imagine how confident and strong he is in the game. Look ,Hualun has the coolest hair style in Class 2 ,she just like the role in a funny cartoon which called Chi-bi Maruko. the two beautiful painters in class 2, 婉榕同学和怡然同学are full of artistic temperament., Another girl I want to introduce is Mother.Wang,yes Mother.Wang .She is willing to help classmates..She helps her roommates to buy the breakfast and put them on their desks.She always be the first one to arrive at our classroom ,and turn the lights and the water fountain on. The class beauty is so cute ,look this is a picture that is drew by herself.Oh ,there is a stranger in our class,almost everyone knows the existence of the stranger. but none of them know his name . Maybe he is a cyclist,or a man who get so obsessed withe IT. Sometimes the stranger is a music lover who knows about so much great workpieces of music .the stranger always tell us some truths when we are in trouble. he just like V for Vendetta , nobody knows what does he looks like.At last ,have a look at our treasure,it’s a pice of handwriting,we inherited from the last Class 2 .the dusty thing on the handwriting stands for the time step . .I love the last sentence in this article of the handwriting,Class 2 can do it!Maybe in someone’s eyes we are common,but I want you know, we are hard-working,the spirit of ClASS 2 is our belief!That's all ,thank you for your attention!
我需要一篇中学生英语演讲稿,用时在5分钟左右。
内容可以为激励人生、描述某个人或者是学校等。
Frankness 真诚You must study to be frank with the world:frankness is the child of honesty and courage. Say just what you mean to do, on every occasion. If a friend asks a favor, you should grant it, if it is reasonable; if not, tell him plainly why you cannot. You would wrong him and wrong yourself by equivocation of any kind.Never do a wrong thing to make a friend or keep one. The man who requires you to do so is dearly purchased at a sacrifice. Deal kindly but firmly with all your classmates. You will find it the policy which wears best. Above all, do not appear to others what you are not.If you have any fault to find with any one, tell him, not others, of what you complain. There is no more dangerous experiment than that of undertaking to do one thing before a man's face and another behind his back. We should say and do nothing to the injury of any one. It is not only a matter of principle, but also the path of peace and hornor.在世间必须学会以真诚示人:率真乃是诚实与勇敢之子。
无论在何种场合,都应该道出自己的真实想法。
如果朋友对你有所求,对于合情合理之请,应该欣然同意;不然,应该明明白白地告诉朋友拒绝的理由。
任何模棱两可的话语将会让别人误解,也会使自己蒙受冤屈。
千万不要为了结交朋友或者挽留友情而做错一事。
对你有这种要求的人也会付出沉重的代价。
与同学真心相对,绝不背叛。
你将发现这是最有效用的准则。
总之,要以真实面目示人。
如果发现某人身有瑕疵,直接告诉他你的意见,而不是诉之他人。
人前一套,背后又是一套,没有什么比这更加危机四伏。
任何有损他人的言语或者事情我们都应该避免。
这不仅是一种做人的原则,而且也是通向平和的人际关系、获得他人尊敬之道。
演讲稿初中英语学习中的困惑5分钟
英语学习的原则 我在英语学习方面是十分幸运的下过硬工夫的过程中,我从未英语学习的单调和苦闷,也未感到英语学习有多么艰难。
我读过一些英语名家谈体会的书,其中有中文译本,也有英文原文本。
这些书给了我很多启发,使我能够在结合自身学习英语的方法和经验的基础上,总结出符合常识的学习方法,并上升到符合英语学习规律的原则。
如果你能按照这些原则一步一个脚印地去做,认认真真地去学习和体味,那么你就定能学好英语。
英语学习应遵循以下六大原则。
这些原则都是常识性的。
正如美国总统林肯所说:一个人必须依据语言、逻辑和简单的常识来决定问题和建立自己的行动计划。
在学习英语的过程中,你按照常理去做,你就可能成功。
你违背了常理,就不可能成功。
当然,成功与否还取决于你的努力。
这一次,你若按照常理去做,并且下工夫,那你就要成功了
(一)简单原则 学习英语:从简单的开始 运用英语:简单-好、更简单-更好、最简单-最好 上大学的时侯,英语老师让我们大量阅读英语。
有些同学就借来原著,第一页看下来就有20几个生词,第二页还有20几个……到了第五页已不知道第一页所云;到了第十页已不知道前九页讲的是什么。
阅读变得异常艰难和单调,体会不到有任何收获,读英语原著变成了查英语词典、记忆生词的过程,变成个苦差事。
因此很少有人能坚持下去,就放弃了。
其中有人又做了第二次努力,结果还是放弃。
原因何在
我想它违背了循序渐进的常理。
所谓循序渐进就要求你从简单开始。
学习、使用英语都要遵守简单原则。
当年,我碰巧是从英语简易读物开始的。
现在,书店里有好多套把原著简写成的简易读物。
我先读那些用500~800词简写成的读物,后来又读用800~1500词简写成的读物,再后来就读用1500~2500词简写的作品……我能读进去,因为我读懂了;读懂的感觉特别好。
当一个人有了成就感时自信心就诞生了,并越来越强,也就产生了更大的兴趣。
外国的英语文学作品仿佛带我走进了一个不同的国家,一个不同的文化,一个不同的生活,结识了一些不同的朋友。
在走入另样的文化、生活、人物,风俗的过程中就产生了一种强烈的神往,一种强烈的欲望。
每时每刻都想读
只有从简单的开始,才容易入门,才容易产生兴趣,才容易把事情进行下去。
英语阅读应遵守简单原则,听、说、写都应从最简单的开始,因为简单原则有巨大的优点: 1、造就成就感,培养自信。
2、增加兴趣。
3、语言朗朗上口。
4、易于学以致用。
但是很多中国学生对简单的语言往往不屑一顾,只求理解而不去尝试着使用自己学到的东西。
中国学生在学英语中最喜欢追求一个字--难。
尽管学了很多难的东西,却不会用。
而事实上,简单的东西如能灵活、准确地使用才是真正重要的。
比如从口语来说,人们并不是看一个人会说多么难的单词,关键在于看他能否熟练运用最简单的单词、句型、语法来表达情感、思想。
英语国家人们日常生活的交流是通过有限数量的单词和简单的句型来完成的。
Plain English(简洁英语)在英语国家已成为趋势:即在说或写英文时都力求简单。
而中国学生尽管学了很多难词,复杂的结构,但就连用简单词和结构来表达思想都做不到;有时用了很大的词,一方面不妥,再者也很难让别人明白。
其实当你透彻理解英语中的小词,简单表达方式时,才能熟练地用简单英语交际。
当然这并不是说难的单词和复杂句型一点儿也不能用,或者说没有用,我只是说应该少用或尽量不用。
但目前简单英语即是最好英语的潮流是千真万确的。
其实你同外国人面对面交流,你就会惊喜的发现,他们讲的英语是那么的简单,你甚至会反问自己学了多年的复杂英语用处何在
学会容易的东西,并把容易的东西融会贯通地加以运用才是英语学习的关键所在。
(二)量的原则 多-好,更多-更好,最多-最好 中国人学习英文,精读、精听、精说有余,但泛读、泛听远远不够,大量的乱说就更不够了。
没有量的变化,怎么能有质的飞跃
因此,中国人学习英语在注重精的同时,必须更加注重泛。
比如学习英语阅读,如果没有读到足够的数量,就无法熟练地阅读英语。
若要学习听力,那就大量地听各种磁带,听英语广播,看英语电视,看英文电影。
如要学习英语口语,那就尽量多说英文。
学习英语不能太急于求成,因为只有有了量,才能有质的飞跃。
量的积累是必须的。
许多人学习英语时,往往有一种误解,认为一本书就代表一个水平。
比如,当读完一本初级阅读书时,就会说我的阅读水平达到初级了,学完一本高级阅读书,便狂欢我达到高级阅读水平了。
刚刚读了一本初级口语书,就认为已有初级口语水平。
读了一本高级口语书,就认为已有高级口语水平。
其实,英语学习有一个点-线-面的关系。
一本书只是一个点,无数本书连成一条线,更多的线形成一个面。
所谓水平就是面的问题。
就拿阅读来说,首先要读大量初级书。
当你读完30本初级读物书后,在你读第31本初级读物时已没有几个生词,能轻松地读懂,并进入作者所描绘的世界时,那你就可以读中级水平的读物了。
仅仅读过一本初级水平的读物,基础根本没打好,就急于读一个更高水平的读物,那必然就会欲速则不达,自然不可能学好。
也就是说,无论处于何等英语水平,在相应水平上的量的积累是必须的。
英语听力、口语、写作的学习亦应遵循这一原则。
语言的学习是培养一种感觉,而感觉要靠数量的积累来培养。
俗话说水到渠成。
同样的道理,达到了一定的量,语感就产生了。
这时应再把感觉上升到理念,将理念融入到自己的思维中,英语就能运用自如。
请注意量的积累在基础阶段最为重要。
金字塔的魅力就在于它完美的建筑结构。
有宽广深厚的基础,才能造就塔尖的辉煌。
学好英文的道理是同样的。
基础必须打牢,也只有在基础打牢的前提下,才能学好英文。
在量的积累阶段,也应该遵循正确的学习方法。
以阅读为例,一套简易读物分六级,每一级有五六本,一本只有100页左右,不超过一个星期就可以读完一个级的读物。
你在读的过程中,不要太多拘泥于语法,可以偶尔体会一下语法的作用,但主要精力放在理解小说的主题上。
要注意,我们是在通过英语获取信息,了解文化、生活,吸收新的思想。
你要读进去,才能读得快。
不要研究语言,要树立数量第一的观念,尽量快速地读。
这样一来,坚持读三四个月,英语的阅读水平就会迅速提高。
总有人问,要花多长时间才能学好英语。
这问题不好回答,因为没有衡量学好英文的标准,并且学习英语的速度也因人而异。
但有一点是肯定的,那就是你必须有正确的学习英文的方法。
实际上,学习英语如按照正确的方法去做,你很快就会入门。
从入门到能用英语交际也就是一二年的工夫。
因此,如果一直是按照正确的方法做,你很快就能学好英语。
(三)重复原则 英语有句谚语Repetition is the mother of skills(重复是技能之母)。
你可以回忆一下你学习任何一种技能的过程。
无论是游泳还是骑自行车,都是重复同一类动作的过程。
任何技能的获得,当然包括英语这项语言技能,均来自重复。
一种事情重复多了,便产生了感觉和深刻的把握。
因此,在发展英语技能时,也应该遵循重复原则。
比如,在阅读时,当你读过20本初级读物后,就要在这20本中找出一本自己最感兴趣的来读10遍甚至20遍。
同样的,当你读过20本中级水平的英语读物后,就应该在这20本中找出一本自己最感兴趣的来读10遍甚至20遍。
学习听力和口语也要遵守重复原则。
比如说,在听了20盘初级英语听力磁带后,就要在这20盘已听过的磁带中选出一盘,再把这盘磁带听上20遍。
在刚开始学习英语口语时,重复原则就更为重要。
因为,刚学习英语口语,背诵一些英语后,就找同伴来练,反复重复已学内容。
重复原则与量的原则缺一不可,要有机地把两者统一起来。
学习英语中的任一项技能:阅读、听力、口语、写作,都必须在量的原则的基础上,再反复重复。
英语中一定有一些你理解的很透并且已经掌握了的单词或句型,你可以灵活自如地使用它们来交际。
请注意,这些熟练掌握了的词和句型一定是你重复过无数遍的,这些被重复的东西已经变成了你的一部分,因此你能把它们运用自如了。
重复是人记忆的最重要途径,重复使人准确、深刻理解事物本质、内在规律。
量的原则要求你多读多听,多说多写,强调一个泛字。
而重复原则要求你将同一件事做很多遍,也就是强调一个精字。
如此看来两者相互矛盾。
但是矛盾是必然存在的。
我想世界上最好的东西一定是矛盾的。
因为只有两个矛盾体,才能产生最大的动力使主体前进。
好的英语学习方法也应力求矛盾的统一。
既要有数量的积累,把面铺开,又要同时将一本阅读书、口语书、一盘磁带、一部电影学透彻。
在量的基础上把部分内容学精,这是很重要的。
(四)模仿原则 语言是人们在长时间的实践中形成的认同符号,其运用规则可依。
孩子学语言是个模仿的过程,他们每天模仿父母、周围的人、电视等一切可以模仿的东西,并且模仿得越来越象,突然有一天,他们停止模仿了,并且逐渐形成融合自己个性特征的语言方式。
作为英语学习者,必须模仿已有的东西,不经历到位的模仿的创新意味着错误。
创新源于模仿,模仿是学习英语的基础,模仿是创新的基础。
只有在你通过模仿,真正掌握了英语的灵魂、精髓,然后,才可能谈到自己的语言风格。
学习英语时,模仿原则是必不可少的。
比如在学习语音时,要大量地重复练习音标、单词发音,朗读句子和文章。
而在练习过程中,尽量模仿音标发音和单词发音,同时模仿句子的音调和节奏。
模仿对学好语音至关重要。
如果你要学习英语口语?模仿亦很重要。
在学口语时,要尽量模仿你已经读过的东西和已经听过的东西。
当然,如果你模仿你已经用重复原则所读过的和所听过的,效果就会更好。
如果你要学习英文写作,模仿的重要性更是显而易见。
你要读各种不同类型的文章、名家的文章,重复地读过多遍而能真正理解了后,就要一丝不苟地去模仿。
模仿得越像越好,这是英语学习最基本的常识。
我的一位朋友英语口语很棒,当他谈到学口语的秘诀时,他总是说外国人怎么说,我就怎么说;外国人怎么写,我就怎么写。
真可谓一语道破天机
(五)突击原则 若想学好英语,需要采取一个个速战速决策略,找到快速进入角色的感觉。
只有这样,才能有足够的动力和兴趣把学习坚持到底。
你还记得你是如何学会骑自行车、游泳或开车的吗
你是否是通过短时间的大量突击练习才掌握这些技能的呢
学习技能的要素是一样的,那就是去无数次的突击训练。
当然,学英语或许不像学会骑自行车、游泳那么简单,但驾驭和使用英语语言的确是掌握和培养一种技能。
学习一种技能,突击原则是最重要的。
我在学习英语时就运用了这种突击强化的方法。
我最初开始学习英语,先突击英语阅读三个月。
从简易读物开始,坚持天天最大量地来读。
通过突击英语阅读,不但学到了词汇,还熟悉了各种语法现象,更了解了一些西方的生活、文化和思想。
紧接着,又去强化听力,经过三个月的听力突击之后,再回过头强化英语阅读。
强化完阅读后,再强化听力。
强化完听力后,再强化英语口语。
按照这个原则,进行阅读-听力-口语-写作的突击强化。
按照这种方法来学英语,进步是飞快的。
英语学习从某种意义上说是强化正确意念的过程:强化单词发音的意念,强化单词用法的意念,强化句型的意念,强化组织思想的意念。
比如,你若要突破语音,就应该安排一段时间(比如15天)。
在这15天内,天天学语音,听语音,模仿语音,学死去活来。
15天之后,感觉语音有了大的进步,掌握得差不多了就可以停下来。
请注意,在模仿的同时,你还应该把自己的语音给录下来,认认真真地找出自己发音的问题,加以纠正。
过一段时间后,再按照同样的方法来突击语音。
你这样反复突击五到六次,你的语音定将成为最棒的。
句型、阅读、语法、听力、口语也都要有这样一种反复突击强化的过程。
一个人的精力不可能总是充沛的,重复做同一件事情就会变得单调,因此就要采取间隔突击强化的方法。
英语学习的过程应该是由一个个强化突击阶段所组成的。
(六)兴趣原则 兴趣是最好的老师,学习英语首先要有兴趣并努力发展这一兴趣。
如果你对英语没有兴趣,那就不会有持续的干劲和动力,英语学习将很难坚持下去。
反之,一旦你对英语有了兴趣并努力地发展这一兴趣,那么,你就会不知不觉地去做,带着强烈的欲望去读英语,听英语,说英语,写英语。
你就会主动地找人去练英语,找一切可以提高你英语的机会去提高你的英语水平。
不知不觉中你的英语就会提高。
不知不觉中你就把英语学会了。
所以兴趣对学好英语有举足轻重的作用。
然而,尽管知道兴趣的重要性,但很少有人有意识、有步骤地去培养和发展自己对英语的兴趣。
那么,应如何培养英语学习的兴趣呢
发现和挖掘兴趣 每个人都有自己的兴趣爱好。
把自己的兴趣与英语学习结合起来,是英语学习成功的关键条件。
我对小说很感兴趣,我当年学英语是从大量阅读英文小说Charles Dickens(查尔斯·狄更斯)的简写本读起。
19世纪英国人的生活及思想情感在狄更斯的小说里得到了淋漓尽致的展现。
进入英语的天地,我畅游在狄更斯的世界里。
不知不觉中我学到了许多语言及语言以外的东西:我不仅掌握了大量的词汇、各种各样的语法规则,而且对英国人的生活、文化、习俗也有了深刻的了解。
我入迷了,天天读,从狄更斯到马克·吐温再到海明威,这些小说带我进入一个英语世界,使我在不知不觉中学会了英语。
但在阅读时,我根本不想自己正在学习英语,只是努力地读进去。
后来,我看了大量的美国电影,电影使我着迷。
我在看电影的时候,也不去想自己是不是在学英语。
因为我是在兴趣的驱使下做这些事情的,所以做得特别投入,大脑积极地工作,无意识的记忆效果最佳。
我同意这种说法:在你没有意识到自己在学习的时候,才是你学习得最多的时候。
但请记住,前提是你正从中得到最大乐趣。
我有一个朋友很喜欢股票。
他到了美国,每天24小时都有股票电视节目,他就兴致勃勃地去看,但无论如何都看不懂,于是跑来问我。
我对中文讲述的股票行情都很困惑,更不必说英语了
于是就对他说我也不懂,但告诉了他如何学会看懂的方法。
我说 :你首先找一份报纸的商业版,然后再借助字典阅读所有的内容,这样你就积累了关于股票的简单语汇。
此后,你有空就去看股票的电视节目,这些语汇很快就会从纸上活起来,出现在你的耳边,再加上你有股票方面的知识,很快就能看懂那些节目了。
于是,他真的按照这个方法去做了,因为他对股票的确很有兴趣。
等我再去看他时,股票节目他全都看懂了,还边看边给我讲解。
另外,通过学习看电视股票的节目,他看别的英语节目时,能听懂的也多了。
一个人如果能够准确界定自己的兴趣、所爱在什么地方--特别是这个兴趣与一个长远的目标相结合,那么他实现自己的目标就很简单了。
喜欢电影就看英语的,爱看小说就读英语的,热衷于广播就听英语的……只要通过英语这个媒体做他喜爱的事,他就走向了英语学习的成功之路。
兴趣在实践中产生和发展 两个人在一起谈如何学会游泳,谈一会儿就烦了。
但是,如果他们能到水里体会一下游泳的感觉,并努力地去学着游,他们就会渐渐爱上这项运动,一旦爱上了这件事,即使不让他去做,他也非要做。
我小的时候就很爱游泳,有的时候为了游泳甚至都逃学。
兴趣就是这样在一次次实践中产生和发展的。
你对一种事物的热爱在实际运用中产生,并变得越来越深。
如果在学英语的过程中,你能够尽早地尝试使用所学的英语的快感,那么你学习英语的兴趣将日益增加。
具体地说,就是你一开始学英语就要找机会来用英语。
比如说,你刚开始学英语,就去找老外聊天,很快就学会口语了。
还有,你想提高听力水平,恰巧你喜欢听新闻。
那末,如果你坚持每天听英语的新闻,很快就会把听力提高上去。
和热爱英语的人在一起爱是可以相互传递的。
如果一个人对英语充满了热爱与激情,与他在一起的你对英语也自然而然就产生喜爱。
我在大学的几个朋友有一个共同的特点:爱英语是没有条件的。
别人那种爱英语的疯狂会使你也深深爱上英语。
所以你的确应该与喜爱英语的人交朋友,这样,你们对英语的爱就会相互影响、变得更强烈。
比如,你有几个喜好学英语的朋友,你们就会组成英语学习小组,一起学习阅读、口语、写作。
几个朋友在一起,就用英语聊天,一起讨论英语学习中的体会,相互问问题。
如果其中的一个英语水平显著,那么其他人都可以向他的水平看齐。
当然,水平高的也可以学习其他人的优点。
这样一来,每人的进步都会很快。
树立目标 做事想要成功,就必须树立目标。
一旦有了目标,你就会有足够的时间和精力来学好英语。
长远的目标应该把学英语同民族的强大、祖国的发展联在一起,同促进世界各国人民之间的交流和理解联在一起。
当然,还应该有无数的短期目标。
短期目标可以是通过一个英语考试,为了考试而拼命学习英语。
短期目标也可以是去世界上任何一个英语国家求学,在出国留学之前,你也要下工夫学习英语。
短期目标还可以到世界上各个地方去旅游,找到一份更令人满意的工作。
比如成龙,因为会英语,他不仅可以在中国拍电影,还可以到英语世界去拍,呈现在他眼前的是一个更加缤纷的世界。
因此,一个人如果能够通过一个具体的想象,看到自己学好英语之后的灿烂的未来,即使他学习英语有挫折,也会坚持不懈地学下去,直到学好为止。
投资增加兴趣 我对美术作品很感兴趣,我买的艺术品越多,我对它们的爱就越深,因为这样我才有机会真正深入到我喜爱的东西中去:陷得越深,爱得越深。
如果你喜欢听英文歌曲,那就去买磁带、CD,你的兴趣会随着欣赏不同的音乐而增长。
如果你喜欢英语,你就要买各种各样的英文书籍,各种各样的英语磁带,各种各样的英语报纸杂志,你还要参加不同的培训班,这些投资会使你找到英语的趣味性,并使你发现英语给你带来的奇妙世界。
当你体味到英语内在的趣味之后,进入英语语言所带来的信息世界,你的英语学习的兴趣自然会提高。
综上五条,英语学习的关键是找到突破口。
你喜欢阅读,那不妨从简易读物开始,你喜欢歌曲,不妨就从英语歌曲听起,你喜欢报纸,就从报纸读起,你喜欢电影,就先看英语电影。
记住,做任何事情兴趣是最重要的
要几篇讲成功人士的英语演讲稿,3~400字为佳
Mr Yu is new Oriental education and technology group chairman。
He was the most appreciation potential asone of top ten enterprise star。
现任董事长兼总裁,全国青联常委、全国政协委员。
被媒体评为最具升值潜力的十大企业新星之一,20世纪影响中国的25位企业家之一。
He was born in 1962, in October, jiangyin city, jiangsu first middle school to high school. In 1980 XiYuXi admitted to Beijing university.1985 graduate from Peking University,he served as foreign teachers. September 1991, Mr Yu resigned from Peking University education field, enter private, successively in Beijing some private schools is engaged in the teaching and management work. On November 16, 1993, Mr Yu started Beijing new Oriental school, as principal. From an initial dozens of new students started entrepreneurial process。
出生于1962年10月,在上高中。
于1980年考入西语系。
1985年从毕业,留校担任外语系教师。
1991年9月,俞敏洪从北京大学辞职,进入领域,先后在北京市一些民办学校从事工作。
1993年11月16日,俞敏洪创办了北京市,担任校长。
从最初的几十个学生开始了新东方的创业过程By 2000, new Oriental school has accounted for about 80 percent, 50 percent of Beijing training abroad market, the number of students in training up to 20 million people.截止到2000年,已经占据了北京约80%,全国50%的出国培训市场,年培训学生数量达20万人次。
英语演讲稿
Globalization: Challenges and Opportunities for China's Younger Generation全球化:中国年轻一代所面临的机遇与挑战Good morning, Ladies and Gentlemen. Today I’m very happy to be here to share with you some of my thoughts on the topic of Globalization. And first of all, I would like to mention an event in our recent history.女士们、先生们,早上好。
很高兴今天能在此就“全球化”这一主题来和大家谈谈我的想法。
首先,我要提到的是近代史上的一件大事。
Thirty years ago, American President Richard Nixon made an epoch-making visit to China, a country still isolated at that time. Premier Zhou Enlai said to him, “Your handshake came over the vastest ocean in the world - twenty-five years of no communi-cation.” Ever since then, China and America have exchanged many handshakes of various kinds. The fundamental implication of this example is that the need and desire to communicate across differences in culture and ideology is not only felt by the two countries but by many other nations as well.三十年前,美国总统理查德·尼克松来中国进行了具有划时代意义的访问,那时中国正受到美国孤立。
周恩来总理对他说了这样一番话:“你与我的握手越过了世界上最为辽阔的海洋,这个海洋就是互不交往的25年。
”自从那以后,美国和中国已经握过多次不同的手。
这一事件充分表明:不同文化、不同意识形态之间的交流不仅仅是两个国家的需要和愿望,也是更多其它国家的心声。
As we can see today, environmentalists from different countries are making joint efforts to address the issue of global warming, economists are seeking solutions to financial crises that rage in a particular region but nonetheless cripple the world’s economy, and diplomats and politicians are getting together to discuss the issue of combating terrorism. Peace and prosperity has become a common goal that we are striving for all over the world. Underlying this mighty trend of globalization is the echo of E. M. Forster’s words, Only connect!正如我们今天所看到的,不同国家的环保专家们正齐心协力在全球变暖这一问题上各抒己见;经济学家们一同寻找着对付金融危机的办法,虽然这一危机只发生在一定区域,但它还是会阻碍世界经济的发展;外交官和政治家们则聚到一起探讨打击恐怖主义的问题。
和平与繁荣已成为全世界共同奋斗的目标。
如此强大趋势的“全球化”正应证了E. M. 福斯特的那句话:“但求沟通
”With the IT revolution taking place, traditional boundaries of human society fall away. Our culture, politics, society and commerce are being sloshed into a large melting pot of humanity. In this interlinked world, there are no outsiders, for a disturbance in one place is likely to impact other parts of the globe. We have begun to realize that a world spanided cannot endure.随着IT产业的出现,传统的人类社会分界线也随之消失。
我们的文化、政治、社会和商业都被放入一个人性的大熔炉里。
在这个互相联系的世界里,没有局外人,任何地区性的不稳定因素都可能波及全世界。
我们已意识到一个分裂的世界是无法长存的。
China is now actively integrating into the world. Our recent entry to the WTO is a good example. For decades, we have taken pride in being self-reliant, but now we realize the importance of participating in and contributing to a broader economic order. From the precarious role in the world arena to our present WTO membership, we have come a long way.中国现在正积极地融入世界,前不久加入世贸就是一个很好的例子。
几十年来,我们总是以自立为荣,但是现在我们意识到了参与和促成更为广阔的经济秩序的重要性。
从世界舞台上的一个不稳定角色到如今的世贸组织成员,我们走过了一段漫长的路。
But what does the way ahead look like? In some parts of the world people are demonstrating against globalization. Are they justified, then, in criticizing the globalizing world? Instead of narrowing the gap between the rich and the poor, they say, globalization enables developed nations to swallow the developing nations’ wealth in debts and interest. Globalization, they argue, should be about an earnest interest in every other nation’s economic health.但是前方的路又将如何
世界上部分国家的人民示威游行,反对全球化。
那么,他们责怪世界全球化有道理吗
他们又说,全球化只能使发达国家通过债务与利息吞并发展中国家的财富,而不是缩短贫富之间的差距。
全球化,他们认为,应该是对其它国家经济健康的一种关注。
We are reminded by Karl Marx that capital goes beyond national borders and eludes control from any other entity. This has become a reality. Multinational corporations are seeking the lowest cost, the largest market, and the most favorable policy. They are often powerful lobbyists in government decision-making, ruthless expansionists in the global market place and a devastating presence to local businesses.卡尔·马克思提醒我们,资本跨越国界,便会逃离对象国政治实体的管制,这一点已成为现实。
跨国公司一直在实行寻求最低成本、最大市场和最多收益的政策。
他们常常在政府做决定时施加强大的影响力,在全球市场上无情地扩张并在地区贸易中形成极强的杀伤力。
For China, still more challenges exist. How are we going to ensure a smooth transition from the planned economy to a market-based one? How to construct a legal system that is sound enough and broad enough to respond to the needs of a dynamic society? How to maintain our cultural identity in an increasingly homogeneous world? And how to define greatness in our rise as a peace-loving nation? Globalization entails questions that concern us all.对于中国来说,仍然是挑战居多。
我们如何确保从计划经济向市场经济平稳过渡
如何建立一个足够健全、足够广泛的法制体系来适应一个生机勃勃的社会的需要
如何在这个日益同化的世界中保持我们的文化特性
还有,如何树立我们这个爱好和平的国度的良好形象
全球化所牵涉的问题关系到我们大家。
Like many young people my age in China, I want to see my country get prosperous and enjoying respect in the international community. But it seems to me that mere patriotism is not just enough. It is vitally important that we young people do more serious thinking and broaden our minds to bigger issues. And there might never be easy answers to those issues such as globalization, but to take them on and give them honest thinking is the first step to be prepared for both opportunities and challenges coming our way. And this is also one of the thoughts that came to me while preparing this speech. Thank you!和中国的许多同龄人一样,我期待着我的祖国变得繁荣,受到国际社会的尊重。
但是对我来说,仅仅爱国是不够的,我们年轻人多做一些冷静的思考,把视野拓展到更大的问题上,这才是最为重要的。
也许回答那些诸如全球化的问题并不是件容易的事,但是我们可以关注它们,对它们做一些认真的思考,这是我们迎接所有机遇和挑战的准备工作的第一步,这也是我准备这次演讲比赛时时刻刻的想法之一。
谢谢
As we can see today, environmentalists from different countries are making joint efforts to address the issue of global warming, economists are seeking solutions to financial crises that rage in a particular region but nonetheless cripple the world economy, and politicians and diplomats are getting together to discuss the issue of combating terrorism. Peace and prosperity has become a common goal that we are striving for all over the world. Underlying this mighty trend of global communication is the echo of E. M. Forster's words Only connect!With the IT revolution, traditional boundaries of human society fall away. Our culture, politics, society and commerce are being sloshed into one large melting pot of humanity. In this interlinked world, there are no outsiders, for a disturbance in one place is likely to impact other parts of the globe. We have begun to realize that a world divided cannot endure.China is now actively integrating into the world. Our recent entry to the WTO is a good example. For decades, we have taken pride in being self-reliant, but now we realize the importance of participating in and contributing to a broader economic order. From a precarious role in the world arena to our present WTO membership, we have come a long way.But what does the way ahead look like? In some parts of the world people are demonstrating against globalization. Are they justified, then, in criticizing the globalizing world? Instead of narrowing the gap between the rich and the poor, they say, globalization enables the developed nations to swallow the developing nations' wealth in debts and interest. Globalization, they argue, should be about a common interest in every other nation's economic health. We are reminded by Karl Marx that capital goes beyond national borders and eludes control from any other entity. This has become a reality. Multinational corporations are seeking the lowest cost, the largest market, and the most favourable policy. They are often powerful lobbyists in government decision-making, ruthless expansionists in the global market and a devastating presence to local businesses.For China, still more challenges exist. How are we going to ensure a smooth transition from the planned economy to a market-based one? How to construct a legal system that is sound enough and broad enough to respond to the needs of a dynamic society? How to maintain our cultural identity in an increasingly homogeneous world? And how to define greatness in our rise as a peace-loving nation? Globalization entails questions that concern us all. Like many young people my age in China, I want to see my country get prosperous and enjoy respect in the international community. But it seems to me that mere patriotism is not just enough. It is vitally important that we young people do more serious thinking and broaden our mind to bigger issues. There might never be easy answers to those issues such as globalization, but to take them on and give them honest thinking is the first step to be prepared for both opportunities and challenges coming our way. This is also one of the thoughts that came to me while preparing this speech.
美国励志人物大学演讲稿中英文对照版,有哪些
Madam President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, faculty, family, friends, and, most importantly, today's graduates, 尊敬的Faust校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位朋友,以及最重要的各位毕业生同学, Thank you for letting me share this wonderful day with you. 感谢你们,让我有机会同你们一起分享这个美妙的日子。
I am not sure I can live up to the high standards of Harvard Commencement speakers. Last year, J.K. Rowling, the billionaire novelist, who started as a classics student, graced this podium. The year before, Bill Gates, the mega-billionaire philanthropist and computer nerd stood here. Today, sadly, you have me. I am not a billionaire, but at least I am a nerd. 我不太肯定,自己够得上哈佛大学毕业典礼演讲人这样的殊荣。
去年登上这个讲台的是,英国亿万身家的小说家J.K. Rowling女士,她最早是一个古典文学的学生。
前年站在这里的是比尔•盖茨先生,他是一个超级富翁、一个慈善家和电脑高手。
今年很遗憾,你们的演讲人是我,虽然我不是很有钱,但是至少我也算一个高手。
I am grateful to receive an honorary degree from Harvard, an honor that means more to me than you might care to imagine. You see, I was the academic black sheep of my family. My older brother has an M.D.\\\/Ph.D. from MIT and Harvard while my younger brother has a law degree from Harvard. When I was awarded a Nobel Prize, I thought my mother would be pleased. Not so. When I called her on the morning of the announcement, she replied, That's nice, but when are you going to visit me next. Now, as the last brother with a degree from Harvard, maybe, at last, she will be satisfied. 我很感激哈佛大学给我荣誉学位,这对我很重要,也许比你们会想到的还要重要。
要知道,在学术上,我是我们家的不肖之子。
我的哥哥在麻省理工学院得到医学博士,在哈佛大学得到哲学博士;我的弟弟在哈佛大学得到一个法律学位。
我本人得到诺贝尔奖的时候,我想我的妈妈会高兴。
但是,我错了。
消息公布的那天早上,我给她打电话,她听了只说:这是好消息,不过我想知道,你下次什么时候来看我
如今在我们兄弟当中,我最终也拿到了哈佛学位,我想这一次,她会感到满意。
Another difficulty with giving a Harvard commencement address is that some of you may disapprove of the fact that I have borrowed material from previous speeches. I ask that you forgive me for two reasons. 在哈佛大学毕业典礼上发表演讲,还有一个难处,那就是你们中有些人可能有意见,不喜欢我重复前人演讲中说过的话。
我要求你们谅解我,因为两个理由。
First, in order to have impact, it is important to deliver the same message more than once. In science, it is important to be the first person to make a discovery, but it is even more important to be the last person to make that discovery. 首先,为了产生影响力,很重要的方法就是重复传递同样的信息。
在科学中,第一个发现者是重要的,但是在得到公认前,最后一个将这个发现重复做出来的人也许更重要。
Second, authors who borrow from others are following in the footsteps of the best. Ralph Waldo Emerson, who graduated from Harvard at the age of 18, noted All my best thoughts were stolen by the ancients. Picasso declared Good artists borrow. Great artists steal. Why should commencement speakers be held to a higher standard? 其次,一个借鉴他人的作者,正走在一条前人开辟的最佳道路上。
哈佛大学毕业生、诗人爱默生曾经写下:古人把我最好的一些思想都偷走了。
画家毕加索宣称优秀的艺术家借鉴,伟大的艺术家偷窃。
那么为什么毕业典礼的演说者,就不适用同样的标准呢
I also want to point out the irony of speaking to graduates of an institution that would have rejected me, had I the chutzpah to apply. I am married to Dean Jean, the former dean of admissions at Stanford. She assures me that she would have rejected me, if given the chance. When I showed her a draft of this speech, she objected strongly to my use of the word rejected. She never rejected applicants; her letters stated that we are unable to offer you admission. I have difficulty understanding the difference. After all, deans of admissions of highly selective schools are in reality, deans of rejection. Clearly, I have a lot to learn about marketing. 我还要指出一点,向哈佛毕业生发表演说,对我来说是有讽刺意味的,因为如果当年我斗胆向哈佛大学递交入学申请,一定会被拒绝。
我的妻子Jean当过斯坦福大学的招生主任,她向我保证,如果当年我申请斯坦福大学,她会拒绝我。
我把这篇演讲的草稿给她过目,她强烈反对我使用拒绝这个词,她从来不拒绝任何申请者。
在拒绝信中,她总是写:我们无法提供你入学机会。
我分不清两者到底有何差别。
在我看来,那些大热门学校的招生主任与其称为准许你入学的主任,还不如称为拒绝你入学的主任。
很显然,我需要好好学学怎么来推销自己。
My address will follow the classical sonata form of commencement addresses. The first movement, just presented, were light-hearted remarks. This next movement consists of unsolicited advice, which is rarely valued, seldom remembered, never followed. As Oscar Wilde said, The only thing to do with good advice is to pass it on. It is never of any use to oneself. So, here comes the advice. First, every time you celebrate an achievement, be thankful to those who made it possible. Thank your parents and friends who supported you, thank your professors who were inspirational, and especially thank the other professors whose less-than-brilliant lectures forced you to teach yourself. Going forward, the ability to teach yourself is the hallmark of a great liberal arts education and will be the key to your success. To your fellow students who have added immeasurably to your education during those late night discussions, hug them. Also, of course, thank Harvard. Should you forget, there's an alumni association to remind you. Second, in your future life, cultivate a generous spirit. In all negotiations, don't bargain for the last, little advantage. Leave the change on the table. In your collaborations, always remember that credit is not a conserved quantity. In a successful collaboration, everybody gets 90 percent of the credit. 毕业典礼演讲都遵循古典奏鸣曲的结构,我的演讲也不例外。
刚才是第一乐章----轻快的闲谈。
接下来的第二乐章是送上门的忠告。
这样的忠告很少被重视,几乎注定被忘记,永远不会被实践。
但是,就像王尔德说的:对于忠告,你所能做的,就是把它送给别人,因为它对你没有任何用处。
所以,下面就是我的忠告。
第一,取得成就的时候,不要忘记前人。
要感谢你的父母和支持你的朋友,要感谢那些启发过你的教授,尤其要感谢那些上不好课的教授,因为他们迫使你自学。
从长远看,自学能力是优秀的文理教育中必不可少的,将成为你成功的关键。
你还要去拥抱你的同学,感谢他们同你进行过的许多次彻夜长谈,这为你的教育带来了无法衡量的价值。
当然,你还要感谢哈佛大学。
不过即使你忘了这一点,校友会也会来提醒你。
第二,在你们未来的人生中,做一个慷慨大方的人。
在任何谈判中,都把最后一点点利益留给对方。
不要把桌上的钱都拿走。
在合作中,要牢记荣誉不是一个守恒的量。
成功合作的任何一方,都应获得全部荣誉的90%。
Jimmy Stewart, as Elwood P. Dowd in the movie Harvey got it exactly right. He said: Years ago my mother used to say to me, 'In this world, Elwood, you must be ... she always used to call me Elwood ... in this world, Elwood, you must be oh so smart or oh so pleasant.' Well, for years I was smart. ... I recommend pleasant. You may quote me on that. 电影《Harvey》中,Jimmy Stewart扮演的角色Elwood P. Dowd,就完全理解这一点。
他说:多年前,母亲曾经对我说,'Elwood,活在这个世界上,你要么做一个聪明人,要么做一个好人。
'我做聪明人,已经做了好多年了。
......但是,我推荐你们做好人。
你们可以引用我这句话。
My third piece of advice is as follows: As you begin this new stage of your lives, follow your passion. If you don't have a passion, don't be satisfied until you find one. Life is too short to go through it without caring deeply about something. When I was your age, I was incredibly single-minded in my goal to be a physicist. After college, I spent eight years as a graduate student and postdoc at Berkeley, and then nine years at Bell Labs. During that my time, my central focus and professional joy was physics. 我的第三个忠告是,当你开始生活的新阶段时,请跟随你的爱好。
如果你没有爱好,就去找,找不到就不罢休。
生命太短暂,如果想有所成,你必须对某样东西倾注你的深情。
我在你们这个年龄,是超级的一根筋,我的目标就是非成为物理学家不可。
本科毕业后,我在加州大学伯克利分校又待了8年,读完了研究生,做完了博士后,然后去贝尔实验室待了9年。
在这些年中,我关注的中心和职业上的全部乐趣,都来自物理学。
Here is my final piece of advice. Pursuing a personal passion is important, but it should not be your only goal. When you are old and gray, and look back on your life, you will want to be proud of what you have done. The source of that pride won't be the things you have acquired or the recognition you have received. It will be the lives you have touched and the difference you have made. 我还有最后一个忠告,就是说兴趣爱好固然重要,但是你不应该只考虑兴趣爱好。
当你白发苍苍、垂垂老矣、回首人生时,你需要为自己做过的事感到自豪。
你的物质生活和得到的承认,都不会产生自豪。
只有那些你出手相助、被你改变过的人和事,才会让你产生自豪。
After nine years at Bell labs, I decided to leave that warm, cozy ivory tower for what I considered to be the real world, a university. Bell Labs, to quote what was said about Mary Poppins, was practically perfect in every way, but I wanted to leave behind something more than scientific articles. I wanted to teach and give birth to my own set of scientific children. 在贝尔实验室待了9年后,我决定离开这个温暖舒适的象牙塔,走进我眼中的真实世界----大学。
我对贝尔实验室的看法,就像别人形容电影Mary Poppins的话,实际上完美无缺。
但是,我想为世界留下更多的东西,不只是科学论文。
我要去教书,培育我自己在科学上的后代。
Ted Geballe, a friend and distinguished colleague of mine at Stanford, who also went from Berkeley to Bell Labs to Stanford years earlier, described our motives best: 我在斯坦福大学有一个好友兼杰出同事Ted Geballe。
他也是从伯克利分校去了贝尔实验室,几年前又离开贝尔实验室去了斯坦福大学。
他对我们的动机做出了最佳描述: The best part of working at a university is the students. They come in fresh, enthusiastic, open to ideas, unscarred by the battles of life. They don't realize it, but they're the recipients of the best our society can offer. If a mind is ever free to be creative, that's the time. They come in believing textbooks are authoritative, but eventually they figure out that textbooks and professors don't know everything, and then they start to think on their own. Then, I begin learning from them. 在大学工作,最大的优点就是学生。
他们生机勃勃,充满热情,思想自由,还没被生活的重压改变。
虽然他们自己没有意识到,但是他们是这个社会中你能找到的最佳受众。
如果生命中曾经有过思想自由和充满创造力的时期,那么那个时期就是你在读大学。
进校时,学生们对课本上的一字一句毫不怀疑,渐渐地,他们发现课本和教授并不是无所不知的,于是他们开始独立思考。
从那时起,就是我开始向他们学习了。
My students, post doctoral fellows, and the young researchers who worked with me at Bell Labs, Stanford, and Berkeley have been extraordinary. Over 30 former group members are now professors, many at the best research institutions in the world, including Harvard. I have learned much from them. Even now, in rare moments on weekends, the remaining members of my biophysics group meet with me in the ether world of cyberspace. 我教过的学生、带过的博士后、合作过的年轻同事,都非常优秀。
他们中有30多人,现在已经是教授了。
他们所在的研究机构有不少是全世界第一流的,其中就包括哈佛大学。
我从他们身上学到了很多东西。
即使现在,我偶尔还会周末上网,向现在还从事生物物理学研究的学生请教。
I began teaching with the idea of giving back; I received more than I gave. This brings me to the final movement of this speech. It begins with a story about an extraordinary scientific discovery and a new dilemma that it poses. It's a call to arms and about making a difference. 我怀着回报社会的想法,开始了教学生涯。
我的一生中,得到的多于我付出的,所以我要回报社会。
这就引出了这次演讲的最后一个乐章。
首先我要讲一个了不起的科学发现,以及由此带来的新挑战。
它是一个战斗的号令,到了做出改变的时候了。



