欢迎来到一句话经典语录网
我要投稿 投诉建议
当前位置:一句话经典语录 > 心得体会 > 英语口译心得体会总结

英语口译心得体会总结

时间:2013-06-09 19:32

求分享,哪些朋友参加过英语口译培训,有什么心得体会

广州哪家口译培训机构比较不错

前几天在论坛偶然看到一个学生分享在泛亚联合国际研究院培训口译的心情,写得蛮有感触的。

~~建议可以了解它的课程设置和具体培训内容,官网什么的应该不难找。

准备考英语口译证书,现本人单词量很不够,我该怎样复习

我是一名翻译。

请问靠口译证的目的是什么

如果仅仅因为被它的所谓光环吸引那是不理性的。

另外,关键是能用单词,而不是单词量有多大,毕竟语言学习讲究的是语感和思维。

当然要有一定单词俩的积累才能谈上口译

英语翻译

翻译其实更重要的是实践。

光看是没有用的。

拿笔译来说,没有几本翻译训练练习是看不到效果的。

一定要先自己翻译,然后再对照答案,看人家是怎么翻译的。

不断对比,总结,才能有所提高。

至于口译,本人也觉得非常难。

英译中,最关键的是听力。

听懂了,材料熟悉一下,基本就没有问题。

而听力的训练又是需要花费相当的功夫的。

所以,无论什么方法技巧,说道底还是个坚持操练的问题。

中译英,可以多看看记者招待会,学习真人的现场翻译,这会比较有感觉,也有直接的帮助。

以上是我学翻译的一点心得体会,希望对你有帮助。

祝你好运

大家做英语商务口译的都来谈谈感受吧

我觉得考一下BEC吧,应该蛮有用,有机会的话参加一些会展翻译。

我们实习的时候就有。

翻译经验技巧

大家都知道 翻译的3个境界是信,达,雅。

还分笔译和口译,要求不一样的。

笔译可以慢慢推敲,怎么翻更好,我看china daily上面很多句子都很到位。

有很多复杂的句型,被动啊,动宾结构转形容词+名结构。

很漂亮。

但是口译不需要如此。

多用短语结构。

少用生僻的单词。

多注意中国特色的词的翻译。

多翻翻就会熟能生巧了。

小生正好在考中级口译,也算有点心得体会吧。

老师也讲过很多技巧,什么省略译法,怎么断层啊。

我也不是都明白。

看feeling

毕业后想做口译,本科阶段要做哪些准备

一、简介 口试在每年5月和11月,分为口语与口译两部分。

口语部分要求考生就指定话题作三分钟左右的命题发言,话题后面有三个提示问题,但不要求一定要按照问题阐述观点。

考生拿到口语试题后有五分钟的准备时间。

口译分英译汉和汉译英两部分,每部分均要求口译主题各不相同的两个段落。

各两段,每段四断,每断两或三句。

每断单独评分,2\\\/3及以上翻译对即算对,翻译对11断及以上可以通过。

建议大家笔试结束后马上开始复习,不要等到笔试成绩公布,时间肯定来不及。

考试委员会为了赚口试报名费,笔试一般都会让你过的。

再者一鼓作气,再而衰,三而竭,第一次的通过概率其实最大。

口试全程共会接触到三个教室:备考区、侯考室和考场。

备考区是大教室,供考生等待考试用;侯考区是中型教室,在这里考生将得到口语试题并准备5分钟;考场就是上课的教室或教师休息室。

(1) 备考区。

因为口试分批进行,每批的考题是一样的。

为防止作弊,从进入备考区直到参加完口试离开教学楼,考生不准使用任何通讯工具,否则将取消考试资格,这一点一定要切记。

进入备考区出示必要的证件,然后带手机的同学会被要求将手机关闭并封存在一个信封内。

然后考生会拿到一张“承诺书”,下半部分签个字裁下来,上半部分不要扔,留着记口语题目(这个后面要谈到)。

考试的先后顺序根据口试号,分为多批同时进行。

具体什么时候参加口试事先并不知道,所以建议带一些干粮,以免最后一批考在等待3个多小时后饥肠辘辘。

但是少喝水,理由就不用我多说了吧。

(2) 侯考区。

在备考区被考官叫到考号后会被带到侯考区。

监考人员发下一张A4纸,上面有口语的题目和提示问题,有5分钟时间准备,可以使用字典和电子词典,但是不能和周围同学讨论(和外面同学讨论当然更不可以啦)。

另外考卷不能带入考场,上面也不能作任何标记,所以你必须记住考题。

不要记在口试证后面,据说有的考官看到会反感,写在“承诺书”后面好了。

(3) 正式考试。

离开侯考区,考生按照顺序找到属于自己的考试教室。

因为前一个人可能还在考试,所以你可能要在教室外等。

开门进去,在你面前是两位考官和两台录音机,一台放口译试题,另一台录下你的口译。

检查证件、发记录纸,然后开始录音,口试正式开始。

在进行口语部分前要说“My name is…., my registration number is…”。

接着就是口语和口译…… 二、口语 口试重点考察口译,对口语的要求并不高。

看了以上介绍不难发现,口语实际上就是写一篇命题小作文的开头和后面内容的提纲,在候考室准备时大致记住,这对中口笔试通过的人并不难,而且口译备考的同时也为口语提供了素材。

个人认为不用单独准备口语,《口语教程》没时间就不要看了。

关于口语会让你讲几分钟的问题,我考的两次第一次说了30秒,第二次没算时间,但应该不超过一分钟,我也知道有同学说满了三分钟。

但总体趋势是越来越短,一般来说你把第一个提示问题讲完,得出一个初步结论后就会被叫停。

总之我们按三分钟时间准备,但考官打断你时也不要太意外,马上切换到口译状态。

除非你讲得太结结巴巴,或是发音奇差,否则都会过的。

口语也不是一点不重要。

口语好的同学会给考官一个好印象,在口译部分有优势。

考官可能看你前面翻对了10个句子,最后一个句子翻得差强人意,他\\\/她会在评分表上写:口语好,建议通过。

(这个我不太清楚,出自《新东方内部——朱巧莲老师高口口试冲刺班完全笔记》) 三、口译 1.复习 建议大家看两本书,一本是《口译教程》,另一本是《新东方口试备考精要》。

先自己认真练习一遍,我用的是电脑,具体流程:打开听力文件和“录音机”程序;播放一句听力文件同时做笔记,暂停;按录音键,口译,暂停;再放一句听力,如此循环;随时保存录音文件。

教程中政治、经贸、外事接待、中国传统文化、旅游景点、环保等都是常考题,但是非重点也不能完全不看,我考的就是香槟那篇。

《新东方口试备考精要》这本书极其重要,“中级口译必背80篇”实际上就是20套模拟题,涵盖了口译几乎所有热点。

我考的这次英译汉第一篇是香槟,教程上的,第二篇是西雅图的生活,就是《备考精要》试卷18英译汉的第一篇原题,汉译英也基本都能在“80篇”里找到。

至于如何用看个人情况。

我听力还行,但是口语很差。

口译考察原语听力、双语切换和目标语表达能力。

英译汉这三个能力都还可以,汉译英的前两个能力可能还强些,但是最关键的目标语表达能力很差,即汉语意思不能用英语表达出来,至少不能用完整、语法正确的英语句子表达。

事实上口译的最终目的不是笔记,而是目标语的组织和表达。

汉译英笔译做得还可以的原因就是笔译时是浏览原句后提取大意,绝不可能完全顺译,即一个单词一个单词地按顺序翻译;但口译时如果将零碎的笔记翻译成自己不熟悉的语言,就会不自觉地犯这样的错误。

笔译和口译的本质是相同的,只不过前者是看、思、写,后者是听、思、说。

背诵译文可以迅速提高口译水平,但是给的译文过于书面化,语法结构很复杂,而你能讲出来的句子肯定是以简单句为主的,尤其是在那么紧张的环境下。

所以我把所给译文改写成自己风格的英语,英译汉部分按汉语译文翻译,然后基本上背下来了,训练用自己的方式讲出完整的、语法正确的句子。

然后再对照汉语和自己译文,体会翻译方法,划出重点单词、词组和句型,这些都要能脱口而出。

此外双语切换能力也很重要,建议大家这段时间应该多听中文,边听边想英文,头脑中过一遍。

我始终觉得英译汉很容易,因为汉语是母语,只要英语听懂了怎么都能把意思表达出来,但是说英语就相对有点难度了。

口译错误有(1)主要意思翻译错误,(2)数字翻译严重失误,(3)严重语体或措辞错误,(4)大量随意加减,(5)影响理解的语法大错。

大家对照这五点自己再补缺补差。

2.笔记 我在笔试心得中说过,只要字写得快点自己还能认得,短期记忆也不是过目就忘,就直接全部记下来好了。

试想一下,强行学了符号,上考场一紧张你还能记得多少

听到单词第一反应不是记下来而是想该用哪个符号代替,听力稍瞬即逝,这种二次读取记忆往往很危险。

中口口试的记忆量不是很大,不用笔记可以通过的大有人在。

我一直是尽量记下所有内容,到现在都没有系统地学速记符号,所以不好说什么。

关于影子训练法和速记符号的内容网上有很多,大家自己去查。

还有口试需要考生知识面广,有一定的背景知识,否则翻译起来会感到很困难。

比如高口有次介绍AVON公司在中国的发展,很多男生没有翻出公司的名字,但大部分女生都能翻得出是雅芳公司。

如果对你有帮助的话给悬赏分哦

关于英语方面的学习

首先,我要提醒你一下:在没有英语环境的前提下,想英语说得和普通话一样是不可能的。

因此,我建议你先摆正自己的心态:1)在非英语环境下,英语不可能说的和普通话一样,想一下我们自己的母语说了多少年了,天天看,天天听,天天说,也就这样的水平,而英语的实际有效学习时间和汉语的学习时间相差太远,若想真正达到“英语说得和普通话一样”,除非在国外待上几年,而且你回国后,这样的语言能力又会逐渐降低。

2)要找准自己学习英语的目标,比如说是为了一次英语考试(如高级口译)而学习,还是为了一项工作而学习(如从事外贸工作),还是仅仅因为喜欢英语并乐在其中而学习,不同的学习目的要求我们必须使用不同的方法去学习,“一招通吃天下”似乎很难实现,以上是我对你学习态度的建议,希望对你有一点作用; 下面在说一下我多年学习英语的一些心得体会,1)对于单词的记忆,最好不要单独的去记忆某一个人单词,而是要把它放在句子中,放在段落中,整句整段的去背诵,这样,一来背单词不再枯燥,二来我们可顺便掌握单词的用法和语境;还有一点是,背单词句子的时候,每次千万不要在一个单词上花过多时间,要快看,分多次,比如早上有一百个单词,我用20分钟全部看完,中午再用20分钟看一遍,晚上再用20分钟看一遍,这样要比你早上一直看60分钟效果好很多,不信你试试看;2)对于阅读,无论是考试,还是自己平时的休闲阅读,要记住一点,一定要一口气把一篇文章读完,中间千万不能听下来去思考单词,更不要去查单词,这样的话严重影响你的阅读效率。

对于一篇文章,很快读完,并且多次阅读(中间一定要有时间间隔的)才会有效果,建议你试一下我说的方法,或许有用;3)兴趣是最好的老师,平时可尝试一下多种学习英语的途径,比如说看一下China Daily之类的报纸,看一下原版的英语小说,多浏览一下外国的著名网站,多看一下CCTV9,多听一下广播,如BBC、VOA、CNN,4)尽可能的寻找机会和别人用英语交流,和中国的英文老师、老外、你的同学都可以 。

写的挺多了,就先到这里吧,希望我的罗嗦会对你有一点作用,如果还有其他困惑,可以通过百度Hi联系我。

声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。联系xxxxxxxx.com

Copyright©2020 一句话经典语录 www.yiyyy.com 版权所有

友情链接

心理测试 图片大全 壁纸图片