
求《日本人的缩小意识》李御宁 读后感
在文学体裁中,民间物语是历史最悠久的文学体裁。
在没有文字的弥生时代和绳文时代就存在民间物语,以口传的形式流传下来,并被后世人用文字记录下来。
以日本最古老的民间物语--《竹取物语》为首,流传下来的很多民间物语中都体现了日本人“以小为美”的审美意识。
韩国著名的学者李御宁在《日本人的缩小意识》一书中从多方面论述了日本人的缩小意识。
概括而言,日本的『一寸法师』等民间物语包含了日本人“小的东西是聪明的”审美意识;『桃太郎』等民间物语潜藏着日本人“小的东西是有力量的”审美意识;平安时代创作的日本最早的民间物语——『竹取物语』隐含了日本人“小的东西是漂亮的”审美意识。
作为岛国的日本的这种审美意识和作为大陆文化的代表的中国文化相对照,说中国文化是日本人的审美意识的源泉也不过分。
本研究以现存的在NHK播放的400首民间物语为蓝本,探索出日本的民间物语中潜在的日本人的“以小为美”的审美意识以及研究这样的审美意识在文学中的表现。
关键词:日本民间物语;日本人缩小意识;『一寸法师』;『桃太郎』;『竹取物语』;审美意识【论文要旨】文学ジャンルの中で说话は一番歴史が长い文学ジャンルであり、文字が无かった弥生时代や縄文时代にも说话はすでに存在し、口伝文学として伝えられてき、また後世の人によって记録されている。
日本の最古の说话である竹取物语をはじめとして、日本には数多い日本人の缩み志向の美意识が见られる说话が残されている。
韩国の有名な学者である李御宁は「『缩み志向』の日本人」という本の中で、日本人には缩み志向の美意识があると述べている。
つまり、日本の『一寸法师』などの说话には小さき者が贤いと言う日本人の审美意识が含まれており、『桃太郎』などの说话には小さき者が力が强いと言う日本人独特な审美意识が潜まれており、『竹取物语』という平安时代に作られた日本最古の物语の中には小さき者が美しいと言う日本人の审美意识が隠されているのである。
岛国である日本のこのような审美意识は、大陆文化を标榜する中国文化とは対照的なものであり、日本人の审美意识の源泉を成していると言っても过言ではないだろう。
本人は本研究で、日本に散在しており、日本のNHKで放送した400首の说话を研究テキストとして、日本の说话の中に潜在している日本人の美意识である「缩み志向」の美意识を探り出し、そのような美意识の文学的な表象を究明した
2011日本地震 读后感 要快啊
今天就要
看到日本地震,首先感觉是大笑,咱们的仇人也有今日,但看到那漂浮在海面上的废墟 和流离失所的无辜的人,我感到十分同情,毕竟他们也是无辜的,这让我感受的生命的脆弱,虽然日本招收到这么大的挫折,但他们众志成城,再加上世界各地人民的帮助,他们一定会重新振作的
《日本沉没》读后感---杨蕾
[《日本沉没》读后感---杨蕾]这篇文章的题目,我想叫《我的心曾漏跳了一拍》,《日本沉没》读后感---杨蕾。
年轻的时候读过一本小说,叫《日本沉没》,讲述的大概是一个日本物理学家发现日本将于三百天内陆沉,这时候,关东区正发生大地震,东京高楼大厦夷为平地,到处火灾,灾民争相逃命……与现在的情况竟然惊人的相似。
知道日本遭受强震时,我还在跟朋友打着哈哈,老大这刚去日本就遇上地震,不是太巧了吧。
心说日本一年不知道要经受多少次地震,这次肯定也没什么问题啊
但是当我打开新闻搜索相关词条的时候才发现自己这次真猜错了,地震+海啸+火灾,这是多么恐怖的一件事情啊
吓得心里一紧,莫非2012提前彩排
老大怎么样了
手机联系不上,QQ联系不上,其他方式也不知道,就只能这么无助的犒时间。
说实话,我向来对日本人没什么好印象。
一来是从小到大各种课本、图书、电视剧对侵华日军那段不堪回首的历史的宣传,二来是奶奶给我讲的当年鬼子去村里扫荡时对百姓的烧杀抢掠,使我一直觉得日本人是畜生。
但随着我知道的越来越多,我发现日本人也并不像印象中那么凶神恶煞。
我跟日本不是太熟,顶多也就是用用电子产品,换换自行车配件,膜拜一下淡定的猫叔,看看温情的日本电影而已(《忠犬八公的故事》我是看一遍哭一遍)。
要说人性这个东西,杀人放火的鬼子没有,那些普通日本老百姓还是有的,而且,是很有。
我认识的一个日本朋友,不但谦和有礼,而且慷慨大方,对于有困难的中国人,哪怕是装出来专门骗钱的中国人,也是能帮就帮,他说这样能让他心里踏实。
嘿,让他一比我倒是不近人情了哈
日本人的素质的确比我高,这点我乐于承认。
只是脑海中那个被妖魔化的形象太过于深刻了(我们也是一群被洗脑的可怜虫,愚民,读后感《《日本沉没》读后感---杨蕾》。
。
真悲剧),可能有时候会转不过弯来。
日本的这次地震,处处在拷问着中国人的良心。
汶川地震时,日本捐款捐物,民众表示强烈的关心,并祈福。
而这次日本地震呢
多少小愤青在第一时间跳出来大声欢呼,热烈庆祝日本地震。
但凡有点脑子的人就会知道,灾难来临时,损伤最大的永远是百姓,他们没有拿起枪支挑烂你的头颅,你凭什么冠上爱国主义的帽子落井下石
心寒。
日本受灾,几乎第一时间传到了世界的各个角落,同样的云南盈江地震,有多少人知道呢
2会期间,要控制各类新闻报道,只报喜,不报忧。
日本的一次强灾正好转移了国民对盈江的关注,从而维护了2会期间舆论氛围的“安定和谐”。
装吧就
看了诸多关于盈江地震非官方的报道,到处都是红色的旗子,这场面怎么感觉都不是在救援,而是在作秀,人命关天的时候不赶快冲上去挖土救人,反而浪费十几个人擎着十几面红旗,照出来的照片是让人感觉救援有力,可特么这跟救援有关系么
还有的官兵围在一起打扑克,一打就是一下午
很多房屋倒塌了,根本不能住人,捐到灾区的帐篷竟然高价卖给百姓,我算明白了,这群人缺的不是钱,而是德
我不想灭自己的志气长别人的威风。
可是作为曾经引以为豪的中国人,在地震面前显得多么的不堪一击。
人家的领导在积极地救灾恢复生产,我们的领导将全部精力放在2会上。
人家重视教育与建筑安全,房子受损却没有倒塌,最安全的避难场所是学校,可我们呢
多少孩子被埋在学校的废墟里,多少人消失在豆腐渣工程里
人家在避难购物时仍有序的排起了长队,我们呢
洗劫一空这个词用的并不过分。
。
。
太多太多了,这似乎关系到一个国民素质的问题,是个案还是共性
我看问题向来浅薄,思想没那么深刻,思维也比较混乱,讲不出太大的令人信服的道理,顶多就是骗骗自己。
在大自然面前,所有人类都是一家人。
唯有祈祷,祈求各路死亡人数不再上升。
〔《日本沉没》读后感---杨蕾〕随文赠言:【这世上的一切都借希望而完成,农夫不会剥下一粒玉米,如果他不曾希望它长成种粒;单身汉不会娶妻,如果他不曾希望有孩子;商人也不会去工作,如果他不曾希望因此而有收益。
】
小原博雅《日本走向何方》读后感。
二战后,逐渐摆脱战败国身份丶回归国际社会的日本,一直没有明确而公开地表述过自己的国家利益。
然而在日本国内,无论是媒体还是外交界,对国家利益的争论由来已久。
在全球化的今天,是一味追求本国的一国利益,还是谋求共同进步的国际利益
在亚洲,中国的崛起对于日本又意味着什么
日本应该怎样与中国相处,共同实现亚洲地区的和平与繁荣
作为一名日本外交官,作者小原雅博首次揭开了日本外交的内幕,通过剖析日外交政策的决策过程,为我们勾勒了一幅清晰的日本国家利益观的演变过程,说明了日本外交从一战丶二战一直到冷战结束后的新世纪,发生了怎样的惊人转变。
更值得一提的是,作者一针见血地指出了制约中日关系发展的核心问题,并大胆提出了对中关系的新思维。
正如作者所倡导的,在全球化程度日益加深,经济相互依存度不断深化的今天,超越宗教丶政治制度丶民族的差异,追求双赢和共存,才是实现国家和地区繁荣与稳定的根本。
日本动画片观后感
听了樊登的《匠人精神》,又从网上下载了《匠人精神》,泛泛学习了一遍,感触非浅。
秋山利辉是身体力行的一位日本企业家,他是秋山木工的创办人,秋山木工专业手作家具,不借助于现代机械,订制的家具供应给日本皇室,国会,知名大饭店等,要求自己制作的家具可以使用百年甚至200年以上。
他不仅仅自己是一名杰出的工匠,还在40年间培育了50名杰出工匠,他们活跃在日本以及世界各地。
秋山利辉先生创建了培养“超级明星”的师徒制度,一年预科,四年学做徒,三年学带徒,八年后自立,离开秋山木工开创新事业,新境界,践行“守破离”人生准则。
在这个培育制度下,秋山利辉先生认为一流的匠人技艺只占到40%,60%都是在磨砺心性,人才品格的培养。
为此他创立了一套世界瞩目的一流人才的育成法则--匠人须知30条。
秋山先生写到:我相信“一流的匠人,人品比技术更重要”,所以在每天的学习中,不仅磨砺学生们的技术,更注重锤炼他们的人品。
如果人品达不到一流,无论掌握了多么高超的技术,在“秋山木工”也不承认他是真正的匠人。
秋山先生认为:要做一个“通人”,首先是和父母通,孝顺父母,让父母喜悦。
再次是与师父通,严师出高徒,全盘接受师父的传承,“守”的境界;再次与同事通,木工是集体协作作业,良好的沟通协作;再次是与邻里通,营造舒适整洁的生活;再次是与客户通,让客户感动,做得超出客户预想;再次是与工具通,工具朝夕相伴,一生一世,犹如长在身上的器官;再次是与所制作的家具通,把家具当做自己的孩子,神情专注,一丝不苟,专心致志,将心中的样式制作出来;再次是与徒弟通,言传身教,身体力行。
秋山先生订立的30条育人法则,并没有特别险峻离奇之处,更没有通篇大道理,都是可以马上实行的做人道路。
可以说是普世价值,之所以不仅仅在本行业内流传,而在全世界各行各业中共享,在于共通性,适合所有希望打磨自己和公司效率的职业人。
秋山先生认为,一流匠人的成长之路需要完成“守破离”三步过程。
跟着师傅修业是“守”的开始,模仿作为工匠的心理建设,以及学习生活态度、基本训练、程序、心得、技术等做为工匠必须具备的一切。
忠实全力吸收师傅所传授的知识。
守正方能出奇,否则就是邪。
“破”就是将师傅传授的基本形式努力变成自身本领的阶段,一边摸索一边犯错,在师傅的形式中加入自己的想法。
如果没有坚实的基础,自己擅加修改是行不通的。
不破不立。
“离”就是开创自己新境界,从师傅那里独立出来。
秋山木工,第九年开始独立,迈向崭新的道路。
为什么日本字中还有简体字
日本文字 是“中国草书”的 演变, 草书 即 “繁体字”的 简写 方式。
日本古代并没有自己的文字,由于地理条件的原因,汉字通过朝鲜传人日本,并被接受作为记录日语的文字。
尽管后来日本在汉字的基础上创造出了假名,有了属于本民族的文字,但是汉字在日本文字中仍占主导地位。
进入明治时代前后,日本人有感于科学技术的落后,他们要急起直追。
日本的一些文学家在研究了西方文字以后,认为日本文字有很多的缺点,特别是汉字难学难记有必要加以改革。
从此,关于汉字问题的争论,断断续续一直延续到现在,各种意见归纳起来,大致可以分为三类,即:全废汉字论,现限制汉字论,拥护汉字论。
日本政府便开始实行限制汉字的国语政策。
但是奇怪的是日语中的汉字并没有因此而逐渐衰退`消亡,相反还在逐渐地增加`复活。
首先,是纵剖面的研究,即从事历史方面的探索。
拒史籍接着记载的材料分析,日本古代没有自己的基础文字,日本是从交通方便的古代朝鲜和中国引进汉字的,并利用汉字作为记录语言的方法,利用汉字创造了万叶假名和假名,使汉字成了不同语言体系的日语的载体。
其次,是横切面的研究,即理论学说方面的探索。
我们以汉语中的古音为标准,对现代日语汉字音进行了分析和阐述,得出的结论是:一,日语汉字音主要吴音与汉音两种,吴音的母胎音是隋唐时期的汉字音。
二,形成吴音与汉音两种体系的原因主要是,吴音是伴随着佛教文化传人日本的,是在佛教界人士的坚持下,得以保存和坚持下来的。
汉音是伴随着儒教文化传入日本的,它得到日本朝廷的大力提倡,在社会上广泛使用,因此得到迅速发展。
由此形成了吴`汉两音并存的独特现象。
三,吴音和汉音无论是在声母系统还是韵母系统方面,都存在着较大的差异。
日本在引进汉字音时,是根据日语音韵的特点,有所取舍,有所改造的。
我们通过对日本国字这一现象的观察,认为日本人的祖先不但接受了汉字作为本国的文字,而且为了能适应记录日语的需要,创造了汉字体文字——日本国字,由于这些字的造字方法深受中国会意造字的影响,因此绝大多数的日本国字是会意,随着时代的变迁,日本的国字有的消亡了,有的保留了下来。
同时,日本还对汉字进行了整理和简化,主要采用限制汉字数量的方法,以假名代替汉字,从而达到限制汉字数量的目的,是日本整理与规范汉字的最大特色。
第三,从实用范围考察。
日本从1923年开始实行限制汉字的政策,至今,汉字在日本现代社会中使用的状况究竟如何?得出的结论是在明治与大正时期,用汉字记录的新词语约占80%以上,占压倒多数,进入昭和时期,汉字记录的新词语约占50%,用假名记录的新词语约占40%,发生这种逆转,是由于人为的因素造成的。
在专业用语方面,汉字的占有率也是相当高的,其中汉字占有率最高的是逻辑学占88%,最低是化学占48.2%,化学在23个学科中是唯一的汉字占有率低于一半的学科。
我们考察了日本文化的载体。
汉字是日本的人名`地名的饿主要的物质材料,用汉字书写的人名`地名占95%以上。
依靠汉字,日本的人名`地名在日本文化的发展过程中充当了运载`传播的工具和角色,向后人传递着日本各个时代的文化信息。
通过日本人名的用字,我们还可以看到中日两国文化的相互交流`相互影响的事实。
还有通过对日本的报纸`杂志`公用文`书信使用汉字的现状的考察,我们得出如报纸和公用文在限制汉字方面比较坚决,用字较规范,而杂志和书信在用字方面却比较灵活,个人色彩比较浓重。
再如,在同样的字数内,报纸的汉字占有率比杂志高,这是因为报纸的版面少,而汉字能反映较大的信息量等第。
通过以上三方面的研究`分析和考察,我们得出结论是只要日本的政治`经济态势不发生根本转变,那么汉字在日本就不会消失。
究其原因,主要有以下几点:一,汉字在日本已有一千六百多年的历史,日本的重要典籍和文物,都是用汉字载录的,废弃汉字,等于切断历史,使日本人与他们的传统文化隔绝。
再说,汉字跟儒教有关,跟忠君爱国有关,废了汉字可以动摇日本的国体。
二,日语中的同音词太多,据统计,日语的同音词约占日语词汇的36.4%,同样的读音,往往可以理解成为几十个不同的意思。
如果不用汉字书写,就会混淆不清,就会发生误会。
三,汉字市是具有音`形`义的表意文字,它在日语中作为表意文字使用起来,极为简洁精密,有时只从字形或字义就可以了解它的意思,它是汉字文化的精华。
四,汉字在创造新词方面,有很强的优越性,几乎每个汉字都可以作为日语词汇的构词成份,据统计,在现代日语中,汉语词汇约占47.5%,几乎达到日语总词汇的一半。
五,汉字一旦熟识以后,脑神经马上会起闪电式的反射作用而得其意义,拼音文字因为不能形义结合,必须经大脑转驳而生反应作用,才能知其意义。
如日本交通部曾一度废弃汉字而改用拼音地名,后来经常出错,在不得已之下又恢复了汉字地名,这就是现实生活中证明汉字不可废弃的例子。
在日本社会中,知道汉字,尤其是清楚古代`近代汉字的人, 日本汉字是从中国传入的.也有日本人自造的汉字,但为数甚少(如 働「はたらく」、峠「とうげ」等)。
自1945年以后,繁难汉字逐渐被淘汰。
中日两国汉字字型,一向大致相同。
20世纪以后各自向简体转化,产生一些差异。
但也有自然地采用相同简体字的情况.例如: 字型相同的:虫 号 壮 声 乱 国 回 尽 旧 体等等 字型不同的:<日本>単 帰 难 鉄 図 桜 <中国> 单 归 难 铁 图 樱 等等



