
仲夏夜之梦读后感,200字以内
仲夏夜之梦》是莎剧中最常被搬演改编也是最受欢迎的喜剧之一,有不少人都还是透过《仲夏夜之梦》开始接触到莎翁作品。
近几十年来,此剧因为含有梦的成分,因此受到不少心理分析大师的青睐。
又因内容提及父亲意图掌握女儿,仙王意欲控制仙后,因此也有人引用女性主义来探讨此剧。
整场戏就情节推演而言,可分三个部分:首先是一条地位崇高却荒谬无比的律法;其次,他们逃往林子后,精灵的介入使彼此爱的对象混淆,因而产生误解与冲突;最后,一阵混乱之后,终於恢复理智和谐。
本故事发生在仲夏夜晚,故事的主人翁们一度失去自我,事实上在西方文化中,有所谓的仲夏疯(midsummer madness)和月晕(moonstruck),象徵黎明之时,混乱才能回复秩序,疑惑冲突才会得到解决。
此剧的架构如几何图形般对称,故事发生於城市与森林、清醒与睡眠、真实与梦幻之间,成为两两对比的元素。
底修斯掌管现雅典城,欧伯龙则是梦幻的森林之王,分别象徵理智和潜意识。
森林代表激情、焦虑、混乱、不受管束,隐藏许多不可预测的因素,甚至有身分错置的危机,彷佛是一场纷扰的梦境,时空与真实世界截然不同。
雅典城代表社会机制、社会运作的秩序,可以化解所有的冲突。
莎士比亚《仲夏夜之梦》读后感
我懂了,怕老师上网查到是吧
没问题,其实最保险的方法就是从评论里自己选几段抄下来,绝对高分
《仲夏夜之梦》是莎剧中最常被搬演改编也是最受欢迎的喜剧之一,有不少人都还是透过《仲夏夜之梦》开始接触到莎翁作品。
近几十年来,此剧因为含有梦的成分,因此受到不少心理分析大师的青睐。
又因内容提及父亲意图掌握女儿,仙王意欲控制仙后,因此也有人引用女性主义来探讨此剧。
本剧叙述雅典城内的一对恋人荷米雅和莱桑德,荷米雅的父亲反对他们在一起,他要求公爵下令,若荷米雅不肯嫁给德米崔斯,就要判她死罪。
荷米雅深爱莱桑德,又因德米崔斯曾对挚友海莲娜示爱,所以不愿依从父命。
荷米雅和莱桑德决定逃出雅典,而热爱荷米雅的德米崔斯和迷恋德米崔斯的海莲娜,亦跟随这对恋人逃进森林。
林子里的仙王欧伯龙为帮助海莲娜赢取德米崔斯的爱,就命令帕克趁德米崔斯睡著时,把神奇的情水滴在他的眼脸上,待他醒来,就会爱上睁眼后第一个看到的人。
未料阴错阳差,帕克搞错对象,把情水滴在莱桑德的眼上,使莱桑德爱上海莲娜。
欧伯龙得知后,赶紧把情水滴在德米崔斯的眼里,让他也爱上海莲娜,然后再把解药倒进莱桑德的眼里解除魔法,而让德米崔斯继续迷恋海莲娜。
荷米雅的父亲发现荷米雅和德米崔斯各有意中人后,也就答应了荷米雅和莱桑德的婚事,最后这两对恋人就双双在同一天举行婚礼。
整场戏就情节推演而言,可分三个部分:首先是一条地位崇高却荒谬无比的律法;其次,他们逃往林子后,精灵的介入使彼此爱的对象混淆,因而产生误解与冲突;最后,一阵混乱之后,终於恢复理智和谐。
本故事发生在仲夏夜晚,故事的主人翁们一度失去自我,事实上在西方文化中,有所谓的仲夏疯(midsummer madness)和月晕(moonstruck),象徵黎明之时,混乱才能回复秩序,疑惑冲突才会得到解决。
此剧的架构如几何图形般对称,故事发生於城市与森林、清醒与睡眠、真实与梦幻之间,成为两两对比的元素。
底修斯掌管现实的雅典城,欧伯龙则是梦幻的森林之王,分别象徵理智和潜意识。
森林代表激情、焦虑、混乱、不受管束,隐藏许多不可预测的因素,甚至有身分错置的危机,彷佛是一场纷扰的梦境,时空与真实世界截然不同。
雅典城代表社会机制、社会运作的秩序,可以化解所有的冲突。
乡巴佬和帕克这两个角色,恰可以做为真实世界与梦幻世界的代表人物。
庸俗也好,质朴也罢,许多评论家特别中意乡巴佬这个角色,认为他脚踏实地,对仙后的地位和法力不为所动,只关心找到路回家、觅食、搔痒、睡觉。
帕克则是抱持游戏人间的态度,他捉弄村民,对自己找错对象、滴错情水不但不以为意,还觉得趣味十足,代表了对脱序状态的偏好。
另一个对称的安排是两两成双的恋人,莱桑德和德米崔斯,荷米雅和海莲娜,他们之间的角色互换,扑朔迷离。
本剧看似简单,实则具有不凡的文学与戏剧价值。
另外,在莎翁众多的剧本当中,《仲夏夜之梦》也是少数极具原创性的剧本,不像其大部分的剧本,取材其他作品而融合改编。
此剧约於1595-96年间完成,虽然可能只是为一般大众而写的通俗剧,但也有部分学者认为是因应某节庆或某贵族婚礼而写就演出,所以充满希望和欢娱气氛。
现代历法的仲夏指的是六月二十四日,但剧中提及五月节庆,所以故事发生的时间可能在五月。
在早期,只有夏秋冬三个季节,夏天包含春天,所以仲夏便落在五月初,但确切的时间背景,莎士比亚并没有明白点出。
莎士比亚在当时期似乎特别偏好「梦」,在同时期的作品《理查二世》和《罗密欧与茱丽叶》中,「梦」字的出现也特别频繁,其在这三个剧本中出现的次数,就占了他所有剧作的三分之一。
梦境光怪陆离,醒来之后,知其不可思议,却不会令人无法接受,这就是梦的特质。
潜意识藉由我们可感知的方式,在梦里呈现出来。
梦处理不同於理性的情绪,透露我们的真正想法、感觉、欲望或恐惧等等,揭露隐而不见的潜意识。
梦也带有预示作用,预示未来的可能变化。
据此,仲夏夜之「梦」属於预示的梦,梦醒后,恋情圆满成双,好友重修旧好,死罪撤销。
但仲夏夜之「梦」又不是真正的梦,梦醒后之所以圆满,乃是因为精灵从中介入。
所以剧终时,剧中人才会告诉观众读者,如果本剧显得似是而非、不合情理,那就当看戏是做梦,就把整出戏看作是一场梦吧。
提到精灵,伊莉莎白时期的人们大都相信精灵的存在,乡间尤其流传精灵传说。
他们认为精灵和祖先凯尔特人(Celtic)同源,会骑马打猎、跳舞欢宴,也能够变身或是飞天隐形。
精灵既对凡人慷慨赠与,也会惩戒凡人。
他们处罚人类的方式常常是捏拧一把,或是用丑小孩来和人类的小孩调包。
这些精灵一般都称为帕克(puck,意指淘气、喜欢恶作剧的小妖精)或者小妖魔(hobgoblin),他们多半喜欢在夜晚作怪,有些邪恶意味,有些大人会拿这些小妖怪来吓唬不听话的孩子。
此外,神话传说中的仙王一般就叫做欧伯龙(Oberon),仙后则称为戴安娜(Diana)、辛西亚(Cynthia)、妃比(Phoebe)或黑克悌(Hecate)等,而仙王的地位通常略逊於仙后。
渐渐地,人们不再信仰精灵,但精灵仍成为通俗的娱乐文化中受人欢迎的主题,尤其是台上歌舞表演的主要角色。
《仲夏夜之梦》中对仙王、仙后和帕克的描述,大致与传说吻合,这显示莎士比亚熟悉民间传说。
他直接沿用各种传说,唯独仙后泰坦妮的名字取自欧维德的《变形记》。
另外,帕克爱捉弄人,却无恶意,这似乎也是莎翁的创举。
本出戏中的有许多场景特别适於剧场表现,例如夏夜森林、森林精灵、精灵魔法、好事多磨的两对恋人,或是仙后和驴头乡巴佬的滑稽邂逅等等。
事实上,这部戏的演出史简直就是精灵的造型史。
十九世纪起,精灵的演出常由数十位歌者或舞者集体表现,他们或为儿童,或为少年,或为成人。
此时,甚至也出现了东方造型的精灵。
此剧历久不衰,深受喜爱。
其一般的制作和演出,倾向以芭蕾剧或歌剧呈现,其中最著名的舞台演出是英国导演彼得.布鲁克(Peter Brook)於1970年的作品,近年来则有罗伯.乐帕许(Robert Lepage)为英国国家剧院(National Theatre)执导的版本,有兴趣的读者可参考葛瑞飞兹(Trevor R. Griffiths)所编纂的《仲夏夜之梦》演出纪录,而喜好电影的读者,也可能看过多部电影版的《仲夏夜之梦》了。
《序言》 姜翠芬副教授 莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616)的戏剧是西方文学的瑰宝。
同一时期的英国著名文人班‧强生(Ben Jonson)就曾赞美莎翁: 胜利,我的不列颠,你有一位 让全欧洲俯首敬拜的人。
他不属於一个世纪,而是永恒。
Triumph, my Britain , thou has one to show To whom all scenes of Europe homage owe. He was not of an age, but for all time! 虽然我们对莎翁生平能确实掌握的不多,但这四百年来却也证明莎翁名剧魅力锐不可当。
他的剧作不但拥有广大的读者,还不断地被搬上舞台及银幕。
综观莎士比亚戏剧伟大之处,可由四个层面来探讨:主题、剧情、人物及语言。
莎翁作品的主题都在探讨人性。
举凡悲剧及历史剧作品中的人性阴暗面,喜剧作品中的人性光明面或可笑处都剖析在我们眼前。
这些虽说是文学作品中常见的主题,莎翁却像阅尽人间冷暖似的,道尽人性的自私、阴险、野心、毅力、亲情、爱情等。
莎翁三十八部剧作中涉及层面涵盖政治、性别、宗教、社会阶层、性、身体、家庭、医学、法律、历史、军事、战争、神话、巫术等,真是上至天文,下至地理,无所不包。
莎翁对人性研究透澈也反映在他深谙观众喜好上。
投观众所好,他剧情安排上,常选择吸引观众的结构。
例如,在许多悲剧作品中,他沿用希腊悲剧英雄失败的命运模式,来博取观众的叹息、怜悯及尊敬;在诸多喜剧中,他则安排一个接著一个的惊奇(surprise),虽然喜剧中充满不少不合理之处,但就是这些安排使我们大笑愉税。
本来莎翁名剧因其人性探讨及丰富题材,已使他的作品成为「人(性)的百科全书」,现在再加上引人入胜的剧情,更增加其超越时空的可看性。
在戏剧里多层面人性探讨的实际化身,即众多生动的人物。
忧郁多虑的哈姆雷特、野心勃勃的马克白、令人惋惜的罗密欧与茱丽叶、泼妇凯瑟琳(Katherine)、慧黠的鲍希雅(Portia),信手拈来,不胜枚举。
他们个个性格鲜明,无论在纸上或舞台上都令我们印象深刻。
然而,让这些人永垂不朽的却是莎翁所赋予他们的语言。
莎翁文字的洗鍊无人能出其右。
例如,前所提及的忧郁王子哈姆雷特,之所以四百年来屡获批评家及读者青睐,除了他原有之性格,另外他犀利的对白及独白更使他永垂青史。
他的短语如To be, or not to be, that is the question及Frailty,thy name is woman已成为我们的日常用语。
莎翁的长篇独白更将人物活生生地刻画在我们眼前。
四百年前尚无心理分析理论,但藉由他的语言,莎士比亚带领读者直入那不测的心灵深处,透视他的人物。
除此之外,莎翁的双关语俏皮又似是而非,他的意象及譬
《莎士比亚故事集》读后感。
(感想600字以上)
《仲夏夜之梦》读后感对于莎士比亚来说,他的悲剧似乎比喜剧更加有名,但是对于我来说还是喜欢从高兴开始。
莎士比亚可以算是有史以来世界上出色的戏剧家。
就当我翻开《仲夏夜之梦》时。
印象是打开了一部悲剧。
但好像的所有的高兴似乎是在悲剧之后才能诞生,余秋雨说过真正伟大的不是悲剧,也不是喜剧,而是那些悲喜剧,让人留着眼泪血含着笑读完。
就这点而言欧亨利似乎更像,但是他那是短篇小说,比起莎士比亚的戏剧要逊色许多,一开始就看到了一对夫女的争执赫蜜雅,赫蜜雅(下简称赫)一心要跟莱珊德共同捍卫自己的爱情,可他封建的父亲伊(简称)执意要让他嫁给小贵族第米特律。
对于赫对自己爱情的诠释。
父亲找到了希修斯大公,来辩解。
留给这对情侣的只有无情的雅典法律。
古有陆游的“书到用时方恨少、事非经过不知难”,李若蝉的“鸟欲高飞先振翅,人求上进先读书;今有普希金的“人的影响短暂而微弱,书的影响则广泛而深远”,还有列夫托尔斯泰的“理想的书籍是智慧的钥匙”。
我这次要为大家推荐的是:《仲夏夜之梦》。
《仲夏夜之梦》是威廉·莎士比亚青春时代最后一部也是最为成熟的喜剧作品,同时也是威廉·莎士比亚最著名的喜剧之一。
夜之梦,花之惑。
它讲述了一个唯美的童话故事:仲夏葱郁的森林里,柔美浪漫的月光下,仙子在花丛中轻舞。
赫米娅和拉山德、海丽娜与狄米特律斯,因为不如意的婚恋双双来到这儿。
他们几经波折,最后在仙王的帮助下,有情人终成眷属。
这个故事讲述了两对恋人的悲欢离合。
当然,比起郝米娅,海丽娜对恋人的爱慕则表现得更为大胆、直露、热烈:当海丽娜向狄米特律斯告知拉山德和郝米娅私奔的消息,并跟随他来到森林时,她却还是没有得到她想要的,反而要为自己的愚蠢付出代价。
狄米特律斯更加的讨厌她,让她“滚开”,海丽娜却说:“是你吸引我来的,你这硬心肠的磁石
可是你所吸引的却不是铁,因为我的心像钢一样坚贞。
要是你去掉你的吸引力,那么我也就没有力量再跟着你了。
”足以见得海丽娜的坚贞。
当狄米特律斯厌恶地说:“不要过分惹起我的厌恨吧;我一看见你就头痛。
”海丽娜只是说:“可是我不看见你就心痛。
”一字一句,无不显示着海丽娜的痴情。
当狄米特律斯对海丽娜的默默温情依然熟视无睹,甚至产生了要海丽娜任凭处置时,她仍然倔强地回答道:“最凶恶的野兽也不像你那样残酷。
”糊涂与理智在作者对海丽娜的描写中得以凸现,使她的形象更为鲜明、可爱。
可书中一个小插曲却让我深思:一滴草汁真的能扭曲人的情感么
或许,这终究只是个故事
仲夏夜之梦概括(中英文对照)
The play features three interconnecting plots,connected by a celebration of the weddingof Theseus of Athens andthe Amazonqueen, Hippolyta.剧情共有三个主轴,刚好都跟庆修斯公爵和希波吕忒女王的婚礼有关。
Inthe beginning, hermia's father forced hermia to marry demetrius, at thattime the Greek rules that family may decide to her daughter's marriage, anddaughter must abide , otherwise she will be put to death or exile. Hermia isnot willing to, meet in the forest at night with lysander and ran away. Hermiatold her plan to her best friend Helena; Helena only recently been refused by demetrius, in order to get the favorof demetrius, Helena told the plan to demetrius. In the evening, demetriustracked Helena, and Helena tracked hermia, and hermia are eager to findlysander at the same time, all of them got lost in the forest andseparated, then they got tired and took a nap to rest under the tree.一开始米娅的父亲强迫要赫米娅狄米特律斯,当时的希腊规定家庭可以决定女儿的婚姻,而女儿必须遵守,否则就要被处死或放逐。
赫米娅不肯,与拉山德相约晚上在森林见面并私奔。
赫米娅将她的计划告诉她最好的朋友海丽娜;海丽娜不久前才被狄米特律斯拒绝,为了讨回狄米特律斯的欢心,因此海丽娜将这计划告诉狄米特律斯。
到了晚上,狄米特律斯跟踪海丽娜,而海丽娜跟踪赫米娅,而赫米娅则急于寻找拉山德,四人在森林中迷路并分离,他们累了并在树下打盹休息。
Meanwhile, Oberon, king of the fairies,and his queen, Titania,have come to the forest outside Athens. and plansto attend duke Theseus and hippolyta queen's wedding.Titania refused to lend her Indian young elf toOberon as his servant, so Oberon decided to punish the Titania. Oberonordered the elf to picked herb trinity, and droped flower juice on her eyelids secretly,so that when the Titania wake up,shewould fall in love with the first person she saw. Parker also found Lysanderand hermia who both in asleep, he put pansy flower juice on their eyelids, andhope they could woke up and fall in love as well.同时,仙王奥布朗与仙后提泰妮亚到达了同一片森林,并计划参加忒修斯公爵和希波吕忒女王的婚礼。
提泰妮亚拒绝把她的印度童仆精灵借给奥布朗当作他的仆人,所以奥布朗决定惩戒提泰妮亚。
奥布朗要小精灵帕克去摘三色堇,并趁提泰妮亚睡觉时将三色堇花汁液滴在她的眼皮上,这样当提泰妮亚醒来时便会永远爱上她看到的第一个人。
另外帕克也发现了睡觉中的拉山德等人,他将三色堇花汁液滴在他们的眼皮上,并希望他们醒来时能有情人终成眷属。
Meanwhile, Quince and hisband of six labourers have arranged to perform their play about Pyramus and Thisbe for Theseus' wedding and venture into the forest, near Titania's bower, for theirrehearsal. Bottom is spotted by Puck, whotransforms his head into that of a donkey. When Bottomreturns for his next lines, the other workmen run screaming in terror, much toBottom's confusion, since he hasn't felt a thing during the transformation.Determined to wait for his friends, he begins to sing to himself. Titania isawakened by Bottom's singing and immediately falls in love with him. Shelavishes him with attention and presumably makes love to him. While she is inthis state of devotion, Oberon takes the changeling. Having achieved his goals,Oberon releases Titania, orders Puck to remove the donkey's head from Bottom,and arranges everything so that Hermia, Lysander, Demetrius, and Helena willbelieve that they have been dreaming when they awaken.在同时,织工波顿和他的劳工朋友们在同一片森林中排演悲剧《皮拉摩斯和西斯贝》,他们计划在忒修斯公爵和希波吕忒女王的婚礼上表演,并把它演成滑稽的喜剧。
可怜的织工波顿在换装时,被小精灵帕克恶作剧变成驴头。
不巧仙后提泰妮亚醒来见到的第一个人便是他,于是仙后疯狂的爱上了驴头人身的波顿。
森林的另一边,拉山德和狄米特律斯醒来时见到的第一个人都是海丽娜,于是海丽娜变成两人追求的对象,赫米娅则同时被两人抛弃。
拉山德和狄米特律斯为了海丽娜而决斗,两人在森林中迷路并在树下打盹休息。
The fairies then disappear,and Theseus and Hippolyta arrive on the scene, during an early morning hunt.They wake the lovers and, since Demetrius does not love Hermia any more,Theseus overrules Egeus's demands and arranges a group wedding. The loversdecide that the night's events must have been a dream. After they all exit,Bottom awakes, and he too decides that he must have experienced a dreampast the wit of man. In Athens, Theseus, Hippolyta and the loverswatch the six workmen perform Pyramus and Thisbe. Given a lack of preparation, theperformers are so terrible playing their roles to the point where the guestslaugh as if it were meant to be a comedy, and afterward everyone retires tobed. Afterward, Oberon, Titania, Puck, and other fairies enter, and bless thehouse and its occupants with good fortune. After all other characters leave,Puck restores amends and suggests to the audience that what theyjust experienced might be nothing but a dream仙王奥布朗见苗头不对,于是要求小精灵帕克自己去解决自己闯下的祸。
于是帕克再趁提泰妮亚和拉山德睡觉时,将三色堇花汁液滴在他们的眼皮上。
这次提泰妮亚见到的第一人是奥布朗、拉山德见到的第一人是赫米娅,织工波顿的驴头法术也被解除;狄米特律斯的法术则没有被解除,他将会与海丽娜永远相爱。
仙王则与仙后重修旧好。
当早晨来临时,情侣们和劳工们决定这一夜发生的所有不合理事情一定是一场梦。
Lovers returned to Athens, hermia's father nolonger insist on his decision, because he saw demetrius had changed his mind.Lovers happy to attend duke Theseus and hippolyta queen's wedding, threecouples get married at the same time, and watch burton the waver and hisfriends performed a tragedy which is no longer a tragedy.情侣们回到雅典,赫米娅的父亲不再坚持他的决定,因为他看到狄米特律斯改变了他的心意。
情侣们快乐的参加忒修斯公爵和希波吕忒女王的婚礼,三对新人同时结婚,并观赏织工波顿和他的朋友们所表演的不是悲剧的喜剧。
仲夏夜之梦内容简介(英文)
Midsummer night's dream was William Shakespeare is a youth finally most mature comedies, is also the most famous William Shakespeare is one of the comedy. The emotional dramas, generally is a mixed up so story. There was little farce into play, namely the craftsmen as a joke for wedding tier irrelevant comedy and rehearse. This drama has no significance and contents of the society. It contains, just pure joy, as if is a drama of revelries, also an inherent love troubles, but also is to joy, drama.4.comely.
求莎士比亚四大喜剧四大悲剧的经典片段摘抄。
1《汤姆历险记》好词冥思、心花怒放、功勋赫赫、饱经风霜啕大哭、涕泗横全身解数、浴血奋战、无动于衷、轻举妄动、不失时机、手舞足蹈、晃晃悠悠、灰溜溜、望尘莫及、无可奈何、忍痛割爱、幸灾乐祸、无影无踪、一哄而散、千方百计、魂牵梦绕、博才多学、美中不足、货真价实、大呼上当、有气无力、不可告人、一文不值、谆谆教导、哄堂大笑、不厌其烦、彬彬有礼、逃之夭夭、若无其事、无可奈何、一本正经、九霄云外、津津有味。
2《汤姆索亚历险记》好句1.它脱下破旧的外衣,又开始新的生活;它贪婪地吮吸着春天那清新、甜润的露珠儿,慢慢地长出逗人喜爱的嫩枝绿叶。
2.仲夏夜,清风徐徐吹来,明月追赶晚霞,早早爬过山头,挂在中天,那月光似乎带着一股清凉,驱赶着酷日留下的余热。
3.晚霞,早早爬过山头,挂在中天,那月光似乎带着一股清凉,驱赶着酷日留下的余热。
4.蜘蛛把苍蝇拖来拖去,等苍蝇累得筋疲力尽,蜘蛛才高高兴兴地享用了这顿美餐。
5.家就像根,永远是树叶的家;家就像红布条,永远系着游子的心,家就像大衣一件,不会提高温度,但却给予人们连火炉都不能替代的温暖。
6.大海是如此的变换末测,平静却又很凶猛,温柔的但又很激烈,像光滑的穿衣镜,像肆虐的猛兽,像母亲的抚慰,像父亲的鞭打。
7.这些流云在落日的映照下,转眼间变成一道银灰、一道橘黄、一道血红、一道绛紫,就像是美丽的仙女在空中抖动着五彩斑斓的锦缎。
8.一条小青虫在一片露水盈盈的叶子上爬着,不时把三分之二的躯体伸向空中,朝四周嗅一嗅,然后又继续往前爬——它正在量叶子的长度哩,汤姆说。
9.空气中有一种令人感到压抑的闷热,好像预示着要变天似的。
尽管凝滞的空气闷热得简直要叫人窒息,但孩子们还是偎在一起,尽量地和火亲近。
10.随后他们悄悄地走了进去,心跳立即加快了,说话声也压低了,耳朵则注意听各种最轻微的声音,全身的肌肉也绷得紧紧的,随时准备立即退出屋子。
莎士比亚戏剧选读书笔记10篇
经典语录:1. Frailty, your name is woman!(仅剧情需要,不代表所有:脆弱啊,你的名字是女人
)2. To be or not to be,that'sa question。
(,那是个值得思考的问题。
)3. 放弃时间的人,时间也会放弃他。
4. 成功的骗子,不必再以说谎为生,因为被骗的人已经成为他的拥护者,我再说什么也是枉然。
5. 人们可支配自己的命运,若我们受制于人,那错不在命运,而在我们自己。
6 美满的爱情,使斗士紧绷的心情松弛下来。
7 太完美的爱情,伤心又伤身,身为江湖儿女,没那个闲工夫。
8 嫉妒的手足是谎言
9 上帝是公平的,掌握命运的人永远站在天平的两端,被命运掌握的人仅仅只明白上帝赐给他命运
10 一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。
11 爱是一种甜蜜的痛苦,真诚的爱情永不是一条平坦的道路的。
12 因为她生的美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。
13 如果女性因为感情而嫉妒起来那是很可怕的。
14 不要只因一次挫败,就放弃你原来决心想达到的目的。
15 女人不具备笑傲情场的条件。
16 我承认天底下再没有比爱情的责罚更痛苦的,也没有比服侍它更快乐的事了。
17 新的火焰可以把旧的火焰扑灭,大的苦痛可以使小的苦痛减轻。
18 聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。
19 愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。
20 外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。
21 黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。
22 勤劳一天,可得一日安眠;勤奋一生,可永远长眠。
24 金子啊,,你是多么神奇。
你可以使老的变成少的,丑的变成美的,黑的变成白的,错的变成对的……25 目眩时更要旋转,自己的悲伤,以别人的悲伤,就能够治愈
26 爱情就像是生长在悬崖上的一朵花,想要摘就必需要有勇气。
27 全世界是一个巨大的舞台,所有红尘男女均只是演员罢了。
上场下场各有其时。
每个人一生都扮演着许多角色,从出生到死亡有七种阶段。
28 在自己还得不到幸福的时候,不要靠橱窗太近,盯着幸福出神29 人类是一件多么了不得的杰作
多么高贵的理性
多么伟大的力量
多么优美的仪表
多么文雅的举动
在行动上多么像一个天使
在智慧上多么像一个天神
宇宙的精华
万物的灵长
\\\\30 人不过一个行走的影子。
31 过于匆忙,也同迟缓一样,会导致可悲的结果32 斧头虽小,但经过多次劈砍,终能将一棵最坚硬的橡木砍倒33 行动应如想象同样伟大——以行践言,以言符行34 品行是一个人的内在,名誉是一个人的外貌35 谁要是能够把悲哀一笑置之,悲哀也会减弱它咬人的力量 正文: (一)对于来说,他的悲剧似乎比喜剧更加有名,但是对于我来说还是喜欢从高兴开始。
可以算是有史以来世界上出色的戏剧家。
就当我翻开时。
印象是打开了一部悲剧。
但好像的所有的高兴似乎是在悲剧之后才能诞生,余秋雨说过真正伟大的不是悲剧,也不是喜剧,而是那些悲喜剧,让人留着眼泪血含着笑读完。
就这点而言欧亨利似乎更像,但是他那是短篇小说,比起的戏剧要逊色许多,一开始就看到了一对夫女的争执赫蜜雅,赫蜜雅(下简称赫)一心要跟莱珊德共同捍卫自己的爱情,可他封建的父亲伊(简称)执意要让他嫁给小贵族第米特律。
对于赫对自己爱情的诠释。
父亲找到了希修斯大公,来辩解。
留给这对情侣的只有无情的雅典法律。
他说:你的父亲对于你应当是一尊神明;你的美貌是他给与的,你就像在他手中捏成的一块蜡像,他可以保全你,也可以毁灭你。
狄米特律斯是一个很好的绅士呢。
但是赫辩解道:我情愿这样开、这样谢这样自生自灭殿下,也不能把我宝贵的贞操奉献给什麼主人。
假使他的主权我的灵魂怎麼也不愿承认。
幼稚的赫就这样最好了最坏的准备。
披上尼姑的道服,终生幽闭在阴沉的庵院中,向着凄凉寂寞的明月唱着暗淡的圣歌,做一个孤寂的修道女了此一生。
可是他全然不懂如何去评价一个人的好坏。
这似乎也适应现在的格局。
好些女孩子,被一个人花言巧语几句就准本以身相许,这种冲动真的很可怕。
巧言令色鲜已仁。
我真的不明白为什么几句花眼就值得你们如此的投入,以致将一生相许,不知他们是否看到了在花言的背后那个角落里的阴笑。
当冲动平静,心情安详以后,我们可能会发现昨天的自己是多么的愚蠢,差点误了自己,真的生命属于自己,为何不多给生命一些时间去思考,少一些冲动,多一些思考,答案让你满意的。
赫就这样准备和莱,游走天下,浪迹天涯。
(二)西修斯的婚礼又要开始了,昆斯还在训练他临时组建的戏剧团,从头到尾,我觉得他们最怕的就是怕西修斯把他们吊死,似乎这一切的一切都是在了为了生存的争斗,好像莎士比亚一直在和那种封建的法律和思想做斗争。
越往下看里面感情的交织似乎越乱,暂且理一下里面的各种关系。
希修斯 夫妻关系 喜玻丽妲赫蜜雅 情人关系 莱珊德奥勃朗 夫妻关系 蒂妲尼霞奥勃朗 爱 喜玻丽妲蒂妲尼霞 爱 希修斯海伦娜 爱 第米特律第米特律 爱 赫蜜雅太复杂了,好不容易整明白了。
就当第米特律爱赫如痴如醉的时候,另一个女孩在,海伦娜也以同样的爱在对待第米特律。
但我从莎士比亚那激情而悲伤的口吻感觉到,第米特律的为人貌似很有问题。
不知道为什么,或者或这是一个通病,好像所有的女孩在都有一个很无知的冲动,也许当他们敬下心来,往往会说:被骗了。
正如我刚才想到了一句话,为什么我们不可以在爱的热火朝天的同时静一静,那么是给自己一点时间摆脱那种已经习惯的思维方式,躲到镜子的旁边,去看看那个人的背影,有时会发现一个表面如何灿烂的人,它的背后是充满了黑暗的鬼脸,这种突发事件往往会给人以吃惊,有些人不愿去接受着这正无情的打击,当我们把窗户打开,阳光总会进来,什么都不必怕,毕竟苦海无涯,回头是岸。
奥勃朗和喜玻丽妲的吵架又在耳边响起,他们的对话,响彻森林,有一个小人却在中间游走,他叫好人儿罗宾,我们可以看看整个中国历史,又太多的名士身旁暗藏着一个个小人,不管是苏轼还是王安石都未逃过,可以说小人的手牵着大师的手,而大师的手却牵着历史的手,甚至整个世界的手,只有那个小人动作过大,力量的传导,很可能导致历史从写。
而他们又往往能逃过历史的惩罚,将罪名洗刷的一干二净,恨不得找不到半点污渍,我倒要提醒一下,没有人的身上不会有半点泥土,一眼看去,那些干净的已经不能再干净的人,走进嗅嗅,他们身上一定散发着腐朽的气息,这种令人恶心的气味,无法改变,只能就加剧,这种人也很好骗那些无知的少女,一眼望去如此完美无缺,一尘不染。
且当等等,再看去。
答案就不必我说了吧。
虽然还没有看完,但仍要说感谢莎士比亚,感谢他的仲夏夜之梦能给以我生命的沉思,我想今晚一定会看完。
(三)越往后看,越感觉到莎士比亚的伟大,如果将他的这篇戏剧分成10份,敢说即使你看了其中的9段,你也猜不出最后的结果,那种剧情的曲折让人深感佩服,好像所有的戏剧都是在他的手掌上表演,他稍微动一根手指,整个剧情就会发生翻天覆地的变化,“好人儿罗宾”在他的主人奥勃朗的指示下,将一种仙液(滴在谁的眼睛上,当他睁开眼睛时,看到谁,就会不惜一切的爱上谁)滴到了蒂妲尼霞和莱珊德的眼睛上,结果莱珊德睁眼看到了海伦娜,蒂妲尼霞睁眼看到了正在为西修斯大公排练戏剧的线团儿,这下关系更乱了,“好人儿罗宾”误解了奥博朗的意思,这样一来有情的变无情,薄情的仍然薄情。
后来罗宾又将仙水涂到了迪米特率的眼上,可惜他一睁眼也看到了海伦娜,这下剧情完全颠倒,开始时是两个人是情敌,都在追赫蜜雅,可这下以来仍是情敌,可是在追海伦娜。
而可恶的罗宾却藏到了一旁,看这个他亲手制造,天下最荒唐的喜剧。
这下所有的人都乱了,赫蜜雅想不明白,而海伦娜更弄不明白,以为是他们在一起合伙,开她的玩笑,我也有些疑问
这还是喜剧马
不知道失乱的让人高兴还是,还是什么,但至少,这种感情的移花接木让人有辛酸,盗用下西厢记的那句话:“愿天下有情人,终成眷属。
”这只是一个愿望罢了。
“好人儿罗宾”的错误,总是弄得天下大乱,自己却与中间进退自若,毫不作怪,还好它的主人算是心底善良,用计谋,分开了第米特律和莱珊德之间的争斗,然后又将仙液滴到了他们的眼睛上,有些害怕想,如果哪天人类的感情,也可以这样的被一个事物和一个人,玩弄于股掌之间,那就太可怕了,感情问题一直是每个人的主观问题,这要是再能被不知不觉地控制,那人类和高等机器人又有什么区别,还好这些事情的发生也只是在莎士比亚的笔下,只是我们的一种假象。
最后莎士比亚还是缔造了这世上最美的三件婚事——希修斯 夫妻关系 喜玻丽妲赫蜜雅 夫妻关系 莱珊德奥勃朗 夫妻关系 蒂妲尼霞海伦娜 夫妻关系 第米特律(四)这几天以开始看。
理应在这里做个收尾。
莎士比亚真的是一座文化上的高峰。
而且是戏剧史上不可逾越的一座高峰,他对剧情的控制可以说了然于心,看完这部剧曾说过:“半本喜剧谓之悲剧”这样令人匪夷所思的话。
真的当你看到一半的时候完全可以说这是一部不折不扣的悲剧,几对情人被无情的拆开,在的错误下被无情的重新组合,而对于他们就好像一场无尽头的梦,当他们每个人醒来,什么都不知道,只以为自己睡了一觉,摸摸眼角确是湿的。
喜与悲我总是在想他们是否可以比喻成一个物质,思来想起总认为我们可以将喜剧比作这世界上最高的山峰,可以将悲剧比喻成这世界上最深的海沟马里亚纳海沟如果从平地算起到珠峰的峰顶也只有8844。
试想如果从最深的海沟前往最高的山峰,这段世界中19844。
在心中产生的震撼要绝对大于8844,和欲扬先抑,欲褒先贬大概同出一辙。
正如从大悲到大喜是那种无与伦比的兴奋,我想这也是莎士比亚的伟大。
感谢的他喜剧带给人淡淡的一笑,虽然曾经哭过。
有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行为。
——I’ll pray athousand prayers for thy death but no word to save thee. (Measure for Measure3.1) 我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。
——O, what may man within him hide, though angel on the outward side!(Measure for Measure 3.2) 唉
一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处
——Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love,friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time.(Troilus and Cressida 3.3) 美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。
——You gods divine! Make Cressida’s name the very crown of falsehood, if ever she leave Troilus.(Troilus and Cressida 4.2) 神明啊
要是有一天克瑞西达背叛特罗里斯,那么就让她的名字永远被人唾骂吧
——Beauty! Where is thy faith? (Troilus and Cressida 5.2) 美貌
你的真诚在何方
——Take but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows!(Troilus and Cressida 1.3) 没有了纪律,就像琴弦绷断,听吧
刺耳的噪音随之而来
——《特洛伊罗斯与克瑞西达》要一个骄傲的人看清他自己的嘴脸,只有用别人的骄傲给他做镜子;倘若向他卑躬屈膝,不过添长了他的气焰,徒然自取其辱。
——《特洛伊罗斯与克瑞西达》O, she dothe teach the torches to burn bright! (Romeo and Juliet1.5) 啊
火炬不及她那么明亮。
—— My only love sprung from myonly hate ! (Romeo and Juliet 1.5) 我唯一的爱来自我唯一的恨。
——What’s in a name?That which we call a rose by any other word would smell as sweet. (Romeo andJuliet 2.2) 名字中有什么呢
把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳。
——名称有什么关系呢
玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。
Young men’s love then lies not truly in their hearts, but in their eyes.(Romeo and Juliet 2.3) 年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛。
——《罗密欧与朱丽叶》It is the east, and Juliet is the sun. (Romeo and Juliet 2.2) 那是东方,而朱丽叶就是太阳。
——《罗密欧与朱丽叶》A little more than kin, and less than kind. (Hamlet 1.2) 超乎寻常的亲族,漠不相关的路人。
—— Frailty, thy name is woman! (Hamlet 1.2) 脆弱啊,你的名字是女人
——This above all: to thine self be true. (Hamlet 1.3) 最重要的是,你必须对自己忠实。
——《哈姆雷特》The time is out of joint –O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet1.5) 这是一个礼崩乐坏的时代,唉
倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。
——《哈姆雷特》Brevity is the soul of wit. (Hamlet 2.2) 简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。
\\\/言贵简洁。
——《哈姆雷特》There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamtof in your philosophy. (Hamlet 1.5) 天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。
——《哈姆雷特》\\\/在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。
There is nothing either good or bad, but thinking makes it so.(Hamlet 2.2) 世上之事物本无善恶之分,思想使然。
——《哈姆雷特》\\\/没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。
To be or not to be: that is a question. (Hamlet 3.1) ,这是个值得考虑的问题。
——《哈姆雷特》There’s a specialprovidence in the fall of a sparrow. (Hamlet 5.2) 一只麻雀的生死都是命运预先注定的。
——《哈姆雷特》The rest is silence. (Hamlet 5.2) 余下的只有沉默。
——《哈姆雷特》Keep up your bright swords, for the dew will rust them. (Othello1.2) 收起你们明晃晃的剑,它们沾了露水会生锈的。
——《奥赛罗》O, beware, my lord, of jealousy; it is the green-eyed monster whichdoth mock the meat it feeds on. (Othello 3.3) 主帅啊,当心你会嫉妒,那可是一只绿眼的妖魔,它惯于耍弄爪下的猎物。
——《奥赛罗》Good name in man and woman, dear my lord, is the immediate jewel oftheir souls: Who steals my purse steals trash; tis something, nothing. (Othello3.3) 无论男人女人,名誉是他们灵魂中最贴心的珍宝,如果有人偷走了我的钱袋,他不过偷走了一些废物,那不过是些毫无价值的东西罢了。
——《奥赛罗》O, curse of marriage, that we can call these delicate creaturesours, and not their appetites! (Othello 3.3) 啊
婚姻的烦恼
我们可以把这些可爱的人儿据为己有,却无法掌控她们的各种欲望。
——《奥赛罗》We cannot all be masters, nor all masters cannot be truly followed.(Othello 1.3) 不是每个人都能做主人,也不是每个主人都能值得仆人忠心的服侍。
——《奥赛罗》Nothing will come of nothing. (King Lear 1.1) 一无所有只能换来一无所有。
——《李尔王》Love’s not lovewhen it is mingled with regards that stands aloof from th’entire point. (King Lear 1.1) 爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。
——《李尔王》How sharper than a serpent's tooth is to have a thankless child.(King Lear 1.4) 逆子无情甚于蛇蝎。
我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。
Blow, winds, and crack cheeks! Rage! Blow! (King Lear 3.2) 吹吧
风啊
吹破你的脸颊,猛烈地吹吧
——《李尔王》‘Tis this times’plague, when madmen lead the blind.(King Lear 4.1) 疯子带瞎子走路,这就是这个时代的病态。
——《李尔王》Why should a dog, a horse, a rat, have life, and thou no breath atall? (King Lear 5.3) 为什么一条狗,一匹马,一只耗子都有生命,而你却没有一丝的呼吸。
——《李尔王》Fair is foul, and foul is fair. (Macbeth 1.1) 美即是丑,丑即是美。
——《麦克白》I fear thy nature; it is too full o’the milk of human kindness. (Macbeth) 我为你的天性担忧,它充满了太多的人情乳臭。
——《麦克白》Whats done cannot be undone. (Macbeth 5.1) 做过的事情不能逆转。
——《麦克白》覆水难收。
Out, out, brief candle, life is but a walking shadow. (Macbeth) 熄灭吧,熄灭吧,瞬间的灯火。
人生只不过是行走着的影子。
——《麦克白》黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。
——《麦克白》世界上还没有一个方法,可以从一个人的脸上探察他的居心。
——《麦克白》Cowards die many times before their deaths; the valiant never tasteof death but once. Julius Caesar 2.2)懦夫在未死以前就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人们的贪生怕死就是一件最奇怪的事情。
——《凯撒大帝》\\\/《英雄叛国记》行为胜于雄辩,愚人的眼睛是比他们的耳朵聪明得多的。
——《凯撒大帝》\\\/《英雄叛国记》Men’s judgmentsare a parcel of their fortunes; and things outward do draw the inward qualityafter them, to suffer all alike. (Antonyand Cleopatra 3.13) 智慧是命运的一部分,一个人所遭遇的外界环境是会影响他的头脑的。
——《安东尼和克里奥帕特拉》Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved toeffect . 不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。



