
想送朋友一本书,给我推荐一下吧
《查令十字街84号》 作 者: [美国]海莲·汉芙 译 者: 陈建铭 定 价: ¥18 VIP会员价: ¥14.4 图书代码: YL002247 发行代码: K01040 ISBN: 7-80657-906-0\\\/I·651 版 次: 2005年5月第1版 2005年5月第1次印刷 上架日期: 2005.6.3 附 注: 铁路整件: 图书类型: 平装本 装 帧: 880x1230毫米 1\\\/32 简介: 二十年间缘悭一面,相隔万里莫逆于心。
这本被誉为“爱书人圣经”的书信集,记录了纽约女作家海莲和一家伦敦旧书店之间的书缘情缘。
它被译成数十种文字流传,广播、舞台和银幕也钟情它,那家书店的地址——查令十字街84号已经成为全球爱书人之间的一个暗号。
三十多年人们读它、写它、演它,在这段传奇里彼此问候,相互取暖。
目 录序: 书缘·情缘 ┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅恺蒂译序: 关乎书写, 更关乎距离┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅陈建铭查令十字街84号┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅注释┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅附录┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅ 有这一道街, 它比整个世界还要大┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅唐诺 爱情的另外一种译法┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅张立宪序:书缘·情缘恺 蒂如同每一个晴日的上午,阳光将这排歪歪斜斜的二手书店的影子投到街中心上,街上还少行人,穿着对襟毛衣,半秃着顶,行动悠缓的店主们正在将一切生意准备停当,掸一下桌面、橱窗中的灰尘,把书架上那排排参差的布面、皮面书摆正,再将一匣匣便宜的小本平装书移到门外,沿着窗前的墙根摆齐。
不用吆喝生意,不用招揽顾客,这群书商们如同他们店中中层书架上的那些小羊皮装帧而成的上个世纪的书籍,虽并不昂贵,但却见过世面,口中叼着一枚烟斗,看着大红色的双层汽车在街上阳光屋影间叮咚过往。
她跨下了一辆黑色的计程车,纤巧单薄的女人,游移的目光掠过那一家家摆着书的橱窗,68号,72号,76号,78号,82号,寻寻觅觅,像是丢失了件宝物。
最终停了下来,但面前的84号却是空空如也。
灰蒙蒙的玻璃窗里面蛛网遍织的书架东倒西歪,地上散落着些废纸,满是尘埃;推门进去,没有想像中的惊喜问候,空空的楼梯通向另一些同样废弃了的房间。
孤身女人想张口告诉主人她已到来,她信守了诺言,但空屋中并无人回应,只有一阵冷风袭过,泪水顺着面颊静静地流淌下来。
是一段书缘,还是一段情缘,竟让这纽约的独居女人千里迢迢为了伦敦小街这破落关门的书店而如此神伤?手中握着那本薄薄的小书,是为了还查令十字街(Charing Cross Road)84号的哪一种心愿? 一他约她出来聊天,选定的地方是孔乙己酒家,面前摆的是一樽绍兴花雕,自然少不了一碟五香豆,还有几样小菜。
谈着各自喜欢的东西作家,纳博科夫、钱钟书、尤瑟纳尔、沈从文。
谈着那本他最钟爱的书,《说吧,记忆》,在伦敦买到的初版本,自然便谈到那些古旧的书屋,里面的善本孤本初版本那些只有爱书人才能欣赏的古老气味。
记得那条破街吗?我最爱做的是星期六早上睡个懒觉,约几个朋友去唐人街饮早茶,然后就去对面那条破街的老店中翻旧书。
为什么我从未在那里遇见过你呢?回忆起从未共同经历过的伦敦往事,却怎么也想不起来查令十字街84号现在是做着什么样的买卖。
知道那位纽约的老姑娘和那位一丝不苟的旧书商,他们通了二十多年的信,最终却仍未能谋面,是没有缘分? 一九四九年十月,一切开始于一封很简单的从纽约到伦敦的商业性的信函:先生: 你们在《星期六文学评论》的广告上说你们长于经营绝版的书籍,你们所用的“珍本书商”一词让我有些害怕,因为我总是把“珍本”与昂贵相联的。
我是位穷作家,但对书却有一些“珍本”般的嗜好,我所要的书在这里都很难买到……寄上我最急需的书的名单,如果你们有干干净净不超过五美元一本的二手货,请将此函视作订购单,给我悉数寄来。
(一九四九年十月五日) 署名海莲·汉芙(Helene Hanff),还特地注明了“小姐”。
其实,这位小姐此年已三十有三,是一位以写电视、舞台剧本为生的自由撰稿人。
汉芙出生于制衣人家庭,父亲原本是位民谣说唱艺人,虽为生活所迫做起了手艺活,但夫妻俩仍喜欢带着女儿去逛戏院。
汉芙十九岁时进费城大学读英文,但家境贫困,一年后辍学,求职谋生,后来得一戏剧写作奖项,便以写作糊口。
对书的热爱来自于在纽约市立图书馆中的刻苦自学,特别得益于英国剑桥大学一位阿Q教授(Sir Arthur Quiller?Couch)的著作。
然而美国书价昂贵,汉芙热爱英国文学,便将买书的对象转向英伦三岛,偶然选中一家小书店写了信去,第一次订货便得到价廉物美的圆满服务,海峡这边,查令十字街84号Marks&Co.书店的主管,弗兰克·德尔先生,则是汉芙二十年通信的对象。
虽然三十有余,汉芙却仍是轻松活泼,特别是简牍之上,更善于以轻松调侃的笔墨,信手写来,天马行空,不拘格式。
德尔先生给她回的第一封信中称之为“女士”,汉芙第二封信尾便加了注脚,“我希望‘女士’在你们那边的含义与这边不一样”。
德尔先生下封信中便乖乖称之为“小姐”了。
第五封信后,汉芙已将信首的尊称“先生”或“阁下”改为直呼其名,信的内容也像是写给一位相识已久的老友,且不乏亲昵、撒娇之态:弗兰克·德尔,你在那儿究竟干什么?你什么都没干,你只是闲坐着! 我的利·亨特在哪里?我的《牛津诗集》在哪里?…… 你把我冷落在这里,坐在图书馆中,在那些不属于我的书上写着长长的眉批,总有一天他们会发现,会把我的图书卡收走! 我已经安排了复活节的小兔子给你们带去礼物,等它到达时,你可能已慵懒而死了。
春天到来之际,我要一本情诗集,不要济慈或雪莱,请寄给我一本不太煽情的情诗集,你自己挑选吧,要一本小开本的,可以放入裤兜中带到中央公园去。
行了,不要只坐在那里,快去帮我找书吧,真不明白你们书店是怎么维持的。
(一九五○年三月二十五日) 汉芙性情率真,人更是善良,通信之初,她便得知战后的英国经济困难,肉类、鸡蛋等食品都是限量供应,女人的长统丝袜更是奢侈品。
一九四九年圣诞节她将一块重六磅的火腿寄往伦敦,让德尔先生分给书店中的同事们,以后美式食品源源不断几年。
汉芙本身手头并不宽裕,她的慷慨大度让书店的工作人员把她视作亲人,纷纷与她通信,聊天。
只是德尔先生从未在信中对汉芙的轻松笑语做任何回报,他是正人君子,地道的好丈夫,典型的英国绅士,惟一的报答是兢兢业业地为汉芙寻觅好书。
直到一九五二年,德尔太太登场写信给汉芙道谢这几年的礼物,并向汉芙介绍说德尔先生已有二女,德尔先生才在汉芙的强烈要求之下,在答谢汉芙所寄给他妻女的长统袜时,将例来一贯的信头的“汉芙小姐”的称呼,改为“亲爱的海莲”,写信的日期恰与情人节巧合,不过想必当时德尔先生压根没有注意到。
亲爱的海莲: 我同意,现在写信给你,是该把“小姐”放弃的时候了。
我并不如你想像的那样古板,只是因为我所写给你的信,都得在办公室的卷宗中存档,所以我觉得正式的称呼更合适,但这封信与书没有关系,是不会被存档的。
…… 真不知该如何报答你这么多好礼物,我能说的只是,如果有一天你来伦敦,橡原巷37号会有一张床给你,你爱待多久便待多久。
(一九五二年二月十四日) 去家里作客的邀请一直没有兑现,汉芙几次犹豫要去英格兰圆梦,但终因手头拮据而放弃。
倒是德尔先生紧接着寄去的那本沃尔顿的《五人传》着实让汉芙惊喜不已:噢,天哪,老天感谢你沃尔顿的《五人传》,这本书出版于一八四○年,百年之后还能这样完美,真是奇迹!如此漂亮,久经摩挲的粗裁本!我真同情他,这位曾于一八四一年在书的扉页上签名的戈登先生。
他那一群不肖子孙呀!几乎不值分文地便把它卖给了你!真希望在他们出卖图书馆之前,我曾去那边赤脚跑过! (一九五二年三月三日) 二十年间,汉芙总共在查令十字街84号购书近五十种,这个数目并不大,算不得是位好顾客,但保持着与书店的德尔先生及其他人的通信来往,却成了她生活中必不可少的一部分。
特别是她在五十年代初英国困难时期慷慨出手的豪情,为她带来了英伦的真挚的友谊,也是这扎书信的人情味所在。
六十年代末,汉芙颇为潦倒,写出去的剧本屡遭拒绝,书的选题也无人感兴趣。
一九六九年一月,纽约冬天很冷,汉芙从图书馆回到家中,已近六点。
她手上捧着一摞书,把从门房中取来的信件放在书上,走向电梯。
在电梯中,她发现在那一大堆账单之间,有一封薄薄的蓝色的从Marks&Co.寄来的航空信封。
这信有些异样,因为德尔先生所寄的信,信封上的地址都是单行距打成,而且向来是把她连名带姓拼全的,而这封信上,地址是双行距,她的名字是由一个字母H代替的。
她只道是德尔离开了书店,没太在意,夜深人静捧杯独坐时,她才打开此信。
这一夜,她再没有睡着。
因为信中的消息,是德尔的死讯。
二桌上的黄酒已过三巡。
言谈嬉笑,话语投机,共同喜爱的书与作家们一时让他们觉得很亲近。
然而,手中抚弄着那樽精致的铜酒壶,眼光却不敢对视,他早已与另一位美丽的女子谈婚论嫁,书缘与情缘,在现实生活中原本是风马牛不相干的事。
然而,浪漫向来是作家们难以割舍的情怀。
书中自有颜如玉,红袖添香夜读书,虽然这都是男人们近乎梦想的宣言,但是,自古以来的好书,大多都是激情之作,没有情的文章和书,是太过干涩枯燥,没有人愿读的。
于是,温润的花雕虽只逗出跳跃键盘上往返数次的几行短语,将消除键轻轻按下便了无痕迹,查令十字街84号却被好心的好事者演绎成一曲情感故事。
泪尽之后,汉芙觉得体内像被掏空了一样,一片冰凉。
应该做些什么,但是又能做什么呢?想起这二十年来的通信,几次搬家,这丝带束成的一小扎竟还静静地躺在抽屉的底部。
仿佛是为了了却一桩心愿,汉芙将它们结成一集,送到出版商的手中,也许是她时来运转,也许是德尔在天亡灵的保佑,此书一经出版,便受欢迎,英国出版商亦决定在英国推出此书,并邀请汉芙前往英国,下榻于大英博物馆旁布鲁姆斯伯里区的一家古旧的老饭店。
英国是汉芙魂牵梦系的地方,从一九五○年开始她便屡次想去,但都因无川资而未成。
《查令十字街84号》的最后一封信,是她于一九六九年四月写给一位前往伦敦度假的朋友的,读来让许多英国人觉得鼻子酸酸的:亲爱的凯瑟琳: 我在家中打扫卫生,整理书架。
偷闲坐在地上,四面地毯上散放的都是书。
希望你与布莱恩在伦敦玩得愉快。
他在电话上对我说:“如果你有路费的话,是否想和我们同去?”我几乎哭了。
我不知道,可能对我来说去或不去那儿已是无所谓了。
我梦到那儿的次数太多了。
我常常是为了看那些宽街窄巷才去看那些英国电影。
记得许久以前,有个人对我说,那些去过英国的人,都能在那儿找到他最想要的东西。
我告诉他我想去英国,是为了找英国文学。
他说:“它们就在那儿。
” 或许在那儿,或许不在。
看着四周地毯上散乱的书籍,我知道,它们肯定在这儿。
那位卖给我这所有书的好人几个月前去世了,书店的主人也死了,但是书店还在那里。
如果你正巧经过查令十字街84号,能否为我吻它?我欠它的实在太多了。
(一九六九年四月十一日) 其实此时,查令十字街84号已准备关门大吉,书店主人的后代无心经营旧书,一年后汉芙的书的畅销也未让书店起死回生。
此时的伦敦,经过六十年代文化革命和摇滚乐的洗礼,已与五十年代完全不同。
七十年代初,英国是激进先锋、朋克即将形成势力的年代,关心旧书旧文化的人实在太少了。
汉芙一九七一年前往英国,一心一意醉心于寻找的是维多利亚时代的情怀,触目所见,根本不是心中的英国,这位战战兢兢小心翼翼的老姑娘此时肯定已极难让一般人亲近,无奈大英帝国也确实有一批为数不多的怀旧之人,他们虽已过时,但却仍有生息,大洋彼岸这位老姑娘对英国潦倒二手书店的无限热爱,对英国旧文化旧文学旧传统的一片痴情,对这些怀旧的人来说,是一帖温润滋补的药,把他们熏得晕晕乎乎,舒舒服服,而且这是一副中国式的汤药,头剂、二剂、三剂,喝了十几年还不舍得把药渣子扔掉,这是这本书话式的信集能在英国成为畅销书的原因了。
一九七五年,汉芙家中所有的鞋盒子都被腾出来装了英国各地的书迷们寄来的信件,BBC决定把《查令十字街84号》搬上荧屏;六年之后,素有盛名的英国戏剧界决定把它改编为舞台剧,在伦敦最好的剧院上演三月不衰;再过六年,此书又被改编成电影,由著名演员安妮·班克劳夫特及安东尼·霍普金斯领衔主演,电影介绍中称,“这部片子旨在反映两种爱情,一是汉芙对书的激情之爱,二是她对德尔的精神之爱”,终于在书缘与情缘之间系了根红线。
三现实生活中没有的缘分只能靠文学作品去演绎,然而他们最终未曾见面,电影中也没能让他们见面,没有缘分就是没有缘分。
霍普金斯演德尔是最贴切不过的了,《霍华德庄园》、《长日将尽》,他最适合演的就是那种正经而又有些压抑的英国绅士。
那部电影太干了,幸亏我不是英国男人。
没有缘分的也会有感情,所以,并不能说是电影做作。
这样的感情最好还是藏在心底。
但是做妻子的总是会有所察觉的,每个人都很敏感,无论这个人爱不爱书,读不读文学作品,生活中的许多东西远比书要重要。
有的时候,我并不忌讳告诉你我曾经很嫉妒过你,因为弗兰克对你的信如此喜欢,你的信与他的幽默感又如此相同!而且,我也嫉妒过你的写作能力。
我与弗兰克在各方面都恰恰相反,他友善、温和,而我的爱尔兰的血性使我总是与人争斗。
我很思念他,以前的生活太有意思了。
他总在向我解释,也不住地教我些有关书的知识…… (一九六九年一月二十九日寄出) 与查令十字街84号有关的书另外还有两本。
汉芙一九七一年初访英伦时每一天都记有日记,出版成《布鲁姆斯伯里的女公爵》(The Duchess of Bloomsbury Street);一九八五年又出版自传《Q的遗产》(Q’s Legacy),介绍她爱书的起始,与德尔通信以及书、电视剧、舞台剧出品的前后经过。
《八十四号》中的那些信件,大都是信手写来,原本并不是为给别人看的,如果不是因德尔不幸早亡,它们可能永远不会面世,它们是率情之作,有些有趣的书话,信函来往间更能看出美国老小姐与英国拘谨绅士间的不同性情风格,读来流畅而有趣。
《女公爵》虽是日记,但原本便是为读者而记的,虽说笔法仍流利,但总归有些矫作牵强。
汉芙这么多年对英国魂牵梦萦,仿佛一位怀春女子二十年后才得见梦中情人,一时手足无措,不知该如何讨好对方才行,便乱了章法,信函中所有的那种风趣幽默全被吓跑了。
而且汉芙对英国传统过于热爱,一叶障目,她所见的只是她自己头脑中的百余年前的英国,实在是遗憾。
到了《Q》一书,《八十四号》早已经历了大江大海,若干年后回忆往事,汉芙反而能心如止水,返璞归真,不动声容了。
海莲·汉芙,一九一六年四月十五日出生,一九九七年四月九日去世。
终身未嫁。
一九九八年十二月二十五日于北京方星园 译序:关乎书写,更关乎距离陈建铭一九四九年,E.B.怀特窝居在纽约市中城的一家小旅馆里。
他坐在“窄得让人透不过气、又热又闷”的房间内挥汗写下脍炙人口的《纽约漫谈》(Here Is New York,此书曾被《纽约时报》评选为“有史以来关于纽约市最佳的十本书之一”),里头这么说:“任何人都不该搬到纽约来住,除非他下定决心让自己好运临头。
”当然,这位曾写出《夏洛的网》、《精灵鼠小弟》、《天鹅的喇叭》等经典童话故事和无数优美、隽永散文的作家,依旧继续抱持他一贯的知命乐天,徜徉在纽约自由、愉悦的文化天空下。
但是与此同时,另一位在这个城市住了将近半辈子的穷作家却没有这份好运。
她略乏才气却嗜读好书——货真价实的好书;她嫌这个城市没有气质,害她老是买不到想读的书(在电影版的《查令十字街84号》里,饰演海莲·汉芙的女演员一上场就开骂了:“全纽约市没人读英国文学啦?”),她只好转而向伦敦的一家小旧书店邮购那些“这年头没人要买的英国佬写的英文书”(引电影一开始,被汉芙索书不成的美国某书店经理的话)。
于是,一桩原本单纯的买卖关系竟成就了长达二十年、多人参与的越洋友谊。
我的眼界不若汉芙那般高且深,但同为住在另一个没有气质的城市里的爱书人,也偶叹好书难寻的挑剔读者,一开始被这本书吸引的,自然是关于“旧书”的部分,但是旋即引我动容的,则是关于书写——隔着距离的书写(当然还有阅读)如何承建伟大的心灵构筑工程。
我一直以为:把手写的信件装入信封,填了地址、贴上邮票,旷日费时投递的书信具有无可磨灭的魔力——对寄件人、收信者双方皆然。
其中的奥义便在于“距离”——或者该说是“等待”——等待对方的信件寄达;也等待自己的信件送达对方手中。
这来往之间因延迟所造成的时间差,大抵只有天然酵母的发菌时间之微妙差可比拟。
我始终不愿也不甘臣服于转瞬出现在对方屏幕上的电子邮件;自然更视ICQ(线上实时对谈)为畏途。
拜传统邮政犹运作不辍之赐,我至今仍与老友、至亲维持着以手写、投递信函的老把戏,全然是因为我由衷相信:致力消弭空间、时间的距离纯属不智亦无益。
就在那些自以为省下来的时、空缝隙里,美好的事物大量流失。
我指的不仅仅是亲笔书写时遗下的手泽无法取代;更重要的是:一旦交流变得太有效率,不再需要翘首引颈、两两相望,某些情意也将因而迅速贬值而不被察觉。
我喜欢因不能立即传达而必须沉静耐心,句句寻思、字字落笔的过程;亦珍惜读着对方的前一封信、想着几日后对方读信时的景状和情绪。
老电影《街角商店》(The Shop Around the Corner 1940)晚近被改拍成《电子情书》(You've Got Mail 1998),两者之间出现不少有趣的辩证关系,读者们不妨自行参酌。
我自私地以为这才是《查令十字街84号》全书的题旨所系。
从没“好运临头”的汉芙小姐,年届晚年终于有了一个仅有的机会,抱着酝酿二十载的怀想,坐在机舱里(这里也是引自电影)奔赴另一座魂牵梦萦的城市。
邻座一名男士问她:“这是你头一回去伦敦?”接着他说:“听我奉劝:别相信出租车司机,明明三条街外的目的地,他会载你兜上五里路;还有,别白费力气读地图了,在伦敦没有人可以找得到路,即使是伦敦人也不例外。
”不过,“你一定会爱上她的,伦敦实在太棒了。
” 当我伫立在伦敦街头,我实在也无法打心底恭维这座城市——街道窄仄、杂芜;气候湿冷、灰暗;市容脏乱、交通拥挤——比起台北不遑多让。
但我也终究难免渐渐地——从查令十字街开始——爱上了这座城市(拜汉芙之赐,“查令十字街84号”这个门牌号码几乎快与伦敦市的另一个地址“贝克街221号B座”齐名了)。
甚至笃定相信她也能让我事后——隔着距离——对她怀想、惦念个二十年不成问题。
将这本书中译,想必可以聊偿许多爱书人多年以来的期盼。
我知道:所有读过84, Charing Cross Road的爱书同好——就像我自己一样——总将这本小书珍藏在身边,屡屡重读,让汉芙的珠玑妙语和古道热肠不时温暖自己被冷硬现实尘覆的凡心;而我相信:中文世界之所以长年不见此书问世,一定是所有珍爱此书的人——也像我自己一样——不忍丝毫更动书中的每一句话、每一个字。
多年前的某一个下午,在曾经任职的古书店里,我和钟芳玲聊起这本书真该有个中文版。
对于这个工作,她自然是当仁不让,而且以她作为此书的头号死忠书迷,加上她与汉芙本人的私交,我也十分赞成她是担任中译者的不二人选,如今我却因苦等不及而掠占了她原先的任务。
我相信芳玲也是因为顾及前述的原因,宁可维护汉芙的原貌而迟迟不谋此图。
于是,我在翻译的过程中虽然尽可能地保留原书的滋味,但我仍须在此报告:我刻意做了极小的更动。
除了让它更能适应中文环境外;我私下盼望这个须臾的“失真”也能转而成为让中文版的读者们动心发愿去读“货真价实的”汉芙原文的伏笔。
这是我第一部翻译作品。
倘使这个中译版本侥幸能稍稍不使原文蒙羞,则首先必须在此感谢小威和建兴,铭谢他们夫妻俩前仆后继,在追索此书版权归属的过程中上穷碧落下黄泉、锲而不舍;还有推广实体书店文化不遗余力的钟芳玲,他们才是承继汉芙精神的真正后人,也是让这本书能有机会进驻更多人心的幕后功臣。
此外,代汉芙对唐诺首肯为中文版赐序表示感激。
我自己常为了读唐诺的序文而看了一堆原先没打算看的书,不过这并不全然是我对这个译本打的如意算盘,而是我晓得查令十字街是他每回在伦敦磨蹭得最久的一条街;何况,若汉芙仍在人间,一定也会找他写的。
-------------------------------------------------很感人的一本小册子尤其是那句话If you happen to pass by 84 Charing Cross Road, kiss it for me!I owe it so much.
关于白起的诗句
历写白起的诗文 过白 唐 曹邺夷陵火焰灭,长气低。
将军临老病,赐剑咸阳《杜邮馆》 (唐)汪遵杀尽降兵热血流,一心犹自逞戈矛。
功成若解求身退,岂得将军死杜邮。
《咏史诗?杜邮》 (唐)胡曾 自古功成祸亦侵,武安冤向杜邮深。
五湖烟月无穷水,何事迁延到陆沉。
咏史诗·长平 (唐)胡曾 长平瓦震武安初,赵卒俄成戏鼎鱼。
四十万人俱下世,元戎何用读兵书。
《骷髅山》: 明 李濂骷髅山下合秦军,稚子坑降独不闻。
落日沙原重回首,长平云接杜邮云。
长平吊古 ( 明代) 于达真此地由来是战场,平沙漠漠野苍苍。
恒多风雨幽魂泣,如在英灵古庙荒。
赵将空余千载恨,秦兵何意再传亡
居然祠宇劳瞻拜,不信骷髅亦有王。
《杜邮怀古》 (清)刘企向黄土一扦渭水滨,道旁碑峙伴渔纶。
生前已被秦王恶,死后还遭宋祖嗔。
风吹野草舒旧恨,闲花雨洒泣前因。
将军武略孙吴并,智信勇严惟欠仁。
《杜邮春草》 (明)赵琏君亲膺阃令出秦关, 斩将坑兵楚赵间。
常倍谋猷能致胜, 可怜魂梦已归还。
侵阶芳草自春色, 满地游人空泪斑。
报国未终身早丧, 英名幸得重丘山。
《杜邮》 (清)黄中璜(一)将军尚欲立奇功,立得奇功身亦终。
既悔长干坑降卒,杜邮何必怨东风。
(二)功成见忌是强秦,何不埋名去护身。
威震四邻主亦震,兵权自古惧人臣。
咏·白起 宋 刘克庄 太息臣无罪,胡为伏剑鋩。
悲哉四十万,宁不诉苍苍。
观地狱图(峨峨非剑阁)朝代:唐 作者:贯休峨峨非剑阁,有树不堪攀。
佛手遮不得,人心似等闲。
周王应未雪,白起作何颜。
尽日空弹指,茫茫尘世间。
《咏白起》 宋 徐钧 投降赵卒本求生,坑后谁人不死争。
三召三辞宁自刎,邯郸料不再长平。
《白起荒台》 明·乔 宇 赤旗昼拔光狼城②,赵人十万坑长平。
丹水河边有冤谷⑧,古魂夜啸风雨声。
干载空城树无叶,曾为将军驻旌节。
沉枪出土丰未销,古血青青蚀寒铁。
《奉陪侍中春日过武安君庙》 唐 卢纶长裾间貔虎,遗庙盛攀登。
白羽三千骑,红林一万层。
元臣达幽契,祝史告明征。
抚坐悲今古,瞻容感废兴。
回风卷丛柏,骤雨湿诸陵。
倏忽烟花霁,当营看月生。
《白起赞》 西晋 孙楚烈烈桓桓,时维武安,神机电断,气济师然,南折劲楚,走魏禽韩,北摧马服,凌川成丹,应侯无良,苏子入关,噭々谗口,火燎于原,遂焚杜邮,与萧俱燔,惟其没矣,古今所叹。
系寻阳,上崔相涣三首(其一) 李白 邯郸四十万,同日陷长平。
能回造化笔,或冀一人生。
长平箭头歌 【唐】 李贺 漆灰骨末丹水沙,凄凄古血生铜花。
白翎金竿雨中尽,直余三脊残狼牙。
我寻平原乘两马,驿东石田蒿坞下。
风长日短星萧萧,黑旗云湿悬空夜。
左魂右魄啼肌瘦,酪瓶倒尽将羊炙。
虫栖雁病芦笋红,回风送客吹阴火。
访古丸澜收断镞,折锋赤璺曾刿肉。
南陌东城马上儿,劝我将金换簝竹。
登泽州城北楼宴 唐 陈子昂平生倦游者。
观化久无穷。
复来登此国。
临望与君同。
坐见秦兵垒。
遥闻赵将雄。
武安君何在。
长平事已空。
且歌玄云曲。
御酒舞薰风。
勿使青衿子。
嗟尔白头翁。
题目不详 宋 文天祥长平一坑四十万,秦人欢欣赵人怨。
大风扬沙水不流,为楚者乐为汉愁。
兵家胜负常不一,纷纷干戈何时毕。
必有天吏将明威,不嗜杀人能一之。
我生之初尚无疚,我生之后遭阳九。
厥角稽首并二州,正气扫地山河羞。
身为大臣义当死,城下师盟愧牛耳。
间关归国洗日光,白麻重宣不敢当。
出师三年劳且苦,只尺长安不得睹。
非无虓虎士如林,一日不戈为人擒。
楼船千艘下天角,两雄相遭争奋搏。
古来何代无战争,未有锋猬交沧溟。
游兵日来复日往,相持一月为鹬蚌。
南人志欲扶昆仑,北人气欲黄河吞。
一朝天昏风雨恶,炮火雷飞箭星落。
谁雌谁雄顷刻分,流尸漂血洋水浑。
昨朝南船满崖海,今朝只有兹有船在。
昨夜两边桴鼓鸣,今朝船船鼾睡声。
北兵去家八千里,椎牛酾酒人人喜。
惟有孤臣雨泪垂,冥冥不敢向人啼。
六龙杳霭知何处,大海茫茫隔烟雾。
我欲借剑斩佞臣,黄金横带为何人。
长平之战 横贯千古,春秋事,阅尽寥廓江天。
壁垒如城,寨无边,云压十万旗幡。
乱石穿空,风雷奔走,遍地是刀关。
人嘶马啸,滚滚数点狼烟。
平川火云如昼,擂鼓军向前,倒海排山。
赵括少谋,只谈兵,孝王听信谗言。
血流漂卤,鬼神泣遮颜,几人生还。
诸侯争霸,引来多少民怨
求关于莲花
石莲花的传说 类型:诗歌 作者:鸣春 2007-1-25 发表于 红袖添香 也许你见过雪莲花 不知你是否还见过石莲花 石莲花绽放在一块巨石上 在夜深人静的时候闪闪发光 照亮了我儿时的记忆 一个叫莲花的女子 在男人离家的时候 将一个亲手绣的莲花香囊 放在男人的心口 使男人的旅途不会寂寞 没有男人的日子 莲花的心是空空的 尽管有满怀的莲子 天天站在那块巨石上顺着风喊 只有男人才听得懂的号子 一喊一滴泪一喊一滴血 揪得风都心疼得呼呼咆哮 不知男人在何方,不知男人可安康 不知谁给男人端茶送水补衣裳 不知是否把绣着莲花的香囊遗忘 莲花站在巨石上 直到泪干了血尽了 化着一朵痴情的莲花 夜夜放光引领男人回家的步伐 刺痛我流浪四方的志向 渔夫·题《莲的传说》组照(新声) 文 \\\/ 3+2 周子曾经写爱莲, 仁兄拍照在今天。
穷地府, 遍人间, 荷花确是水中仙。
荷塘情思 荷文化的起源 2007-01-27 [12270] 莲在印度 2007-01-26 荷 2008\\\/9\\\/3 [273] 雨荷 2008\\\/8\\\/27 荷花亭 2008-08-10 [747] 微笑着对待寂寞与孤独 2008-08-10 如果他比我爱你 2008-06-23 唐诗中的“花花世界”——荷花 [2972] 荷文化的起源 [12270] 清塘荷韵的读后感 [2223] 王冕学画荷 [3834] cctv张大千——独自成千古 悠然寄一丘 [2509] 《莲与莲文化》 [4247] 《 我心中的莲文化 》 [3685] 精美雅致的“荷花”邮票 [3514] 莲跟荷的区别 [5424] 《曲池荷》赏析 七绝·荷花淀(新韵) 千里芙蓉绿映红, 荷风细雨自含情。
仙姑亦叹香风暖, 醉沐池边不起程 荷之典 ·莲的象征意义 ·西施故里的荷花灯荷花宴 ·莲在印度 ·我国现保存最早的荷花绘画 ·浅说莲文化内涵 ·国外的荷文化 ·荷花的“生日” ·荷文化史 ·中国民间剪纸艺术中的荷文化 ·澳门古地名与莲花相关 ·莲与民间文化 ·西湖荷花的典故 ·荷花神西施 ·睡莲的传说 荷之咏 ·一朵莲的身世 ·荷塘的记忆 ·夏荷悠悠 ·残荷观感 ·荷池物语 ·美丽荷塘 ·荷之随想 ·夏荷 ·夏日赏荷 ·别样的荷花 ·睡觉的荷花(诗一首) ·歪藕 ·一朵莲花是你 ·宛若莲花 ·风听荷语
所有带止字的诗句
有止的地方,我都用<>标点符号标出来了,如果需要原文,请追问。
《送王汶宰江阴》包何郡北乘流去,花间竟日行。
海鱼朝满市,江鸟夜喧城。
<止>酒非关病,援琴不在声。
应缘五斗米,数日滞渊明。
《转正郎后寄献集贤相公》郑谷予名初在德门前,屈指年来三十年。
自贺孤危终际会,别将流涕感阶缘。
<止>陪鸳鹭居清秩,滥应星辰浼上玄。
平昔苦心何所恨,受恩多是旧诗篇。
《谕怀》白居易黑头日已白,白面日已黑。
人生未死间,变化何终极。
常言在己者,莫若形与色。
一朝改变来,<止>遏不能得。
况彼身外事,悠悠通与塞。
《赠戍兵》韦庄汉皇无事暂游汾,底事狐狸啸作群。
夜指碧天占晋分,晓磨孤剑望秦云。
红旌不卷风长急,画角闲吹日又曛。
<止>竟有征须有战,洛阳何用久屯军。
《上元县》韦庄南朝三十六英雄,角逐兴亡尽此中。
有国有家皆是梦,为龙为虎亦成空。
残花旧宅悲江令,落日青山吊谢公。
<止>竟霸图何物在,石麟无主卧秋风。
《古离别》韦庄一生风月供惆怅,到处烟花恨别离。
<止>竟多情何处好,少年长抱少年悲。
《投孟郊》贾岛月中有孤芳,天下聆薰风。
江南有高唱,海北初来通。
容飘清冷馀,自蕴襟抱中。
<止>息乃流溢,推寻却冥濛。
我知雪山子,谒彼偈句空。
必竟获所实,尔焉遂深衷。
录之孤灯前,犹恨百首终。
一吟动狂机,万疾辞顽躬。
生平面未交,永夕梦辄同。
叙诘谁君师,讵言无吾宗。
余求履其迹,君曰可但攻。
啜波肠易饱,揖险神难从。
前岁曾入洛,差池阻从龙。
萍家复从赵,云思长萦萦。
嵩海每可诣,长途追再穷。
原倾肺肠事,尽入焦梧桐。
《晨坐寓兴》权德舆清晨坐虚斋,群动寂未喧。
泊然一室内,因见万化源。
得丧心既齐,清净教益敦。
境来每自惬,理胜或不言。
亭柯见荣枯,<止>水知清浑。
悠悠世上人,此理法难论。
《唐享太庙乐章•登歌》张说<止>笙磬,撤豆笾。
廓无响,窅入玄。
主在室,神在天。
情馀慕,礼罔愆。
喜黍稷,屡丰年。
《晦日宴高氏林亭》王茂时践胜寻良会,乘春玩物华。
还随张放友,来向石崇家。
<止>水分岩镜,闲庭枕浦沙。
未极林泉赏,参差落照斜。
《六年春遣怀八首》元稹伤禽我是笼中鹤,沉剑君为泉下龙。
重纩犹存孤枕在,春衫无复旧裁缝。
检得旧书三四纸,高低阔狭粗成行。
自言并食寻高事,唯念山深驿路长。
公无渡河音响绝,已隔前春复去秋。
今日闲窗拂尘土,残弦犹迸钿箜篌。
婢仆晒君馀服用,娇痴稚女绕床行。
玉梳钿朵香胶解,尽日风吹玳瑁筝。
伴客销愁长日饮,偶然乘兴便醺醺。
怪来醒后傍人泣,醉里时时错问君。
我随楚泽波中梗,君作咸阳泉下泥。
百事无心值寒食,身将稚女帐前啼。
童稚痴狂撩乱走,绣球花仗满堂前。
病身一到繐帷下,还向临阶背日眠。
小于潘岳头先白,学取庄周泪莫多。
<止>竟悲君须自省,川流前后各风波。
《酬郑从事四年九月宴望海亭,次用旧韵》元稹海亭树木何茏葱,寒光透坼秋玲珑。
湖山四面争气色,旷望不与人间同。
一拳墺伏东武小,两山斗构秦望雄。
嵌空古墓失文种,突兀怪石疑防风。
舟船骈比有宗侣,水云滃泱无始终。
雪花布遍稻陇白,日脚插入秋波红。
兴馀望剧酒四坐,歌声舞艳烟霞中。
酒酣从事歌送我,歌云此乐难再逢。
良时年少犹健羡,使君况是头白翁。
我闻此曲深叹息,唧唧不异秋草虫。
忆年十五学构厦,有意盖覆天下穷。
安知四十虚富贵,朱紫束缚心志空。
妆梳伎女上楼榭,<止>欲欢乐微茫躬。
虽无趣尚慕贤圣,幸有心目知西东。
欲将滑甘柔藏府,已被郁噎冲喉咙。
君今劝我酒太醉,醉语不复能冲融。
劝君莫学虚富贵,不是贤人难变通。
《代文宣王答》罗隐三教之中儒最尊,<止>戈为武武尊文。
吾今尚自披蓑笠,你等何须读典坟。
释氏宝楼侵碧汉,道家宫殿拂青云。
若教颜闵英灵在,终不羞他李老君。
《因游支硎寺寄邢端公》皎然大厦资多士,抡材得豫章。
清门推问望,早岁骋康庄。
作用方开物,声名久擅场。
丹延分塞郡,宿昔领戎行。
始驭屏星乘,旋阴蔽茀棠。
朝端瞻鹗立,关右仰鹰扬。
威令兼宁朔,英声重护羌。
三军成父子,杂虏避封疆。
身执金吾贵,时遭宝运昌。
雍容持汉槊,肃穆卫周堂。
排难知臣节,攻疑定国章。
一言明大义,千载揖休光。
践职勋庸列,修躬志行彰。
优游应慕陆,<止>足定师张。
中扆怀殊政,南州伫小康。
仁为桂江雨,威是柏台霜。
謇谔言无隐,公忠祸不防。
谴深辞紫禁,恩在副朱方。
切玉锋休淬,垂天翅罢翔。
论文征贾马,述隐许求羊。
肘后看金碧,腰间笑水苍。
诗题白羽扇,酒挈绿油囊。
旷达机何有,深沈器莫量。
时应登古寺,佳趣在春冈。
止水平香砌,鲜云满石床。
山情何寂乐,尘世自飞扬。
已遇炉峰社,还思缉蕙房。
外心亲地主,内学事空王。
花会宜春浅,禅游喜夜凉。
高明依月境,萧散蹑庭芳。
得道殊秦佚,隳名似楚狂。
馀生于此足,不欲返韶阳。
《夏日作》白居易葛衣疏且单,纱帽轻复宽。
一衣与一帽,可以过炎天。
<止>于便吾体,何必被罗纨。
宿雨林笋嫩,晨露园葵鲜。
烹葵炮嫩笋,可以备朝餐。
<止>于适吾口,何必饫腥膻。
饭讫盥漱已,扪腹方果然。
婆娑庭前步,安稳窗下眠。
外养物不费,内归心不烦。
不费用难尽,不烦神易安。
庶几无夭阏,得以终天年。
《斋居偶作》白居易童子装炉火,行添一炷香。
老翁持麈尾,坐拂半张床。
卷缦看天色,移斋近日阳。
甘鲜新饼果,稳暖旧衣裳。
<止>足安生理,悠闲乐性场。
是非一以遣,动静百无妨。
岂有物相累,兼无情可忘。
不须忧老病,心是自医王。
《奉和袭美太湖诗二十首•缥缈峰》陆龟蒙左右皆跳岑,孤峰挺然起。
因思缥缈称,乃在虚无里。
清晨跻磴道,便是孱颜始。
据石即更歌,遇泉还徙倚。
花奇忽如荐,树曲浑成几。
乐静烟霭知,忘机猿狖喜。
频攀峻过斗,末造平如砥。
举首阂青冥,回眸聊下视。
高帆大于鸟,广墠才类蚁。
就此微茫中,争先未尝已。
葛洪话刚气,去地四千里。
苟能乘之游,<止>若道路耳。
吾将自峰顶,便可朝帝扆。
尽欲活群生,不唯私一己。
超骑明月蜍,复弄华星蕊。
却下蓬莱巅,重窥清浅水。
身为大块客,自号天随子。
他日向华阳,敲云问名氏。
《江湖散人歌》陆龟蒙江湖散人天骨奇,短发搔来蓬半垂。
手提孤篁曳寒茧,口诵太古沧浪词。
词云太古万万古,民性甚野无风期。
夜栖<止>与禽兽杂,独自构架纵横枝。
因而称曰有巢氏,民共敬贵如君师。
当时只效乌鹊辈,岂是有意陈尊卑。
无端后圣穿凿破,一派前导千流随。
多方恼乱元气死,日使文字生奸欺。
圣人事业转销耗,尚有渔者存熙熙。
风波不独困一士,凡百器具皆能施。
罛疏沪腐鲈鳜脱,<止>失检驭无谗疵。
人间所谓好男子,我见妇女留须眉。
奴颜婢膝真乞丐,反以正直为狂痴。
所以头欲散,不散弁峨巍。
所以腰欲散,不散佩陆离。
行散任之适,坐散从倾欹;语散空谷应,笑散春云披;衣散单复便,食散酸咸宜;书散浑真草,酒散甘醇醨;屋散势斜直,树散行参差;客散忘簪屦,禽散虚笼池。
物外一以散,中心散何疑
不共诸侯分邑里,不与天子专隍陴。
静则守桑柘,乱则逃妻儿。
金镳贝带未尝识,白刃杀我穷生为。
或闻蕃将负恩泽,号令铁马如风驰。
大君年小丞相少,当轴自请都旌旗。
神锋悉出羽林仗,缋画日月蟠龙螭。
太宗基业甚牢固,小丑背叛当歼夷。
禁军近自肃宗置,抑遏辅国争雄雌。
必然大段剪凶逆,须召劲勇持军麾。
四方贼垒犹占地,死者暴骨生寒饥。
归来辄拟荷锄笠,诟吏已责租钱迟。
兴师十万一日费,不啻千金何以支。
只今利口且箕敛,何暇俯首哀惸嫠。
均荒补败岂无术,布在方册撑颓隵。
冰霜襦袴易反掌。
白面诸郎殊不知。
江湖散人悲古道,悠悠幸寄羲皇傲。
官家未议活苍生,拜赐江湖散人号。
《示儿》韩愈始我来京师,<止>携一束书。
辛勤三十年,以有此屋庐。
此屋岂为华,于我自有馀。
中堂高且新,四时登牢蔬。
前荣馔宾亲,冠婚之所于。
庭内无所有,高树八九株。
有藤娄络之,春华夏阴敷。
东堂坐见山,云风相吹嘘。
松果连南亭,外有瓜芋区。
西偏屋不多,槐榆翳空虚。
山鸟旦夕鸣,有类涧谷居。
主妇治北堂,膳服适戚疏。
恩封高平君,子孙从朝裾。
开门问谁来,无非卿大夫。
不知官高卑,玉带悬金鱼。
问客之所为,峨冠讲唐虞。
酒食罢无为,棋槊以相娱。
凡此座中人,十九持钧枢。
又问谁与频,莫与张樊如。
来过亦无事,考评道精粗。
跹跹媚学子,墙屏日有徒。
以能问不能,其蔽岂可祛。
嗟我不修饰,事与庸人俱。
安能坐如此,比肩于朝儒。
诗以示儿曹,其无迷厥初。
《狂题十八首》司空图莫恨艰危日日多,时情其奈幸门何。
貔貅睡稳蛟龙渴,犹把烧残朽铁磨。
别鹤凄凉指法存,戴逵能耻近王门。
世间第一风流事,借得王公玉枕痕。
交疏自古戒言深,肝胆徒倾致铄金。
不是史迁书与说,谁知孤负李陵心。
南华落笔似荒唐,若肯经纶亦不狂。
偶作客星侵帝座,却应虚薄是严光。
不劳世路更相猜,忍到须休惜得材。
几度懒乘风水便,拗船折舵恐难回。
由来相爱只诗僧,怪石长松自得朋。
却怕他生还识字,依前日下作孤灯。
老禅乘仗莫过身,远岫孤云见亦频。
应是佛边犹怕闹,信缘须作且闲人。
<止>竟闲人不爱闲,只偷无事闭柴关。
轰霆搅破蛟龙窟,也被狂风卷出山。
地下修文著作郎,生前饥处倒空墙。
何如神爽骑星去,犹自研几助玉皇。
雨洗芭蕉叶上诗,独来凭槛晚晴时。
故园虽恨风荷腻,新句闲题亦满池。
初时拄杖向邻村,渐到清明亦杜门。
三十年来辞病表,今朝卧病感皇恩。
来时虽恨失青毡,自见芭蕉几十篇。
应是阿刘还宿债,剩拚才思折供钱。
芭蕉丛畔碧婵娟,免更悠悠扰蜀川。
应到去时题不尽,不劳分寄校书笺。
自伤衰病渐难平,永夜禅床雨滴声。
闻道虎疮仍带镞,吼来和痛亦横行。
昨日流莺今日蝉,起来又是夕阳天。
六龙飞辔长相窘,更忍乘危自著鞭。
有是有非还有虑,无心无迹亦无猜。
不平便激风波险,莫向安时稔祸胎。
十年三署让官频,认得无才又索身。
莫道太行同一路,大都安稳属闲人。
曾闻劫火到蓬壶,缩尽鳌头海亦枯。
今日家山同此恨,人归未得鹤归无。
李贺总共写了多少诗
今存诗242首。
李贺生平,有李商隐《李贺小传》、新、旧《唐书》本传、《宣室志》、《幽闲鼓吹》、《摭言》,还有朱自清的《李贺年谱》和钱仲联的《李长吉年谱会笺》、《李贺年谱会笺》可资参考。
李贺诗词集锦雁门太守行 黑云压城城欲摧, 甲光向日金鳞开。
角声满天秋色里, 塞上燕脂凝夜紫。
半卷红旗临易水, 霜重鼓寒声不起。
报君黄金台上意, 提携玉龙为君死。
南园男儿何不带吴钩, 收取关山五十州
请君暂上凌烟阁, 若个书生万户侯
李凭箜篌引吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。
江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。
昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。
十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。
女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。
梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。
吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。
同沈驸马赋得御沟水入苑白泱泱,宫人正靥黄。
绕堤龙骨冷,拂岸鸭头香。
别馆惊残梦,停杯泛小觞。
幸因流浪处,暂得见何郎。
出城寄权璩、杨敬之草暖云昏万里春,宫花拂面送行人。
自言汉剑当飞去,何事还车载病身
马诗(其一) 龙脊贴连钱,银蹄白踏烟。
无人织锦韂,谁为铸金鞭。
(其二) 腊月草根甜,天街雪似盐。
未知口硬软,先拟蒺藜衔。
(其三) 忽忆周天子,驱车上玉山。
鸣驺辞凤苑,赤骥最承恩。
(其四) 此马非凡马,房星本是精。
向前敲瘦骨,犹自带铜声。
(其五) 大漠沙如雪,燕山月似钩。
何当金络脑,快走踏清秋。
(其六) 饥卧骨查牙,粗毛刺破花。
鬣焦珠色落,发断锯长麻。
(其七) 西母酒将阑,东王饭已干。
君王若燕去,谁为曳车辕
(其八) 赤兔无人用,当须吕布骑。
吾闻果下马,羁策任蛮儿。
(其九) 催榜渡乌江[1],神骓泣向风。
君王[2]今解剑,何处逐英雄
(其十) 内马赐宫人,银鞯刺麒麟。
午时盐坂上,蹭蹬溘风尘。
(其十一) 批竹初攒耳,桃花未上身。
他时须搅阵,牵去借将军。
(其十二) 宝玦谁家子,长闻侠骨香。
堆金买骏骨,将送楚襄王。
(其十三) 香幞赭罗新,盘龙蹙蹬鳞。
回看南陌上,谁道不逢春
(其十四) 不从桓公猎,何能伏虎威
一朝沟陇出,看取拂云飞。
(其十五) 唐剑斩隋公,□[3]毛属太宗。
莫嫌金甲重,且去捉飘风。
(其十六) 白铁锉青禾,砧间落细莎。
世人怜小颈,金埒畏长牙。
(其十七) 伯乐向前看,旋毛在腹间。
只今掊白草,何日蓦青山
(其十八) 萧寺驮经马,元从竺国来。
空知有善相,不解走章台。
(其十九) 重围如燕尾,宝剑似鱼肠。
欲求千里脚,先采眼中光。
(其二十) 暂系腾黄马,仙人上彩楼。
须鞭玉勒吏,何事谪高州
(其二一) 汉血到王家,随鸾撼玉珂。
少君骑海上,人见是青骡。
(其二二) 武帝爱神仙,烧金得紫烟。
厩中皆肉马,不解上青天。
PS:中国唐代诗人。
字长吉。
祖籍陇西,生于福昌(今河南宜阳)昌谷,后世称李昌谷。
唐宗室郑王李亮后裔,但家已没落。
青少年时,才华出众,名动京师。
父名晋肃,因避父讳(晋、进同音),终不得登第。
一生愁苦抑郁,体弱多病,只做过3年奉礼郎,卒时仅27岁,后人称其为诗鬼。
李贺一生,以诗为业。
《高轩过》赞韩愈作赋“笔补造化天无功”,也可以作为他的自我评赞。
他的诗,包括四方面内容: ①讽刺黑暗政治和不良社会现象。
他写这类作品,有一定的现实基础。
早年家居昌谷,其地邻近洛阳到长安的大道,征调运输所必经,达官贵人所往来,使他对人民所受重赋剥削,统治阶级所为淫奢恶行,有所见闻了解,给早熟的诗人提供了创作素材。
后来旅游南北,出仕王朝,上层统治集团的腐朽无能,藩镇割据的祸国殃民,贪官污吏的横行不法,下层人民的受苦受难,进一步激发诗人的愤慨。
李贺所写这一类诗篇,有的是直陈时事,有的是借古刺今。
其中讽刺唐朝宫廷酣歌宴舞,夜以继日的佚乐生活的,如《秦王饮酒》;隐约反映宫廷事变的,如《汉唐姬饮酒歌》;批判宪宗求仙的,如《仙人》、《昆仑使者》;反对藩镇分裂所造成的灾祸和歌颂削平藩镇叛乱的,如《猛虎行》、《雁门太守行》、《古邺城童子谣效王粲刺曹操》、《上之回》;反映权门贵族飞扬跋扈、骄奢淫逸、好景不常的,如《荣华乐》、《秦宫诗》、《牡丹神曲》、《夜饮朝眠曲》、《贵公子夜阑曲》、《嘲少年》、《梁台古意》;讽刺宦官当权、贤才失志的,如《吕将军歌》、《感讽六首》其三、其四、《绿章封事》;反映边塞敌人侵扰、抗敌士兵的艰苦生活的,如《摩多楼子》;揭露封建统治阶级对人民的剥削迫害的,如《老夫采玉歌》、《感讽五首》其一;同情宫廷失宠妃嫔的悲苦生活的,如《宫娃歌》、《堂堂》;反映少数民族军事反抗活动的,如《黄家洞》;反映险恶的吃人社会、正直之士遭殃的,如《公无出门》、《艾如张》;抨击科举制度不能选拔真才的,如《送沈亚之歌》、《仁和里杂叙皇甫□》等等。
所反映的社会生活相当广阔。
这些诗篇少数用五、七言古诗,而大量运用乐府形式,或借用旧题,或自创新题,大都凝炼而绚丽。
有的含义隐晦,如《金铜仙人辞汉歌》、《还自会稽歌》,杜牧以为“求取情状,离绝远去,笔墨畦径间,亦殊不能知之”(《李长吉歌诗序》)。
在同时代的“元、白”、“张、王”两派乐府外,李贺诗别开境界,独树一帜。
王夫之《唐诗评选》说:“长吉于讽刺,直以声情动今古。
”毛先舒《诗辨坻》说:“大历以后,解乐府遗法者,惟李贺一人。
设色□妙,而词旨多寓篇外。
刻于撰语,浑于用意。
”这是李贺诗最重要的部分。
②个人发愤抒情。
李贺有积极用世的政治怀抱,虽然因仕途困厄,疾病缠身,存在“我当二十不得意,一心愁谢如枯兰”(《开愁歌》)的消沉情绪,但如《崇义里滞雨》、《赠陈商》、《浩歌》、《致酒行》、《春归昌谷》、《南园》其五等篇中,反映了在官时的生活感受,对“臣妾气态间,唯欲承箕帚”的不满,表现了“天荒地老无人识”的不平;但又不甘沉沦,发出“世上英雄本无主”,“雄鸡一声天下白,少年心事当□云”的豪言壮语,满怀着“收取关山五十州”的雄心。
这又是李贺诗思想感情基本的一面。
而在《日出行》、《苦昼短》、《天上谣》、《梦天》、《相劝酒》、《官街鼓》等篇中,则表现了悲慨时光迅速、人生短促的消极一面。
③写神仙鬼魅的题材。
李贺是一个青年诗人,但在他作品中出现的“死”字却达20多个,“老”字达50多个,反映了他对好景不常、时光易逝的感伤情绪。
“曲水飘香去不归,梨花落尽成秋苑”(《河南府试十二月乐词·三月》)、“况是青春日将暮,桃花乱落如红雨”(《将进酒》),表达了他对现实人生无可奈何的心情;“依稀和气排冬严,已就长日辞长夜”(《河南府试十二月乐词·十二月》),则透露了他对未来光明的憧憬。
他在两者的矛盾中,探索摆脱死亡的途径,于是产生了对神仙境界的奇妙幻想。
王母、嫦娥等神话人物,银浦、月宫等天国风光,出现在《天上谣》、《梦天》等名作中,极奇丽谲幻之观。
而在《古悠悠行》、《拂舞歌辞》、《官街鼓》、《神□》等作品中,则写到神仙的虚诞和沧桑的变化。
既然死亡无法逃避,于是又出现了对另一种鬼魅世界的可怕描述:“鬼灯如漆点松花”(《南山田中行》)、“鬼雨洒空草”(《感讽五首》其三)、“秋坟鬼唱鲍家诗,恨血千年土中碧”(《秋来》)、“百年老□成木魅,笑声碧火巢中起”(《神□曲》)。
幽灵出没,阴森可怖。
宋人钱易、宋祁等因此称李贺为鬼才。
杜牧说:“梗莽邱陇,不足为其怨恨悲愁也”,“牛鬼蛇神,不足为其虚荒诞幻也”(《李长吉歌诗序》),是对这类诗篇的总评。
④咏物等其他题材。
其中如《李凭箜篌引》、《申胡子□篥歌》、《听颖师弹琴歌》等,通过“石破天惊”的奇特想象和比喻等手法,描绘音乐家的高超技艺和动人的音乐美,并抒发了作者的怀抱,给人以很深的感受。
《杨生青花紫石砚歌》,赞颂了劳动人民巧夺天工的手工艺。
《罗浮山人与葛篇》,描写织布老人织雨剪湘的绝技。
还有《昌谷北园新笋四首》,借咏笋以赞美青春的活力;《马诗二十三首》,借咏马以反映现实政治,抒发作者的愤激心情。
后两组诗并且运用了李贺不常用的绝句形式。
这类诗总的表现了李贺诗题材的广度和思想的深度。
而象《美人梳头歌》一类作品,则暴露了作者对贵族妇女生活的欣赏态度。
李贺诗的艺术特色,是想象力非常丰富奇特,惨淡经营,句锻字炼,色彩瑰丽。
如“羲和敲日玻璃声”、“酒酣喝月使倒行”(《秦王饮酒》)、“银浦流云学水声”(《天上谣》)等匪夷所思的奇语,比比皆是。
他特别擅长短篇,如《天上谣》、《梦天》、《帝子歌》、《湘妃》等,是后人称为“长吉体”的代表作。
他也有少数明白易懂的作品,如《勉爱行》、《感讽五首》其一、《京城》、《嘲少年》等。
他较多地写古诗与乐府,很少写当时流行的近体诗,七律诗一首也不写,表现了他不满于当时诗风的态度。
另一方面他又受齐梁宫体诗的影响,借鉴了它们的词采,也沾染了一些不健康的东西。
因为过于注意雕琢,有的作品也有词意晦涩和堆砌词藻的毛病。
但从基本成就方面看,则正如他所赞赏韩愈的作品那样,是“二十八宿罗心胸,元精耿耿贯当中”(《高轩过》)的。
在唐代,李商隐、温庭筠的古诗,就是走李贺所开辟的道路。
宋人刘克庄、谢翱,元人萨都□、杨维桢,清人黎简、姚燮,都受到李贺诗的影响。
诗论家对李贺诗的评价,有褒有贬。
杜牧赞之为“骚之苗裔”(《李长吉歌诗序》),高□称他为“天纵奇才”(《唐诗品汇》),王夫之说他“真与供奉(李白)为敌”(《唐诗评选》),姚文燮以为他“力挽颓风”(《昌谷集注凡例》)。
贬李者则说是“牛鬼蛇神太甚”(张表臣《珊瑚钩诗话》),甚至认为是“诗之妖”(潘德舆《养一斋诗话》)。
李贺诗集,自编为四编本授予沈子明,收诗223首。
北宋以来流传的《李贺集》4卷本,都是219首,卷数与自编的相同,而篇数不同,编次也很零乱,并非准确编年。
又有5卷本的集子,是4卷外加上《外集》1卷,诗23首,与4卷合计,共242首,篇数也和李贺自编的不同。
5卷本今有汲古阁校刻的北宋鲍钦止本、董氏诵芬室及蒋氏密韵楼两家影刻的北宋宣城本流传,集名为《李贺歌诗编》。
又有《续古逸丛书》影印的南宋本,集名为《李长吉文集》,无外集。
又有铁琴铜剑楼、《四部丛刊》影印的蒙古刊本,集名《李贺歌诗编》。
后两种原书今藏北京图书馆。
注本最早的是南宋吴正子注,有日本印本和通行本流传。
后有王琦《李长吉歌诗汇解》,选录了吴正子、刘辰翁、徐渭、董懋策、曾益、余光、姚□、姚文燮各家的评或注。
还有陈本礼《协律钩玄》、黎简评本和吴汝纶评注本。
1977年出版的《李贺诗歌集注》,是将王琦《汇解》、姚文燮注及方世举批注三种评注本汇编、加以校点而成。
另外,钱仲联有《读昌谷诗札记》和《李长吉诗永贞诗史发微》,考订诗的本事有新见。
1984年出版的钱仲联《李贺年谱会笺》,是兼年谱与诗注性质的新著,解诗与旧注多有不同。
“勤学如春起之苗,不见其增,日有所长。
辍学如磨刀之秋,不见其损,日有所亏。
”
春起与磨刀之石是春起之苗
是希望,是春里不见其增日有所长的绿意。
什么是之石
是绝望,是四季黯然不见其损日有所亏的消逝。
“勤学如春起之苗,不见其增,日有所长;辍学如磨刀之石,不见其损,日有所亏。
”陶渊明如是说。
勤学,春起之苗 世界总是在不停地进步,新事物一刻不停地产生着,于是就有了希望,有了新的期待。
而不断的学习,自然就是认识世界,寻找希望的过程。
古人云:“学无止境”,于是我们希望不灭,只要还在努力,就还有春风拂面。
每个学期回顾自己的作文都要感叹:“还是没有什么进步。
”然而当某一天不小心翻开小学、初中的作文,不禁莞尔,原来自己也写过这样“可爱”的东西。
不见其增,日有所长嘛
的确,从乡里书生到列位六国人臣之首,苏秦岂是一日悬梁刺股之痛;见苹果落地发现万有引力,牛顿又岂是突然灵感降临
没有日日夜夜的煎熬,没有年年岁岁的积累,巴比伦的空中花园如何凌空而上,中国的万里长城如何蜿蜒千年
学习亦是如此,沙砾细碎,看不见梦想中山峦的高峰,有一天忽然抬起头,发现落沙已成塔,直达云霄
春起之苗,永远不会逝去的春天。
辍学,磨刀之石 我们可以停下前进的脚步吗
不能。
为什么
因为一旦停下,就遗落了时间的脚步。
在时间中穿行,不进即退。
江郎为何才尽
还是那个江郎,还是那些乡亲,然而时间已经流逝了,江郎却停滞不前。
没有人知道江郎的神采是什么时候黯然的,只知道十年之后,江郎已不再是神话一般的名字。
不见其损,日有所亏嘛
的确,冰冻三尺,非一日之寒,沧海桑田,非数日之变。
江郎才尽,又岂是一夜之间
时间是永不停息的风,将停滞的狮身人面像慢慢风化,有谁看见它皱纹的延长,笑容的沧桑
昨夜梦中仿佛它的威严仍在,今朝梦醒却已化为沙砾,遗失在漫天的黄沙之中。
学习亦是如此,你停下了,新事物却还在不断地产生。
如果让孔老夫子穿越时空来到今天,恐怕也只是一个迂儒而已吧。
是他改变了吗,还是时间改变了,而他早已赶不上时间的脚步
或许今日闭眼小憩时你还是海洋中自在的鹦鹉螺,明日睁开眼时却已成为悬崖上僵死的化石。
沧海桑田之变,是什么时候开始的
有谁知道呢。
磨刀之石,从来看不见的致命消逝。
“勤学如春起之苗,不见其增,日有所长;辍学如磨刀之石,不见其损,日有所亏。
”陶渊明如是说。
学生自评:积累,一个古老而恒久的话题。
将脑海中琐碎的记忆与意识拼凑在一起,希望这些零落的文字可以告诉我们:积累,永不停息。



