
什么是八个一
这个正常手续必须经过土改局的手续 详细的可以去土地资源管理局或者咨询律师
古代的名联
乾隆帝爱文墨,崇尚才子,纪昀少年登很是得宠,乾隆相伴。
一次,乾隆与晓岚对句。
乾隆说:两碟豆,晓岚答:一瓯油。
乾隆改口说:我念的是: 林中两蝶斗,晓岚道:我念的是: 水上一鸥游。
有一年冬天,纪晓岚跟随乾隆南巡至白龙寺,适逢寺僧鸣钟。
庄严古刹,钟声悠然,乾隆诗兴大发,挥笔写下白龙寺内撞金钟七个大字。
纪晓岚见之,知是乾隆有意考他,便从容挥笔对上下联:黄鹤楼中吹玉笛。
乾隆当即拍手称赞:佳对
。
乾隆在带领君臣巡视江南途中见一池塘的茶花正含苞待放,犹如握着红拳,忽有所感,于是出一上联让纪晓岚对:池中莲苞攥红拳,打谁
纪晓岚抬头见池边剑麻绿叶挺拔,甚是可爱,遂对道:岸上麻叶伸绿掌,要啥
同样以问句相对,天衣无缝。
清代北京人个叫“天然居”的酒楼。
一次乾隆路过这家酒楼,称赞楼名的高雅,遂以楼名为题作对联,上联是:客上天然居,居然天上客。
但下联却苦索不得。
因为下联必须符合这样的条件:后五字是前五字的颠倒,既要语意完整,又要平仄协调,还要意境美好,的确困难,他便指令群臣属对。
正当大家大伤脑筋之时,纪晓岚已经对出下联:僧游云隐寺,寺隐云游僧。
此联对丈工整,意境完美,博得随得群臣的称赞。
据说后人对此也有一副对联是: 人过大佛寺,寺佛大过人。
乾隆皇帝率群臣登泰山祭祀岱庙。
当时庙前正有野台梆子戏上演《西厢记》,乾隆灵机一动,对纪晓岚说,朕有一联,卿试对如何
乾隆的上联说道:东岳庙,演西厢,南腔北调,晓岚略加思索对道:春和坊,卖夏布,秋收冬藏。
联以春夏秋冬四季,对东西南北四方,信手掂来,贴切非常。
群臣游至“观音阁”,乾隆又出一联请晓岚属对:寸土为寺,寺旁言诗,诗云:明日扬帆离古寺,晓岚确实不含糊,应声对道:两木成林,林下示禁,禁曰:斧斤以时入山林。
这一联对的可以说是在衣无缝,最后一句用《孟子》现成的语句,贴切自然,甚为难得。
乾隆五十年(1785年),于乾清官开千叟宴,赴宴者三千九百人。
内有一叟一百四十一岁,乾隆皇以此为题,与晓岚对句。
乾隆作上联云:花甲重逢,增加三七岁月。
六十岁为花甲,两个花甲共一百二十岁,三七岁月,即二十一岁,相加恰好一百四十一岁。
晓岚相加思索,就对出了下联:古稀双庆,更多一度春秋。
七十岁为古稀,双庆古稀是一百四十岁,再加一度春秋,便是一百四十一岁,可谓妙对。
乾隆皇帝命纪晓岚为《四库全书》总纂官后,觉得任务繁重,深感朝中人员不足,缺乏得力助手辑定总目纲要。
他想,自古江南多才子,不如到江南走一遭。
主意打定,便独自南下了。
这日到了杭州,一路问来,得知浙东就有四位有名的才子,一位姓高,一位姓周,一位姓温,还有一位姓施,均住桐庐富春山中,端的是才高八斗,学富五车。
纪昀忖道:如能请到这四位才子,何愁大事不成
第二天一早,纪晓岚便上了路。
一路走来,有点气喘吁吁,见山腰有座凉亭,便进去歇脚。
他踏进亭内一看,只见中间石桌上摆满酒菜,四张石凳上端坐四个文人模样的人。
纪昀一旁坐下,听四人出言不凡,便静静旁观。
转眼金乌西坠,橙山辉水,微风中吹来片片柳絮,飘荡飞扬。
纪昀顿感心旷神怡,诗兴勃发,乃口占一绝:富春山上起微风,柳絮飞来片片红。
桃花开满章台畔,夕阳又照小亭东。
在座四人听到此诗,不禁对纪晓岚肃然起敬。
他们一起站起,邀纪晓岚入席叙谈。
纪晓岚见四人气度不凡。
说不定就是自己要找的人,便入了席,将自己的真名实姓和下江南访贤的来意和备端出。
那四人闻言一惊,原来他们四人正是纪晓岚要找的四个秀才。
高秀才拱手道:“久闻纪大人才华横溢,在下有一上联,请纪大人续对。
”说罢吟出上联:水上结冰冰上雪,雪上加霜;纪晓岚沉思片刻,即对道:空中起雾雾中云,云中见日。
高秀才听罢连连点头说:“果然妙对。
”这时周秀才一旁道:“晚生也有一联请纪先生赐教。
”便念道:龟浮水面分开绿;纪昀应声对道:鹤立松梢点破青。
俗话说:春天孩儿面,一日变三变。
刚才还是个大晴天,忽然却下起雨来,雨点落在凉亭顶上,发出清脆的响声。
只见施秀才站起身来,对纪昀说道:“纪学士才华出众,名不虚传。
在下以此雨景作一上联,还请大人赐对。
”接着他吟道:春雨连绵,檐前如奏九霄音,丁丁当当,惊回幽闺淑女梦,梦不成,夫戍边关;纪晓岚见他以雨为题,又暗指夫妻分离忧怨苦愁之情,题意丝丝入扣。
于是手捋长须,抬头望天,暗自沉吟。
只见此时山雨渐停,天上乌云渐散,他灵机一动,立即朗声吟道:彩云缥缈,空中似放五毫光,往往来来,动起京都游子思,思无穷,友留故里。
此联在结构上与上联对仗天衣无缝,又暗示从京都来的游子求贤若渴,朋友尚留在故乡不肯出山,暗含责备之意。
施秀才细思句中深意,不由叹服。
众秀才见纪昀对答如流,又谦恭有礼,不禁佩服的五体投地。
他们乘着余兴,吟诗作对,你一杯,我一杯,直灌得烂醉。
第二天,四人便跟着纪昀上京编书去了。
纪晓岚熟读诗书,记忆力很强,其师曾以杜甫《兵车行》中一句新鬼烦冤旧鬼哭出联考他,他巧妙地运用李商隐《马嵬》中句他生未卜此生休作对,天衣无缝,工整贴切,令其师不得不佩服青出于蓝而胜于蓝。
纪晓岚中取进士那年,见京城当铺林立,随口吟出一句上联:东当铺,西当铺,东西当铺当东西,但苦思不得下联。
后来他执令赴通州当主考官,见通州有南北之分,苦思数月的上联便有了下联:南通州,北通州,南北通州通南北。
绝妙之极。
有一年秋,一个经常愚弄百姓的戏班到纪晓岚家乡演出,因该地很穷,生活很差,戏子们心中怨气很大。
于是,在一出戏中饰主考官的戏子便借戏讽刺该地的乡民:酸芥菜,臭黄瓜,入口眉愁眼眨;熟料恰逢纪晓岚回乡看望父母,于是愤然回敬道:毁梨园,败戏德,开台腔乱调翻
一知县早闻知纪晓岚才华敏捷,是个对句奇才,想亲自试之。
某日恰遇纪晓岚随驾巡视至此县,他便出了个刁钻的上联:鼠无大小皆称老。
纪晓岚思虑片刻,一时难以为对,环视四周,见有一鹦鹉,便从容对道:鹦有雌雄都叫哥。
该知县对纪晓岚的才华暗暗称奇。
少时就酷爱游泳。
有一次,私塾先生邹春培因事外出,嘱咐学生温书。
当书读熟后,和其他几位同学便到校前的池塘里游泳。
先生回校后,见此情景非常生;气,便要学生对对子,对不出的就用楠竹篾片打手板心'先生出的对子是跃足,不假思索,对以修身。
先生听后,立时怒气全消,连连点头称赞.1917年,曾作过一幅泳联:自信人生二百年,会当击水三千里。
1913年春至1918年,在湖南第一师范求学,期间他拟过一幅浅显而十分贴切的对联,作为鞭策自己发奋攻读的座右铭:苟有恒,何必三更睡五更起;最无益,莫过一日曝十日寒。
1915年湖南一师的八班学生易咏哇病逝衡山家中,学校于5月23日举行追悼会,撰了一副挽联:胡虏多反复,千里度龙山,腥秽待湔,独令我来何济世;生死安足论,百年会有役,奇花初茁,特因君去尚非时。
其忧国悼友之深情,集于一联之中。
湖南一师期间,他游学中拜访湖南安化饱学之士夏默庵。
素味平生,夏老夫子有意测试一下来人学问的深浅,便写了绿杨枝上鸟声声,春到也,春去也放在桌子上,这显然出了一联的上句。
见了,取过笔来,便写了下句:清水也中蛙句句,为公乎,为私乎。
对得如此工整,而意境又更其深远,顿时博得夏老夫子的连声称赞。
的母亲毛文氏,忠厚贤慧,给一生以很大影响。
因此,非常尊敬和爱戴她。
1919年10月5日,毛文氏因病去世,曾撰写了两幅挽联,怀念之情溢于联中:其一:疾革尚呼儿,无限关怀,万端遗恨皆须补;长生新学佛,不能住世,一掬慈容何处寻
其二:春风南岸留晖远,秋雨韶山洒泪多。
两副灵联,集乃母临终呼儿之情、一生礼佛慈心和游子自己痛悼慈母报春晖之志于一炉。
1931年9月15 日,红三军军长黄公略在转移途中,遭敌机空袭不幸中弹牺牲, 为了追悼会写了挽联:广州暴动不死,平江暴动不死,如今竟牺牲,堪恨大祸从天落;革命战争有功,游击战争有功,毕生何奋勇,好教后世继君来。
毛主席挽孙中山先生联。
据郭化若同志回忆,大约是在一九三八年三月的一个晚上,因为第二天要开个大会,一方面纪念孙中山先生逝世十三周年,一方面追悼抗战阵亡战士,所以要连夜准备一些挽联。
夜半的时候,毛主席自拟的挽联,一幅幅由通讯员陆续送到开会的大厅里。
当时,郭化若得强记忆力还不错,毛主席自拟的三幅对联都能背出。
那知随着时间的推移,他的记忆力逐渐衰退了,甚是惋惜那时没有抄一底稿留下。
现在,他只记得其中的一幅:国共合作的基础为何
孙先生云:共产主义是三民主义的好朋友;抗日胜利的原因安在
国人皆曰:侵略阵线是和平阵线的死对头。
1941年,作为国共第二次合作的牵线人、多次秘密往返于南京与陕北之间的张冲在重庆逝世,又与董必武、林伯渠、邓颖超联名致送挽联:大计赖支持,内联共,外联苏,奔走不辞劳,七载辛勤如一日;斯人独憔翠,始病热,继病疟,深沉竟莫起,数声哭声已千秋。
抗日战争爆发前的1935年,国民党爱国将领续范亭中将曾于中山陵切腹自杀,以召唤抗战,1948年续范亭逝世,为他撰写挽联:为民族解放,为阶级翻身,事业垂成,公胡遽死,有云水襟怀,有松柏气节,典型顿失,人尽含悲。
1959年,回到阔别了32年的故乡韶山。
曾用自己的稿费宴请当地干部群众。
席间,-一敬酒.当敬到他从前的私塾先生毛宇居时,毛宇居立即起身,说:主席敬酒,岂敢岂敢。
即席应对:敬老尊贤,应该应该。
给酒宴留下一阵欢快的笑声。
特别喜欢清代乾隆年间孙髯所作昆明大观楼一百八十字长联,并且能背诵如流。
清人梁章钜在其《楹联丛话》中认为此联究示免冗长之讥也,却颇不以为然。
他针对梁氏此语作批:从古未有,别创一格,此评不确。
朝在姓氏里读什么
朝[朝、晁,读音作cháo(ㄔㄠˊ),不可读作zhāo(ㄓㄠ)]一.姓氏渊源:第一个渊源:源于姬姓,出自上古周朝时期周景王的幼子子朝,属于以先祖名字为氏。
在周景王逝世后,几位王子争权夺位,子朝以失败告终。
此后子朝的后裔子孙就以朝为姓氏,称朝氏。
在古代,“朝”和“晁”、“鼌(鼂)”三字通用,“晁”即是“朝”的古字,因此朝氏又成为主要的晁姓支源。
第二个渊源:源于姬姓,出自春秋时期卫国大夫史晁,属于以先祖名字为氏。
春秋时期,卫国有大夫史晁,为政卓著,他的后代就以先祖的名字作为姓氏,称晁氏。
晁氏一族在西汉朝时期出了一位名臣晁错(公元前200~前154年,颍川人即今河南禹州),他锐意大汉帝国的政治改革,在汉文帝时任太常掌故,奉命从伏生受今文《尚书》。
后任博士、太子家令,深受太子刘启的宠信,被称为“智囊”。
他主张重农,又力主削弱诸王势力。
刘启即位为汉景帝以后,晁错迁为内史,后升任御史大夫,位列三公。
因他向汉景帝进《削藩策》而被诸藩王怨恨,是故以吴王刘濞为首的诸藩七国藉口“诛晁错,清君侧”,发动了大规模的叛乱。
在巨大内外压力下,一批被吴王收买了的朝中大臣,包括丞相陶青、中尉陈嘉、廷尉张欧等“三公九卿”乘机弹劾晁错,拟订的罪名也很严重,是“亡臣子礼,大逆无道”;申请的处分,则是“错(晁错)当要斩(腰斩),父母妻子同产无少长皆弃市”,也就是将晁错不分家族亲人无论老幼统统砍头。
“弃市”是汉景帝时确定的一种死刑,意谓“刑人于市,与众弃之”。
陶青、陈嘉、张欧等还对汉景帝说:“只要答应七国的要求,杀了晁错,免了诸候起兵的罪,恢复他们原来的封地,他们就会撤兵回去了。
”汉景帝听信了这番话,说:“如果他们真能够撤兵,我又何必舍不得晁错一个人呢。
”为了缓解大汉王朝的内外矛盾,汉景帝对这个弹劾批示“制曰可”(同意)。
当即,派中尉陈嘉来到晁错家,传达皇帝的命令,要他上朝议事。
晁错还完全蒙在鼓里,立刻穿上朝服,跟着陈嘉上车走了。
车马经过长安东市,陈嘉忽然拿出诏书,要晁错下车听诏。
随即陈嘉宣布了汉景帝的命令,后面一群武士就一拥而上把晁错绑起来。
这个一心想维护汉家天下的晁错,竟这样地含冤被腰斩了。
汉景帝杀了晁错之后,派人下诏书要七国退兵。
这时候吴王濞已经打了几个胜仗,夺得了不少地盘。
当他听说要拜受汉景帝的诏书,冷笑说:“现在我也是个皇帝,为什么要下拜
”大汉军营里有个将领邓公,当时到长安向汉景帝报告军事情况。
汉景帝便问他:“你从军营里来,知不知道晁错已经死了
吴、楚等诸王愿不愿意退兵
”邓公愤愤地说:“吴王为了造反已经准备了十几年了,这次只是借削地的因头发兵,哪里是为了晁错呢
陛下把晁错错杀了,恐怕以后谁也不敢替朝廷出主意了。
”汉景帝这才知道自己做了大错事,但后悔已来不及了。
亏得亲信大将周亚夫颇能用兵,他先不跟吴、楚等藩国的叛军正面作战,却派一大队轻骑兵抄了他们的后路,断绝了叛军的粮道。
吴、楚两国军队没有粮食,自己先乱起来。
然后,周亚夫才发动精兵一鼓出击,把吴、楚两藩国的兵马打得一败涂地。
吴、楚两藩国是带头叛乱的,两国一败,其余五个藩国也很快就纷纷垮了。
不到三个月时间,汉朝廷军队就把七国的叛乱平定了。
汉景帝平定了叛乱后,虽然仍旧封了七国的后代继承藩王位,但是从那以后,诸侯王就只能在自己的封国里征收租税,但不许干预地方的行政,权力大大削弱,汉朝的中央政权才巩固下来。
只是冤死了一个晁错。
当时,晁错的许多后代子孙家人为避此冤祸而改为朝氏,而汉景帝派去搜杀其家族人等的执行人陈嘉,其手下的领兵校尉根本就不懂得“晁”和“朝”实际上是同一个字,因而稀里糊涂地放过了晁错的这批子侄后代,该支朝氏一直流传至今。
第三个渊源:源于各民族改姓,属于汉化改姓为氏。
蒙古族有朝鲁图德氏(意为“永恒的岩石”),其汉化姓氏中有朝氏,另外也有以晁氏、曹氏、乔氏为姓氏者,均为朝鲁图德氏汉化之姓氏,属于以首音的谐音汉字为氏。
另外,也有以石氏为汉姓者,因蒙语“朝鲁”即为“石头”、“岩石”之意,属于以汉化译义为氏。
回族的源本姓氏中原无“朝”氏,应为蒙古族人入籍回族后方有该朝氏。
蒙古族人融于回回民族之中,从元朝中期就开始了,据史籍《多桑蒙古史》引古波斯学者《史集》所记载:“安西王阿难答所率十五万蒙古兵大半信仰伊斯兰教,变成了回回人”。
到了明朝初期,禁胡语、胡服、胡姓,使部分蒙古人加入到回回行列,还有明朝时期归附的蒙古人也有些成了回族人。
在今西北回族聚居区仍然有脱、妥、铁、帖、达、朵、火、贴、燕、何、塔、忽、萨、合、和等姓氏,对这些姓氏考察,其几乎都来源于蒙古族人的姓氏。
此说有待进一步考证。
回族朝氏如今主要分布在中国西北地区。
得姓始祖:王子朝。
从历史文献上考证,在中国古代,晁、鼌(鼂)、朝三字的读音完全相同,所以,经常被通用。
依照典籍《风俗通》上的记载,晁氏是卫国大夫史晁之后。
而在史籍《史记•晁错传•索隐》上记载说:“晁氏出南阳,今西鄂晁氏之后也。
”史籍《通志•氏族略》一书则指出,这个家族的始祖,是周景王的儿子王子朝,或是卫国大夫史晁(又作史鼌)。
据典籍《鼠璞》上的记载,晁氏是由朝氏而改的。
这样推算起来,朝氏、晁氏的得姓至少已经有两千五百年左右的历史。
追本求源,他们都是周文王姬姓后裔。
故朝氏后人奉王子朝为得姓始祖。
四.郡望堂号:1.郡望:京 兆:京兆原本为京兆尹,“尹”为太守。
西汉太初元年(公元前104年)改右内史置京兆尹,为三辅之一,治所在长安(今陕西西安)。
颍川郡:治所在阳翟(今河南禹州)姑臧城:治所在今甘肃省武威县。
魏晋南北朝时期河西走廊的政治、军事重镇。
先后为前凉、后凉都城,南凉、北凉也曾一度都于此地。
南阳郡:春秋战国时期称南阳的地区颇多。
鲁国的南阳指泰山以南、汶水以北地。
晋国的南阳指太行以南、黄河以北地区。
2.堂号:智囊堂:汉朝晁错,为太学掌故,文帝派他跟伏生学习《尚书》。
人称他为智囊。
汉景帝的时候他是御史大夫。
学书堂:汉朝晁错,为太学掌故,文帝派他跟伏生学习《尚书》。
人称他为智囊。
汉景帝的时候他是御史大夫。
五 历史名人朝志国:(公元1944~今),蒙古族;内蒙古镇黄旗人。
二连浩恃市农业银行行长,经济师。
内蒙古自治区二连浩特市第十一届人大代表。
1960年9月~1979年8月任西苏人民银行基层营业所会计、信贷员、支行农金股副股长、股长;1979年9月~1981年2月任农行西苏旗支行社队信贷股股长;1981年3月~1984年9月任农行阿巴嘎旗支行副行长,主持全局工作;1984年10月~1987年10月任农行乌拉盖支行行长;1987年11月~1993年2月任农行锡林郭勒盟中心支行农牧信贷科科长;1993年3月~1997年6月任农行锡林郭勒盟中心支行总稽核。
1997年7月至今任农行二连浩特市支行行长、党组书记、支委会书记。
朝福林:(公元1947~今),回族;河北廊坊人。
河北廊坊市安次区职教中心党支总书记,安次区第三、四届政协委员。
朝歌乐:(公元1947~今),蒙古族,内蒙古哲里木盟人。
著名电影工作者、美术家。
现任内蒙古自治区巴彦淖尔盟电影公司副经理,二级美术师。
1963年参军在蒙字156部队政治处任美术员兼职电影放映员职务。
1969年转复地区电影公司工作,长期从事电影宣传。
他专长书画、电影宣传画作品参加内蒙电影宣传画画展,先后两届参展并获奖,宣传论文入选《电影大世界》,专业论文集作为专职作者为电影事业做出了一定贡献。
获得中国电影公司颁发的《从事电影工作三十年贡献》荣誉证书并入载《中国当代艺术界名人录》、《世界当代书画篆刻家大辞典》、《中国当代电影经营管理英才集》等,1998年被国际美联授予国际银奖艺术家荣誉称号。
代表个人绘画风格的油画作品前后选入《中国当代美术书法名人名作博览》、《中日现代美术通鉴》、《百年中韩书画名家大师精品大典》、《中国美术选集》、《世界当代著名书画家真迹博览大典》油画《花溪》荣获共和国社会主义文学艺术五十年研讨会一等奖。
现为中国内蒙古美协会员,国际美术家联合会预备会员,世界禅佛书画家协会,世界禅文化联谊会理事、国际美联中韩艺术专家委员会委员。
朝 鲁:(公元1948~今),蒙古族;内蒙古呼和浩特人。
呼和浩特市畜牧副食品局畜牧科长。
由其独著和合著的,并由人民出版社正式出版的著作有:《呼和浩特市综合农业区划》、《呼和浩特市畜牧业区划》、《呼和浩特市草地资源调查》、《呼和浩特市农牧业品种资源》、《呼和浩特市人口增长与副食品供应研究》、《改革开放以来的二十年--呼和浩特市畜牧业成就辉煌》等主要作品。
其参与的《综合农业区划》和《畜牧业区划》,获国家农业部科技成果二等奖、自治区一等奖和市长特别奖,《内蒙古草地资源调查及其开发利用研究项目》获自治区科技进步二等奖,《呼和浩特市畜牧业“14213工程”项目》获市长特别奖。
朝 鲁:(公元1954~今),蒙古族;内蒙古察右后旗人。
四子王旗城乡建设环境保护局局长。
内蒙古自治区乌兰察布盟四号王旗人民代表大会代表。
1977~1983年在四子王旗第一小学任教;1984~1987年在四号王旗委组织部任干事;1988~1990年在四号王斌劳动人事局任副局长;1990~1993年在四子王旗老于局任局长;1994年3月~1999年3月在四号王斌城乡建设环境保护土地管理局任副局长,分管土地管理工作。
亲自主持完成了乌兰花镇基准地价评估,全旗上地利用总体规划编制、基本农田草牧场划定、土地变更调查,清理整顿土地市场、乌镇城镇地籍调查,全旗“国有土地使用证”和“宋体建设用地使用证”登记发证和档案升级达标等七大项基础工作,为加强土地管理奠定了科学依据。
其参与的《乌镇地价评估》项目获国土资源部优秀成果二等奖、自治区科技进步一等奖;《身镇地清调查》经区盟验收达国家资源部优秀等级,《档案管理》晋升为自治区二级。
1998年主持全局工作期间,局被评为自治区环境保护先进集体,被盟行署评为完成土地管理工作目标突出单位。
1997年被评为全攻民族团结先进个人。
朝 克:(公元1958~今),鄂温克族,全名杜拉尔·敖斯尔·朝克;内蒙古呼伦贝尔盟人。
中国社会科学字民族研究所研究员,教授。
中央民族大学蒙语文学专业毕业,全国人大代表。
“敖斯尔”是他父亲的名字,而“杜拉尔”则承袭了先祖的名字,这是鄂温克人命名的传统,希望后代有先祖一样优良的品性。
1958年,朝克出生在内蒙古自治区东北部濒临着草原与森林的南屯镇,在这片士地上,居住着鄂温克、鄂伦春、达斡尔、蒙、汉等多种民族。
小时候,朝克在家里说鄂温克语,在学校讲蒙语,汉语是他接触较晚的一种语言,高中毕业时,才真正熟练掌握。
高中毕业后,朝克在当地的牧场度过了几年的知青生活。
1978年2月,朝克参加了文革结束后的第一次高考,考入了中央民族学院蒙族语言文学系学习。
从大学三年级开始,朝克就迷上了语言学,在阅读了一些语言学著作之后,他隐约地感到,自己从小就讲的那几种民族语言,似乎蕴含着无限的奥妙,从此北方各民族语言成了吸引他不断探寻的神秘领地。
大学毕业时,他的论文《鄂温克语的语言结构》,被中国社会科学院看中,朝克成为其下属的民族研究所的成员之一。
1988年,朝克通过了日本国费生的考试,进入东京外国语学院攻读博士研究生课程。
在日本的短短两年时间里,他除了按期完成博士生众多的课程之外,还用日文撰写了十篇学术论文,出版了两本专著,并利用空余时间在日本十六所大学开办专题讲座。
在被问到为什么会取得如此多的学术成就时,朝克打趣说,“这可能是我们家族的遗传基因比较好,因为我们一家子就出了四个博士。
”除他之外,朝克的妹妹卡丽娜是中国民族大学的人类学博士,弟弟朝格查是日本千叶大学文字博士,妻子汪丽珍(满族)是中国民族大学的文字博士。
谈到自己的专业和人大代表职责时,朝克说,语言研究和人大代表的工作之间并不产生矛盾。
当然作为共和国的一名人民代表,为履行人大代表的义务和责任,经常参加各种会议和视察活动,确实占用了不少从事研究工作的时间。
但每当想起为国家的强盛、为人文学科和社会科学事业的繁荣、为内蒙古地区经济的发展做出了自己一点贡献的时候,他就会感到由衷的欣慰。
朝克在全国人代会上提交了有关保护少数民族传统文化以及提高科研人员待遇的议案。
朝鸿男:(公元1960~今),北京人。
著名商业美术家。
1989年毕业于解放军艺术学院美术系。
1998年获日本筑波大学美术系硕士学位。
现为中国大地画会常务理事、中国华侨文学艺术协会常务理事。
近年来远涉川藏高原,近赴晋冀大地,漫游于高山大海之间,以激情和汗水创作出乡土气息浓郁的绘画作品,其艺术上追求返朴归真的理想境界,其风格上主张中西文化的沟通,强调把西洋画的光影效果融合在中国画的书法线条之中,力求使作品达到真实,感人的艺术效果。
其作品多次参加全国级大型美展,在报刊杂志发表作品一百六十余幅,另外作品远销海外。
1993年,中央电视台专门为朝鸿拍摄了专题艺术片《大地之旅》并向海外播出。
其名字被编入《中国当代诗书人才博览》、《中国艺术精品展图录》等多种辞书。
1993年2月,北京蓝天出版社出版《朝鸿速写集》向国内外发行,受到美术界的肯定和好评。
1996年《晚祷》获日本柏市美术展大奖。
作品润格:每平方尺800~1000元人民币。
朝 鲁:(公元1967~今),蒙古族;内蒙古镇黄旗人,内蒙古自治区银黄旗财政局副局长内蒙古自治区镶黄旗第十一届人民代表大会代表。
1990年9月在旗财政局参加工作,1990年9月~1993年10月在会计事务股任科长,1993年10月一1996年2月任会计股股长,其中1995年5月~1996年2月兼任农财股股长,1996年2月至今担任财政局副局长职务。
1998年12月开始在哈音哈日瓦苏木挂职任副书记,哈登苏木嘎查党支部副书记。
曾经被评为全区、全盟财政系统先进个人,全旗优秀职工,1998年5月~8月参加全盟中青年后备干部培训班学习,被评为优秀学员。
急求
求一个很强悍的PPT
把云南各少数民族语言的使用情况分为母语型、双语型、多语型和母语转用型4种类型。
云南是多民族的省份,少数民族占全国56个民族的40%以上;少数民族人口1415万,占全省人口的1\\\/3。
全省所有市县都有少数民族分布。
人口5000人以上的少数民族有彝族、白族、哈尼族、傣族、壮族、苗族、傈僳族、回族、拉祜族、佤族、纳西族、瑶族、景颇族、藏族、布朗族、布依族、普米族、阿昌族、怒族、基诺族、德昂族、蒙古族、水族、满族、独龙族等25个。
多民族构成了与相应的多语种。
25个少数民族,除回族、满族、水族使用汉语外,其余22个少数民族操26种少数民族语言。
其中,景颇族有两种语言,一是自称“景颇”的景颇族使用的景颇语,一是自称“载瓦”的景颇族使用的载瓦语。
瑶族有两种语言,一是自称“勉”的瑶族使用的勉语,一是自称“布努”的瑶族使用的布努语。
怒族有3种语言,即碧江自称“怒苏”的怒族使用的怒苏语,兰坪、泸水自称“柔若”的怒族使用的柔若语和福贡自称“阿侬”的怒族使用的阿侬语。
这26种语言中不包括未定族称的克木人、芒人等的语言。
这26种语言分属汉藏、南亚两大语系的藏缅、壮侗、苗瑶、孟高棉4个语族,藏、景颇、彝、缅、苗、瑶、壮傣、佤德昂8个语支,其中藏缅语族中的白语、普米语、怒语(阿侬、怒苏、柔若3种语言)、独龙语等语言的语支未定。
属汉藏语系的语言有藏、景颇、彝、哈尼、傈僳、拉祜、纳西、基诺、卡卓(通海蒙古族语言)、载瓦、阿昌、白、普米、怒(阿侬、怒苏、茅若3种语言)、独龙语等语言。
其特征为:在语音方面,每个音节有固定的声调是汉藏语系语言在语音上的重要特点。
声调能区别词汇意义,在有些语言里,声调还能区别语法意义。
声调同声母、韵母的关系很密切,三者在发展过程中互相影响、互为条件。
声调同声母清浊而分阴阳,这一规律在整个语系中具有普遍性。
汉藏语系语言的声调发展不平衡,从调值来看,数量最少的只有两个,最多的12个。
壮侗语族、苗瑶语族之间声调的特点比较接近,都是四声八类系统,声调对应关系也比较明显。
汉藏语系许多语言的元音分长短,以壮侗语族最为普遍,许多语言的声母有清浊对立,并存在共同发展的趋势。
一部分语言还保留有复辅音声母,复辅音以二合的为多,还有少量为三合的。
有些语言,元音分松紧两类。
其作用主要是区别词汇意义,有些语言还能区别语法意义。
在语法方面,汉藏语系各语言以词序和虚词为表达语法意义的重要手段。
词序比较固定。
虚词种类较多,在句中表示各种不同的语法意义。
各语言都有一些形态变化,包括语音交替,增添附加成分、重叠等各种语法手段。
在词汇方面,除藏缅语族有些语言有较多的多音节单纯词外,汉藏语系大多数语言的词主要由单音节的单纯词和多音节的复合词组成,多音节的单纯词很少,其中有些词在语音上有双声、叠韵组成的现象。
属南亚语系的语言有佤、布朗、德昂等语言。
南亚语系语言的特征:在语音方面,主要特点是辅音系统比较整齐。
塞音清浊的对立比较普遍,有独立的清音送气系列。
在孟高棉语族的不少语言中,有内爆发音作为前声门化鼻音和流音的情况。
词尾塞音常常是不除阻的。
元音系统比较丰富,元音常区分为高、前、中、后4级。
长元音很普遍,但鼻元音不常见。
除少数语言有声调外,南亚语系诸语言多数不是声调语言。
在语法方面,句子的一般语序为主语—动词—宾语。
形容词通常跟在它所修饰的名词后面。
句法中也使用唯被动结构,常用前置词而不同后置词等。
在词汇方面,词的结构通常是一个主要音节,有时前面可再有一个次要音节。
大多数词根是单音节的。
前缀和中缀比较普遍。
云南的少数民族,由于社会发展阶段的差异,各民族所处的地理环境、语言环境不同,人口多少、聚居和杂居的情况也不同,各民族语言的情况和受其他民族影响的情况就有很大差异,因而呈现出各自不同的特点。
从现代语言使用的情况看,大致是这样:有的民族基本只使用本民族语言;有的民族除使用本民族语言外,有一部分人兼通汉语或其他民族语言;有的民族除使用本民族语言外,有一部分人还兼通两种以上民族语言;有的民族本民族语言消失,已通用汉语。
因而,根据以上情况,可把云南各少数民族语言的使用情况分为母语型、双语型、多语型和母语转用型4种类型。
母语型。
这类民族主要聚居在边疆地区,虽有一部分人(学生、干部、工人、军人等)通汉语,但其民族的共同交际语为本民族的母语。
如怒江的傈僳族、迪庆的藏族、德宏的傣族、景颇族、西双版纳的傣族、沧源、西盟的佤族、澜沧的拉祜族、贡山的独龙族和怒族等。
双语型。
双语现象在云南各少数民族语言使用现象中较为普遍,同时又是最重要的社会现象之一。
这类民族有两种情况,一种情况是居住在内地平坝地区和各民族交错聚居、杂居的地区,他们除了使用本民族语言外,已有一部分人兼通汉语,如白族、纳西族、壮族、蒙古族和杂居或分片聚居于内地的彝族、苗族和哈尼族中的一部分人,聚居或杂居于金少江和元江两岸的傣族有一部分人也兼通汉语。
一种情况是居住在边疆地区人口较少的一些民族,他们除了使用本民族语言外,还有一部分人兼通本地区另一个少数民族的语言,如西双版纳、思茅、临沧的拉祜族、哈尼族、佤族都有一部分人兼通傣语。
怒江的怒族、白族、彝族中的大多数人兼通傈僳语。
文山的瑶族有一部分人兼通壮语。
丽江的白族一般兼通纳西语。
多语型。
这类民族一般人口较少,与邻近的民族联系密切,他们除使用本民族语言外,还兼通邻近两个或两个以上民族的语言。
如德宏的德昂族,除使用本民族语言外,一部分人还兼通景颇语、傣语。
宁蒗的普米族,除使用普米语外,一部分人还兼通藏语、彝语、纳西语,有的还兼通汉语。
除上述民族之外,布朗族部分人兼通傣语和佤语,阿昌族部分人兼通傣语、景颇语,基诺族多数人兼通傣语和汉语。
母语转用型。
这类民族本民族语言已消失,而通用汉语。
回族、满族历史上已通用汉语。
云南水族的本民族语言也基本消失。
除上述民族外,昭通的彝族和昆明市郊区的白族大部分已通汉语。
内地民族杂居地区一些少数民族各有一部分青少年只会讲汉语,已不懂本民族语言。
除上述四种类型外,还有杂居在少数民族地区的汉族群众和内地到少数民族地区工作的汉族干部、教师、工人、医务工作者、解放军、公安干警等,他们在长期与当地少数民族一同生产、生活和建设中,许多人不同程度也掌握了当地少数民族的语言,这些人既能使用汉语还兼通一种少数民族语言。
云南是个边疆省份,与缅甸、老挝、越南接壤,与3国的边界线总长4061公里。
在云南的25个少数民族中,彝族、哈尼族、有壮族、傣族、苗族、傈僳族、拉祜族、佤族、瑶族、景颇族、布朗族、布依族、阿昌族、怒族、德昂族、独龙族16个少数民族分别与3国跨境而居。
境内外同一少数民族大多保持着自己的语言和风俗习惯,本民族之间主要以本民族语言作为交际工具。
正如恩格斯指出的一样:“没有一条国家的分界线是与民族的自然分界线,即语言的分界线相吻合的。
” 云南的多民族、多语种构成了与其相适应的多文种。
云南少数民族原有文字种类很多。
据50年代调查,原有民族文字的11个少数民族中,共有23种。
其中,傣文5种:西双版纳傣泐文、德宏傣纳文、傣绷文、金平傣文、新平傣文。
纳西文4种:东巴文、哥巴文、玛丽萨文和外国传教士拟制的拼音文字。
傈僳文3种:一种为维西傈僳族汪忍波创造的音节文字,另两种为外国传教士所拟制。
彝文2种:彝族原有文字(又称:老彝文)和外国传教士所拟制的拼音文字。
景颇文3种:1种景颇文和2种载瓦文。
藏文同西藏藏文。
苗文、拉祜文、佤文、独龙文(又称日汪文)各1种,均为外国传教士所拟制。
除上述22种民族文字外,历史上还有“方块壮文”、“方块白文”、“汉字式哈尼文”和“方块瑶文”。
这些文字的字形和体系相当复杂。
傣族的傣泐文、傣纳文、傣绷文和金平傣文,皆来源于古印度梵文字母系统,都是拼音文字,与泰国的泰文、缅甸的缅文、柬埔寨的柬埔寨文和老挝的老挝文同属一个体系。
傣泐文与泰国清迈一带的傣允文(兰纳傣文)和缅甸景栋的傣痕文以及老挝寺院中所使用的经文,从字母形式到拼写法、正字法都是一致的,只在书法上有些差异,实际上是同一种文字。
藏文是公元7世纪由图弥三菩札仿照当时梵文体系的那伽俐体创制的。
老彝文、罗罗文、毕么文、西波文、韪书等。
关于老彝文的起源和历史沿革,无定论。
老彝文在彝语东部、南部、东南部方言区比较通行。
纳西族的东巴文,发展到近代已有少数的形声字,也使用假借的方法,但基本上是一种象形表意字文字,这种文字大约创制于晚唐时期。
纳西族的哥巴文、玛丽玛萨文和傈僳族汪忍波1924年创造的傈僳文,都是音节文字,一个字代表一个音节,字形略象汉文,但笔画比汉文简单。
纳西文、傈僳文和载瓦文各有一种是用拉丁大写字母颠倒正反形式表示声母和韵母的拼音文字。
苗文、哈尼文和一种傈僳文,其字母字形有方的、圆的、大的,也有小的,这3种文字的特点是每个字由一个大写字母和一个小写字母组成,大写字母表示声母,小写字母表示韵母,韵母可放在上方、右上角、右侧、右下角,以位置的高低表示声调的高低。
新平傣文、方块壮文、方块白文和方块瑶文是以汉字六书的构字方法,一部分借用汉字,一部分在汉字的基础上通过增减笔画而创造的。
其余的拉祜文、佤文、独龙文等文字均为拉丁字母形式的拼音文字。
这些文字在历史上使用情况各不相同,有的比较通用,如藏文、傣泐文、傣纳文和景颇文;拉祜文、傈僳文和苗文主要在信教群众中使用;有的虽在很少一部分地区使用,如汪忍波创造的傈僳文,只在维西县几个区的傈僳族群众中使用;纳西族的玛丽玛萨文,只在维西县自称玛丽玛萨的一部分纳西族居民中使用。
除汪忍波创造的傈僳文和纳西族的玛丽玛萨文是本民族农民自己创造自己使用外,其他文字几乎都与宗教有密切的联系。
这些文字中,除藏文、傣泐文、傣纳文、彝文和纳西族的东巴文有较丰富的手抄本或木刻经文和其他文献资料外,其他文字留传下来的资料很少。
中华人民共和国成立后,从50年代起,党和人民政府成立专门机构和组织专业队伍,对哈尼、傣、傈僳、拉祜、纳西、佤、景颇、苗、彝、白等10个民族语言进行了全面系统的调查研究。
在此基础上,先后帮助哈尼、傈僳、纳西、佤、景颇(载瓦支系)苗、壮等7个民族创造了9种文字(其中哈尼族、苗族各2种);帮助傣、拉祜、景颇(景颇支系)3个民族改进了4种文字,其中傣族为2种。
中共中央十一届三中全会以后,帮助独龙族在原有文字(日汪文)的基础上设计了以拉丁字母为基础的拼音方案(草案);根据苗族人民的要求,帮助苗族改进了滇东北老苗文;开展了对原有彝文的规范工作。
除属彝语北部方言区的彝族可用凉山规范彝文外,其他5个方言区则在原有彝文的基础上,规范一种以表意为主的彝文方案。
到1989年,云南已有彝族、白族、哈尼族、壮族、傣族、苗族、傈僳族、拉祜族、佤族、纳西族、瑶族、景颇族、藏族、独龙族等14个民族正在推行或试行22种民族文字或拼音方案。
各少数民族语言文字在民族教育、社会扫盲、新闻出版、广播电影电视等领域取得了显著成绩,少数民族语言文字的使用范围日益扩大。
可以说云南是民族语言文字的宝库。
在历史长河中,各少数民族用自己的勤劳、智慧和以自己语言文字为标志的表达方式,创造出了灿烂的民族文化,使祖国的文化宝库更加丰富。
在社会主义时期,少数民族语言文字作为一种社会资源被开发和利用,在少数民族的社会发展和经济建设中起着积极重要的作用。
(来源:云南民族文化网)



